355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Альбина Севенкова » Отражение ночи (СИ) » Текст книги (страница 2)
Отражение ночи (СИ)
  • Текст добавлен: 14 апреля 2017, 21:30

Текст книги "Отражение ночи (СИ)"


Автор книги: Альбина Севенкова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

– Возьми, – протянула она дивный плод малышу.

Тот некоторое время стоял, раздумывая, потом подошел и протянул почти прозрачную руку.

– Меня зовут Анна. Сейчас я уезжаю по делам, но скоро вернусь, и мы обо все поговорим с тобой. А пока съешь его и тебе станет легче.

Мальчик надкусил яблоко. Анна еще несколько минут смотрела на него, а потом ушла, не оглядываясь.

* * *

Робин и Артур стояли возле часовни, вглядываясь в серое небо и вдыхая свежий морозный воздух. Яркий розовый горизонт возвещал о скором появлении солнца. К ним неслышно приблизился Эдвард. Все трое были одеты в черные костюмы и укутаны в темные плащи. Медведь и Сокол собрали свои длинные волосы в хвосты. Черные неровные пряди Ворона доходили лишь до плеч и рассыпались по лбу и щекам в живописном беспорядке.

– Где эта дамочка? – спросил Артур. – Бабы есть бабы, ничего доверить нельзя.

– Идем к конюшне. Распорядитесь, чтобы за ней послали, – отдал монарх приказ лакею.

В пространстве звучал заунывный погребальный колокольный звон.

– Кто-то умер? – спросил Эдвард.

– Да, начальник дворцовой канцелярии, – зевнул рыжий Артур.

Уже приближаясь к конюшне, воины увидели Анну, стоящую у входа.

Она склонилась в реверансе.

– Доброе утро, миледи, – ответил поклоном Робин, также как его сопровождающие. Он подошел к ней ближе.

– Позвольте нескромный вопрос, мадам.

– Я позволяю, ваше величество, но предупреждаю, что не на все такие вопросы отвечаю.

Ворон хмыкнул и протянул длинные тонкие пальцы к ее волосам. Анна не пошевелилась и даже не изменила позы. Пристально глядя ей в глаза, юноша вытащил из прически соломинку.

– Вы ночевали на конюшне?

– Да, – ответила графиня будничным тоном.

Такого ответа Ворон явно не ожидал:

– Вы с ума сошли? Провести ночь здесь, практически под открытым небом, без защиты?!

– У меня есть надежный защитник, ваше величество. Всю ночь он был рядом.

– Вот как. И кто же он? – глава государства постарался вложить в свой голос максимум презрения.

– Вы можете его увидеть прямо сейчас.

Все трое посмотрели в указанном направлении. На дороге гарцевал гнедой конь. Это чудесное существо не могло сдержать собственную неуемную энергию. Он бил копытом и ржал, кося карим глазом из-под длинной челки.

– Это же, – поперхнулся Артур. – Это же жеребец из породы диких лиисов. Их нельзя приручить. Самые сильные и выносливые лошади, самые умные.

– Ну почему же сразу нельзя, – послышался мелодичный голос графини. – Просто ко всем нужно найти подход.

– Если я прикоснусь к нему, он меня не затопчет? – Восторженно спросил глава клана Медведей.

Анна подошла к юноше, взяла его за руку и подвела к коню, который уже недовольно фыркал.

– Пламя, ну разреши, – попросила девушка.

Жеребец фыркнул снова, но на этот раз менее агрессивно, и Анна поднесла руку лорда к лошади. Артур не скрывал восторга, разглядывая коня.

– Вы приехали сюда на нем?

– Да.

– Они превосходят в скорости обычных лошадей в три раза.

– На самом деле больше, – уточнила графиня. – А Пламя – вожак, пока с ним не может соперничать никто из соплеменников.

Она поразительно легко вскочила на коня, на котором не было даже поводьев и, тем самым, еще раз несказанно удивила спутников.

– Пламя отлично знает дорогу, ваше величество. Если вы позволите, я поеду первой.

Робин хмыкнул, но возражать не стал. Вскоре четыре всадника скрылись за горизонтом.

Когда половина пути уже осталась позади, впереди показалось ущелье. Лошади шли не спеша. Анна вдруг остановилась. Ехавший рядом Робин вопросительно посмотрел на нее.

