Текст книги "Смерть по уик-эндам"
Автор книги: Альберт Корнелис Баантьер
Жанр:
Классические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
Фледдер посмотрел на кольцо, лежавшее у него на ладони.
– Но тогда почему один из них разорвал помолвку?
Декок усмехнулся. Когда инспектор улыбался, его грубоватое, слегка смахивавшее на морду пса-боксера лицо словно загоралось изнутри и становилось по-мальчишески озорным. В такие минуты невозможно было его не любить.
– Ну знаешь, – промолвил он, – тут может быть хоть десяток самых разных мотивов. Скажем, неверность.
Фледдер медленно кивнул и попытался надеть кольцо себе на палец. Оно оказалось слишком велико.
– Должно быть, это мужчина с толстыми пальцами, – пробурчал он, – толстыми, сильными пальцами. – Он взглянул на Декока. – А не могла… не могла ли разорванная помолвка… э… послужить мотивом для убийства?
Декок снисходительно улыбнулся:
– У тебя появилась своя версия?
Фледдер бросил кольцо в сумочку.
– Вообще-то, нет, – честно признался он. – Но вот о чем я подумал: ведь у кого-то же должна была быть причина убить девочку. Такое ведь не придет в голову с бухты-барахты, верно?
Декок не стал спорить.
– Конечно, сынок. У кого-то наверняка был мотив. Но сейчас еще рановато ломать над этим голову. Мы слишком многого не знаем. – Он посмотрел на часы. – Ладно, одевайся. Уже почти девять. Не будем заставлять доктора Рустелуса ждать.
3
Декок поднял жалюзи. Все еще неверный свет дня медленно вполз в комнату, пытаясь разогнать таинственный сумрак в углах прозекторской. Обнаженное тело убитой было подготовлено к вскрытию и лежало под лучами прожектора на холодном мраморном столе.
Декок приветствовал доктора Рустелуса.
– Простите, – извинился он. Медик отвесил ему легкий поклон. – Простите, – повторил Декок на сей раз громче, – мне страшно не хотелось дергать вас на Рождество.
Глуховатый врач улыбнулся.
– Вы тут ни при чем, – успокоил он инспектора. – Нам редко удается избежать неприятных сюрпризов. Куда больше я сочувствую своей жене.
Декок разделял досаду доктора Рустелуса. Он тотчас подумал о собственной супруге и о рождественском подарке, уже припрятанном для нее дома. Сегодня инспектор надеялся порадовать жену, презентовав ей выбранный с любовью домашний халат.
Доктор Рустелус приготовился к вскрытию. В длинном, до пят, белом одеянии он выглядел весьма впечатляюще. Ассистент разложил хирургические инструменты в нужном порядке. А Декок вновь размечтался о доме. Он думал о рождественском завтраке, гусе и прочих лакомствах, купленных и приготовленных супругой. В животе громко заурчало.
– Оставайся здесь, – наказал старик Фледдеру. – Уверен, что такой классный врач справится в два счета. Я вернусь около одиннадцати. Думаю, к этому времени все уже будет закончено.
– Куда это вы собрались?
Декок широко улыбнулся.
– Домой к жене. Поздравить ее с Рождеством.
Фледдер знал, что Декок, несмотря на богатый опыт в этой области, не любил расследовать убийства. Тем не менее инспектор честно выполнял свой долг вновь и вновь. А сейчас старик почувствовал (и в этом он, конечно, прав), что пришло время дать исполнить свой долг и молодому поколению детективов. Они должны взять на себя большую ответственность и облегчить его ношу. Разумеется, Декок будет помогать младшим коллегам, делясь знаниями и опытом, если это вообще возможно. Инспектор уже добился блестящих побед и стал легендой. Он больше не жаждал славы и не нуждался в ней. Фледдер не отводил от наставника глаз, пока все эти мысли вертелись у него в голове.
– Но ведь вы вернетесь, правда? – с легким беспокойством спросил он.
Декок удивленно вскинул брови.
– Разумеется. А как же иначе?
Молодой детектив, закусив нижнюю губу, грустно развел руками.
– А, ладно! – с несчастным видом пробормотал он. – Неважно. Я бы ни в чем вас не стал упрекать, даже натяни вы домашние тапочки и останься дома.
Декок нахмурился.
– Ты жалеешь? – спросил он. – Тебе не нравится, что мы на пару работаем над одним делом?
Фледдер энергично затряс головой.
– Поверьте, Декок, – почтительно проговорил он, – я бы с удовольствием не стал впутывать вас в это расследование. Пожалуйста, не думайте, будто я радуюсь тому, что вас беспокою. Вы и в самом деле, как никто, заслужили эти выходные. Но, видите ли, мне кажется, что я пока не готов… это… отсутствие опыта. Я все еще слишком не уверен в себе. Я…
Декок улыбнулся.
– Ты хнычешь, как школяр. Конечно же, я вернусь. Я тебя не брошу, будем работать вместе.
Фледдер судорожно сглотнул.
– Как бы то ни было, передайте супруге мои наилучшие пожелания и поздравления с Рождеством.
Молодой человек резко повернулся и подошел к прозекторскому столу. Доктор Рустелус уже сделал первый надрез.
* * *
Два часа спустя Фледдер нетерпеливо мотался взад-вперед у входа в лабораторию. Доктор Рустелус закончил вскрытие и вместе с ассистентом отбыл восвояси. Молодой детектив в смятении наблюдал, как их машина трогается с места, а потом, склонив голову, продолжил нервно топтаться у дверей.
Вскрытие ошеломило Фледдера. Он оказался недостаточно твердым и выносливым для подобных испытаний. Во всяком случае, пока. Природная мягкость не позволяла отнестись к этому спокойно. И молодой инспектор с содроганием наблюдал, как доктор Рустелус вершит свое страшное, но необходимое дело. Живот детектива подводило вовсю. Только железная воля позволила ему вытерпеть всю неприглядную процедуру до конца.
Фледдер глубоко вздохнул. Холодный чистый воздух, казалось, слегка освежил пылающую голову. Он посмотрел на часы. Около одиннадцати.
Декок подъехал