– Пламя чувствует опасность, – сказала Анна.

Как только кони остановились, и топот копыт перестал оглашать заснеженные просторы, ущелье окутала мертвая тишина. Даже видневшийся впереди ручей с кристально чистой водой, казалось, протекал совершенно бесшумно.

Графиня вздрогнула, когда раздался протяжный волчий вой.

– Волки из сумрака! – крикнула она.

На верхушках скал замелькали тени.

– Спешиться быстро! – прокричал король, доставая меч. – Анна, за валун!

Девушка поспешила выполнить приказ, в это же время молодые люди бросились вперед, держа перед собой оружие. Три черных коня в ужасе заметались по ущелью и спрыгнули в низину, продолжив там свой бессмысленный бег. Пламя находился рядом с хозяйкой. Первым прыгнувшего на него огромного волка встретил Робин, буквально разрубив его пополам. Подступив к возвышенности, воины расправились с двенадцатью крупными существами, которые от ударов рассыпались в пыль, не оставляя следов.

Мужчины остановились у подножия скалы и уже собрались возвращаться, как вдруг наверху раздалось рычание.

– Боже, их там сотни, – сказал Артур, подняв голову.

– Эта лощина станет нашей могилой, – мрачно произнес Эдвард, отбросив русую прядь с потного лба.

– Будем сражаться, пока сможем держать оружие, – приказал Ворон.

И тут с вершин на людей прыгнуло полчище волков. Лязг зубов, звон стали и ржанье лошадей огласило округу. Юные воины быстро оказались в изоляции и отбивались от хищников, не имея возможности помочь друг другу.

Робину удалось расправиться с парой волков, заколов одного прямым ударом и разрезав другого, но тут же, на него прыгнули еще двое. Последний из них выбил меч у него из рук. Король увернулся от зверя, пытаясь дотянуться до оружия, но уже было понятно, что второй прыжок хищника станет для него смертельным. Он, не мигая, смотрел в глаза своей смерти. Как вдруг что-то просвистело в сантиметре от него, и волк растворился в воздухе, как и пять последующих. Та же участь постигла и хищников, атакующих лордов.

Юноши оглянулись и увидели как, взобравшись на высокий валун, стреляет из лука Анна, поражая цели с невероятной скоростью.

Это зрелище ввело короля в замешательство только на три секунды, спустя которые он схватил сверкающий меч и ринулся в бой.

Из низменности послышались душераздирающие звуки. Королевского коня звери разорвали на части, и участь остальных была предрешена.

– Пламя! – вдруг крикнула Анна, не переставая стрелять. – Защищать!

Ее жеребец, повинуясь приказу, прыгнул в низменность и совершил невозможное. Двумя ударами передних копыт уничтожил огромного волка. Кинувшийся на него сзади второй тут же пал от мощного удара задних ног.

– Выводи их оттуда, Пламя! – вновь закричала Анна. – Теперь они пойдут за тобой!

Гнедой жеребец снова услышал ее и, затаптывая хищников, нашел тропинку наверх. Два коня последовали за ним.

Между тем хищники уже приближались к лучнице. Увидев это, Артур поспешил к ней на помощь. Одного из рожденных сумраком Анна пронзила стрелой в прыжке.

Верный конь уже стоял рядом с хозяйкой, вместе с двумя другими жеребцами.

– Они наступают, – закричал Эдвард, пытаясь ударить магией, которая тут же превратилась в ничто, поглощенная скалами.

Анна отыскала глазами Робина и увидела, что хищники теснят его к обрыву.

– Пламя! – снова закричала она.

Конь отозвался ржаньем.

– Вытащи его оттуда! Прошу!!!

Гнедой вожак стремительно взял забег и, взвившись над, казалось бы, непреодолимой преградой из острых скал, в мгновенье ока оказался рядом с Вороном. Одним взмахом, отрубив хищнику голову, король вскочил в седло, и могучий конь тут же унес его прочь от обрыва.

Анна вложила в лук несколько стрел сразу, и выстрелила. Тени на вершинах возникали вновь. Вдруг девушка заговорила, и невесть откуда, возникшее эхо подхватило ее слова.

– Без просьб взываю к повелевающему тьмой!

От прозвучавшего голоса молодые люди на мгновенье вздрогнули, а стоявшая на валуне девушка продолжила, опустив лук.

– Тебе не справиться с моею силой и со мной!

Получивший передышку Эдвард посмотрел на Анну широко раскрытыми глазами, продолжающую говорить.

– От одного удара загорится в ручье вода.

Находящийся у ручья жеребец, неожиданно для Робина пронзил толщу ледяной воды копытом, и та вспыхнула ярким огнем, испепеляя волков, пытавшихся переправится на берег.

– От одного порыва ветра рассеется моя беда!

Сильная вьюга, появившаяся через несколько секунд, словно живая, собралась с силами, и вихрями подхватив пожар на ручье, закружила его огромным смерчем, сметающим всех сумрачных существ.

Прошло несколько минут, и над ущельем снова воцарилась тишина. Эдвард стоял, устало опираясь на меч, Артур вытирал пот со лба, а Анна, прислонившись спиной к камню, погрузилась в глубокую задумчивость.

– Уходим, – коротко приказал подъехавший Робин. – Здесь оставаться нельзя. Привал сделаем возле пещеры, возвращаться будем окольной дорогой. Не слезая с гнедого коня, который молча покорился ему, он перегнулся и, легко подхватив Анну, усадил в седло. Друзья, сев на лошадей, последовали за ним.

* * *

Держа в руках щитообразователь, Робин смотрел на Анну, разговаривающую со своим конем, находящимся на седьмом небе от счастья.

– Копытце мое, – ворковала она. – Мой смелый вожак. Спасибо тебе, что выручил меня в очередной раз.

– Ну, вот теперь самое время подкрепиться и обсудить случившееся, – бодро сказал Артур Эдварду. На что тот не преминул ответить:

– И чем же это вы собираетесь подкрепиться, милорд? Поешьте снега, что ли? Его здесь в изобилии.

– Ты что, ничего из провизии с собой не взял?! – предъявил претензии глава клана Медведей.

– А почему я должен был что-то брать? Мы ведь за несколько часов собирались управиться!

Неизвестно, сколько еще продолжалась бы эта перепалка, если бы до молодых людей не донесся ласкающий обоняние аромат горячей чечевичной похлебки.

Король первым подошел к Анне, накрывающей стол прямо на снегу. Изобильный обед она доставала из своей холщевой сумки. Открывшееся зрелище было достойно любования: разнообразные овощи и фрукты, зелень, три горячих блюда и румяная выпечка – усиливали и без того зверский аппетит молодых людей.

Графиня подняла глаза на Ворона и впервые улыбнулась ему:

– Прошу на обед, вас, ваше величество и вас, милорды.

Артур не мог скрыть удовольствия, взявшись за ложку. Несколько минут все молча ели. Обычные на вид блюда многократно превосходили по вкусовым качествам те, которые юношам доводилось пробовать раньше. Удивление и блаженство на лицах появилось у них, когда очередь дошла до фруктов. Высшие вельможи то переглядывались между собой, то смотрели на милое личико графини, которая, казалось, по-прежнему ничего не замечала.

– Вы достали все это из сохраняющей сумы, сударыня? Говорят, такая стоит целое состояние, попытался поддержать беседу Артур.

Анна улыбнулась ему:

– Говорят, но я ее не покупала, не могла себе позволить это тогда. Пришлось сшить полезное изделие самой.

– Вот как, так вы занимаетесь изготовлением этих сумок?

– Я пробовала, – деловито ответила Анна. – Но у меня ее тоже никто покупать не стал из-за дороговизны. Так что торговля не сложилась.

Все засмеялись.

– Пора поговорить о том, чьих рук дело это нападение? – уже серьезно сказал Эдвард.

– Такой магией не владеет никто в нашей стране, – покачал головой Эдвард.

– А что думаете, вы, графиня, – внезапно спросил король.

Анна провела ладонью по своему лицу, будто не хотела отвечать.

– Способностями создавать условно живое из ничего обладают колдуны Пирана. Я знала троих, которым было по силам проделать подобное. Двоих из них уже нет в живых. А третий ни за что бы не стал использовать эту магию во зло. Если только его не заставили это сделать или…

– Или что? – уточнил Ворон.

– Или у него появился ученик, который предал его.

– Значит, Пиран, – задумчиво произнес юный король. – Там заинтересованы, чтобы Адения осталась без главы государства. По идее, Ричард Первый, при таких обстоятельствах, сам может претендовать на престол. Где вы научились так стрелять, мадам? Я знал лучших лучников-мужчин, но у них нет и десятой доли ваших умений.

– Моя мать хорошо владела луком. Я была еще маленькой, когда увидела ее за этим занятием. Тогда пускать стрелы в цель мне казалось забавным.

– А потом?

– Это смертоносное оружие. Мои родители рано погибли, мне пришлось научиться защищаться самой, вспомнить о своих навыках и усовершенствовать их так, чтобы ранить, не убивая. Лучникам, которых вы видели, нужно разить насмерть, поэтому они и достигли потолка в этом искусстве. А мне было необходимо заставить стрелы повиноваться себе и попадать в цель, даже когда мишень движется. Это происходит на уровне чувств.

– То есть, без магии? – вмешался Сокол.

Анна помолчала немного.

– Вы, как целитель, поняли, что магии у меня почти нет. Фактически, я обычный человек.

Сокол не отвел от нее глаз.

– А то, что вы смогли не просто противостоять черному колдуну, а без особых усилий уничтожить его чары, тоже произошло без магии?

– Да. Но не стоит думать, что это произошло совсем без усилий. Вера в собственное слово далась мне нелегко и не за один день.

– Заяц, – вдруг произнес Артур. – Откуда он здесь взялся? Уже убежал. Нет на свете никого, трусливее этих животных.

– Вы так думаете? – неожиданно спросила Анна.

– А в этом есть сомнения? – усмехнулся Эдвард.

Девушка помолчала немного, а потом произнесла:

– Этот зверек всегда заранее знает, когда хищник, превосходящий его во всем, выходит на след. Знает, но не спешит убегать. Он ждет до последней минуты, до того мгновения, когда зубы врага уже готовы сомкнуться на его горле. И вот тогда заяц неожиданно ускользает из смертельной ловушки. Он петляет на бегу, проявляет чудеса скорости и выносливости и, в конце концов, оставляет нападающего с носом, доказывая, что достоин жить. Так кто же, по-вашему, труслив? Заяц или тот, кто нападает на него?

Сказав это, Анна вышла из-за стола с несколькими яблоками и направилась к лошадям, стоявшим в отдалении. Зеленоглазый Сокол проводил ее долгим взглядом.

* * *

Король ел ароматную землянику, когда глава клана Медведей обратился к нему.

– Робин, отдай ее мне.

Ворон, пристально глядя в глаза другу, протянул ему чашку.

Артур взял ягоды и усмехнулся:

– Делаешь вид, что не понимаешь? Значит, сам на нее глаз положил. Что ты можешь ей дать? Сделаешь очередной любовницей? Я не позволю тебе этого.

Робин забрал ягоды обратно и медленно отправил землянику в рот, продолжая смотреть Медведю в глаза.

– А я восхищен, – вклинился Эдвард. – Эту особу вы знаете около двух суток, а уже готовы из-за нее грызть друг другу глотки. Правду говорят, бабы – самое лучшее средство для раздора.

– Можно подумать, ты остался в стороне, – огрызнулся Артур и бросил быстрый взгляд на юношу, который не выдержал и отвернулся.

* * *

По возвращению король и его приближенные были заняты весь день, а графиня Рейн так и не получила разрешения покинуть дворец и была вынуждена проводить время среди придворных дам. Ближе к полудню ей сообщили, что она должна явиться на ужин к королю. Мрачно выслушав лакея, она ответила утвердительным кивком и отправилась на поиски Августа, которые не увенчались успехом.

* * *

В столовой, ожидая последних приготовлений, неподалеку друг от друга стояли Эдвард и Артур. Король же, как это часто бывало, смотрел в окно. Никто из троих не проронил ни слова.

Пробило ровно шесть часов, и в открытую дверь вошла графиня Анна Рейн, одетая все в то же зеленое бальное платье. Она присела в реверансе и, последовав за лакеем, села за стол. После этого к ужину присоединились все присутствующие.

Робин пристально посмотрел на гостью. На этот раз ее лицо показалось ему непроницаемой маской. Девушка была холодна и собрана.

Белая строгая скатерть, сверкающее серебро приборов и каменные лица юношей, делали атмосферу, царящую в столовой, напряженной.

– Как прошел ваш день, леди Рейн? – нарушил молчание король.

– Благодарю вас, ваше величество, вполне сносно. Я ждала вашего разрешения вернуться домой.

– Вы так торопитесь покинуть нас? – спросил он холодно-ироничным тоном.

– Я не хочу отвлекать вас от важных дел.

– Вот как.

В помещении повисла пауза.

– За что вы были приговорены к смертной казни, миледи? – голос Сокола прозвучал словно гром среди ясного неба. Артур и Робин вздрогнули, а вот Анна и бровью не повела, наливая воды себе в стакан, она едва заметно улыбнулась:

– За измену короне, – сказано это было так, будто она только что сообщила, что вернулась с прогулки.

Несколько мгновений длилось молчание.

– И почему же вы до сих пор живы, мадам? – столь же ровно спросил Робин.

– Этому много причин, ваше величество и о них долго рассказывать.

– Что ж, я никуда не тороплюсь и готов выслушать вас.

– Как прикажете. Лучше бы, конечно было, если бы вы обо всем узнали из засекреченных архивов. Но, как я поняла, вы еще не успели сломать защиту.

Артур поперхнулся, а Эдвард покосился на дверь.

– Сначала меня обвинили в связи с аренийским королем.

– В какой именно связи? – спросил Сокол.

– В той, о которой вы сейчас подумали. Вторым стало обвинение в переходе графства Рейн и герцогства Оден на сторону вражеской державы. Ну и еще так, по мелочи: передача секретов магических изобретений за последние триста лет, разврат и попытка отравить монарха.

– Угу, – произнес Робин, машинально наливая себе вина. – И вы в этом во всем признались.

– Мое признание не требовалось. Мне сразу пообещали эшафот, а в Холодную башню поместили для очистки совести.

Ворон не заметил, как красное вино перелилось из бокала и расползлось пятном по белоснежной скатерти.

– Вы побывали в Холодной башне, мадам. И сколько вам удалось там продержаться?

– Потом мне сказали, что три недели. В этом заведении время летит незаметно, – равнодушно произнесла графиня Рейн.

– И вы подписались под своими обвинениями?

– Нет. По законам Адении имение аристократа, признавшего себя виновным, передается короне, и более достойного владельца выбирает совет. В итоге мои люди снова бы попали в рабство, а наследник Одена под новое опекунство. А опекунам редко бывают нужны наследники, поэтому они долго не живут. Хотя впрочем, не только опекунам, правда, ваше величество? – она многозначительно взглянула на короля, который прожигал ее взглядом.

– Это ложь, – отстраненно сказал Артур. – Женщина не может пережить пыток Холодной башни.

– Разубеждать вас не стану, – ответила Анна. – А знаете, вдруг взглянула она на Сокола. Это была распространенная схема в те времена. Вдове Эреман, заслужившей репутацию ветреной кокетки, предложили выйти замуж. Многие подозревали ее в отсутствии мозгов, но она быстро поняла, чем все это закончится для ее сына. Ее отказ имел печальные последствия. Герцогине Эреман удалось не попасть в Холодную башню, только потому, что в случае ее признания имение все равно перешло бы ее брату, на которого она в дальнейшем и оставила наследника провинции Осборн, будущего главу клана Соколов. Вскоре ее и ваш милорд родственник погиб при невыясненных обстоятельствах.

Эдвард стал белым почти таким же, как настольная скатерть.

– Как вам удалось миновать той же участи? – хрипло спросил король.

– Мне помогли друзья. Начальник канцелярии, которого похоронили накануне, занимавший тогда незначительный пост, проявил небывалую смелость и предъявил доказательства моей невиновности.

– Которые, конечно, вам сразу же помогли, – усмехнулся король.

– Да, – они не могли мне помочь. – Но что для меня значила его поддержка в том ледяном аду, вы себе представить не можете. Он улыбался мне, спасая не только мою жизнь, но и душу. Рискуя всем, мою сторону приняла семья военного министра, с его женой мы дружили с юности. Вот только казнить меня передумали казнь в последнюю минуту, благодаря графине Рогнеде Ронской, с которой мы выросли вместе.

– И как ей это удалось? – заинтересовался Артур.

– Она подняла бунт в трех провинциях. От замков четырех самых влиятельных вельмож королевства, среди которых был и брат короля, за считанные минуты не осталось камня на камне. Это был весомый аргумент. Меня срочно освободили и даже принесли извинения. Две провинции: Оден и графство Ронское оставили в покое и разрешили им мирно существовать по закону, а моя пустыня – графство Рейн осталась свободной.

– Почему вдруг стали претендовать и на ваши земли, на которых ничего не растет? Ночью там зима, а днем – раскаленное лето.

– Вы пользуетесь устаревшей информацией, ваше величество. Так было пятьдесят лет назад, когда пришедший народ и всех неугодных отправили туда, мои родители не стали искать путей возвращения. Вспомнив заветы предков, они начали облагораживать эту адскую территории. Сила, упорство и знания людей сделали свое дело. Постепенно ситуация там улучшилась. Я продолжила дело родителей, и, пережив несколько засух и голод, нам удалось превратить эту землю в настоящий рай. Плоды, которыми я угощала вас, теперь растут там.

– То есть формально, ваше графство не входит в состав королевства?

– Это так, – ответила Анна монарху. – Я прибыла во дворец, только потому, что имею отношение к Одену и чту дружбу с Греем Лисборном, которого ныне нет в живых.

– Как целитель, я вижу, что вам всего пятнадцать-шестнадцать лет, как такое возможно? Вы снова будете утверждать, что обошлись без магии, – спросил Сокол.

– Это по вашим представлениям невозможно. Среди нашего народа это обычное явление. Продолжительность жизни в бывшей Пустоши превосходит вашу в четыре-пять раз.

За столом возникло неловкое молчание.

– Ваше величество, – первой нарушила его Анна. – Я ответила на все ваши вопросы без утайки. Теперь прошу ответить на мой.

– Все, что в моих силах, графиня, пронзил ее взором черноокий красавец.

– Когда мне будет позволено вернуться домой?

– Ваше возвращение домой не планируется, – холодно ответил Ворон.

– Почему?

– Я намерен сделать вас своей любовницей.

Эдвард и Артур метнули гневный взгляд в своего монарха, что не ускользнуло от внимания Анны.

– То есть, мое согласие вам не требуется?

– А его не последует? – деланно удивленным тоном спросил Робин.

– Нет, – коротко ответила Анна.

– То есть вы предпочитаете эшафот?

– Да, тем более что для меня это не в новинку. Разрешите удалиться?

Сокол внимательно окинул графиню взглядом. Она была хладнокровна и старалась разговаривать будничным тоном. Лишь на миг ее пальцы дрогнули, и он понял, какой ценой ей удается сохранять непринужденный вид.

– Стража! – крикнул Робин.

В дверь вошли четыре воина.

– Увести, – как ни в чем ни бывало распорядился Ворон.

Уходя, Анна ни разу не оглянулась.

– Ты хорошо подумал, Роб? – глухо спросил Артур.

– Ты совершаешь ошибку, – сказал Эдвард, выходя из-за стола.

Двери снова открылись, и в столовую ворвалось полтора десятка воинов-магов.

– Ваша магия была блокирована еще за обедом, так что, без глупостей, – произнес Робин. – Посидите три дня в тихих местах и успокойтесь.

Артур и Эдвард переглянулись, оценивая ситуацию.

– Прошу сдать оружие и следовать за нами, лорды, – мрачно сказал предводитель магов.

– Я прошу тебя, не делай этого, Робин, – сказал Сокол, отдавая меч. – Никаких любовников у нее не было, слышишь.

Серые глаза лорда Керна метали молнии, и если бы они были магическими, то от его венценосного друга остались бы только дымящиеся останки.

Спустя несколько секунд король остался в столовой в одиночестве. Он сел на кованый стул и устало откинул голову назад, разглядывая потолок со старинной лепниной.

* * *

Шедшая в окружении солдат, Анна прислушивалась к скрипящему снегу, и была предельно сосредоточена. В воображении быстро пронеслись все лабиринты коридоров королевского дворца и вид сверху прилежащей к нему территории.

– Анна, – вдруг послышался детский голос.

Девушка улыбнулась Августу, продолжая идти.

– Мне сказали, что ты меня искала.

– Да. Нужна твоя помощь. Сорви, пожалуйста, ветку со старого можжевельника на заднем дворе и принеси ее в помещение, дверь которого выходит в колонный зал.

Ребенок удивленно смотрел на нее, и одновременно видел, весь план будущего передвижения в своём воображении.

– Ты должен там быть к полуночи, – она подмигнула ему.

– Я все сделаю, – донеслось ей вслед.

Внутренним зрением Анна быстро проникла в конюшню и тихо сказала:

– Пламя.

Гнедой вожак, находящийся в окружении двух конюхов, вздрогнул.

Поняв, что друг услышал ее, она произнесла:

– Домой.

Услышав это, Пламя в тот же миг ринулся к выходу.

– Эй, ты куда! – заорал мужчина, пытаясь ухватить коня за узду. Тут же к нему подбежал помощник и накинул на шею жеребцу петлю.

Через несколько мгновений толпе зевак открылось интересное зрелище. От резкого удара ворота конюшни были вынесены диким жеребцом, который вихрем мчался вперед. С криками: «Держи его!» за ним бежали потрепанные конюхи.

Но никто не посмел даже близко подойти к этому воплощению безудержной энергии. Пламя перепрыгнул через каменное ограждение замка, оставив своих преследователей с широко открытыми ртами.

– Чертов конь, – прошепелявил один из них, – сплевывая выбитый зуб.

* * *

Уже около часа Анна находилась в роскошной спальне, расположенной в гостевом королевском доме. Эта была новая постройка, отличающаяся приветливостью, по сравнению с громадным темным дворцом. В камине весело потрескивал огонь. Помещение было убрано в светлых тонах, а на столе лежали фрукты и лакомства. Бросив взгляд на огромные часы с резьбой, девушка подошла к окну.

Она слышала, как открылась дверь и в спальню вошли, но даже не оглянулась. Появившийся Ворон снял пиджак и бросил его в кресло, оставшись в белой рубашке и черных брюках, туда же он отправил снятый ремень, издавший металлический звук.

Анна продолжала стоять к нему спиной, когда он вплотную подошел к ней и обнял, скользнув ладонями по рукам и захватив в плен кисти. Ее напряжение вызвало в нем вспышку гнева, которую он подавил и спросил, шепча на ухо:

– Ты, правда, думала, что я отправлю тебя на эшафот?

– Я и сейчас думаю, что мне не миновать этой участи, – насмешливо произнесла Анна.

– Значит, ты – дура, – ровно сказал Робин, продолжая обнимать ее.

– О, не спешите с выводами, мой король.

Он отошел прочь и, почти отрывая пуговицы, снял рубашку.

– Называй меня по имени – Робин.

– Хорошо Робин, – вдруг оглянулась Анна и, едва коснувшись взглядом мужского обнаженного торса, посмотрела ему в глаза.

– Ты отвела взгляд, – усмехнулся король. – Я не нравлюсь тебе? На этой фразе он снова стал приближаться к ней.

– Нет, ну что ты, Робин, ты отлично сложен, просто я стесняюсь чужих полуобнаженных мужчин, – сказала она отступая.

Он вдруг улыбнулся по-мальчишески заразительно, отчего в глазах заиграли искорки.

– Так давай станем ближе. Поскорее.

На миг в девушке что-то отозвалось на его улыбку, и ее лицо тоже отразило нечто подобное. Но, потом выражение вдруг стало тоскливым. Он продолжал медленно наступать, пока Анна не уперлась спиной в стену.

– Подари мне свою нежность, – тихо сказал Робин, касаясь рукой ее волос. – Нам будет хорошо вдвоем. Он не удержался, наклонившись к ней, потерся носом о ее нос, попытался поцеловать, но Анна мягко освободилась.

– Да, на короткое время нам действительно может быть хорошо, а потом… – она не закончила фразу.

– А потом, – завороженный звуком ее голоса спросил Ворон.

– А потом придет горечь разочарования и жестокая расплата, которые перечеркнут все приятные воспоминания.

Анна подошла к двери и дернула за ручку, спальня оказалась заперта.

– Ну-ну-ну, – протянул молодой человек, снова обнимая ее со спины и легко поднимая на руки. – Ты станешь моей женой.

– Робин, отпусти меня, пожалуйста, – сказала Анна, заглядывая ему в глаза.

Юноша поставил ее на пол, не выпуская из объятий.

– Отпусти меня домой, – ласково произнесла она.

Робин вздохнул и снова горячо прошептал ей на ухо:

– Не могу, ты переступишь этот порог только после того, как станешь моей.

Ему было необычайно приятно держать ее в объятиях и целовать волосы. Он даже подумал, что никогда не испытывал такого прежде.

Анна снова каким-то образом вырвалась из его рук и заговорила:

– Робин, у нас есть еще несколько минут до того, как я уйду отсюда.

– Куда, моя крошка? – усмехнулся Ворон.

Она проигнорировала вопрос.

– Я хотела рассказать тебе немного о себе. Когда-то давно я любила. И сейчас тоже люблю.

Услышать от нее это молодой человек ожидал меньше всего.

– Вот как, – его взгляд стал ледяным. – И кто же он?

– Его нет в живых, – голос Анны прозвучал так, словно она находилась за тысячу миль от него. – Его нет, а огонь во мне не угасает. Почему он не сожжет меня? Почему?

Ворон молча смотрел на нее, и она ответила ему еще более пристальным взглядом. – Твои настоящие чувства, Робин, всего лишь разрушительная кратковременная страсть.

– А твои? – хрипло спросил юноша.

– Я могу показать их, но знай, что предназначены они для него, а не для тебя.

Робин на миг опустил взгляд, а подняв, увидел Анну рядом и ощутил ее прикосновение к своей руке, которое могло быть простым и ничего не значащим, но по коже вдруг прошла дрожь. Он посмотрел ей в глаза, и потерял связь с реальностью.

– Любимый мой, я так долго тебя ждала. Невыносимо долго, – на последней фразе ее голос сорвался.

Она взяла его руку в свои ладони, прижалась к ней щекой, и юноша перестал чувствовать свое тело.

– Прошу тебя, подари мне сына. Я так мечтала об этом. Увидеть его глаза, такие же, как у тебя. Я хочу смотреть на него и вспоминать о тебе. Хочу, чтобы ты всегда был рядом со мной, всегда.

Анна медленно погладила его по волосам, отчего Ворон закрыл глаза. Его охватило нечто неизведанное. Но графиня отошла от него и вместе с ней исчезли странные ощущения.

Тишину нарушил бой часов, и молодой человек вздрогнул.

– Мне пора, Робин, – произнесла девушка.

– Понятно, что я не заслужил таких слов, ведь у меня не может быть детей. Проклятие королевской династии, – бросил Ворон с горечью, толкнул ее на кровать и встал рядом на колени, удерживая руками.

– Ты веришь в проклятия? – устало спросила Анна. – Осмысли свою жизнь и жизнь своих предков и поймешь, кто виноват в случившемся, и как все исправить. Посмотри вокруг, все больше людей не могут продолжить род. Думаешь, что всех их кто-то проклял?

Она попыталась встать, но юноша не дал ей этого сделать.

– Я ведь не отпускал тебя, – сказал он с раздражением.

Анна бросила взгляд на меч, стоящий возле кровати, и Ворон увидел это.

– Королевский меч Адении. Он сам выбирает себе хозяина, его может удержать только сильнейший, а остальных это оружие обрекает на боль.

Голос монарха обрел былую твердость и властность. Он насмешливо смотрел на Анну. И даже не успел заметить, как она повернулась вокруг своей оси и в мгновение ока сверкающей молнией, приставила холодную сталь к его горлу.

Предводитель сильнейшего магического клана Воронов застыл на месте. Он не шевелился, чувствуя, как теплая струйка крови стекает по его шее.

– Да, – произнесла Анна. – Этот меч мне уже приходилось держать в руках. Может заявить права на престол? Ведь я лично тоже имею отношение к династии королей Адении. И имею больше прав быть во главе государства, чем ты, мой племянник Ратмир, которого ты так боишься, и даже больше чем покойный Лев Седьмой. Когда-то давно ему уступил власть мой дед. За что и поплатился. А ты так спокойно оставляешь эту игрушку, где не попадя, Робин. А дурой почему-то называешь меня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю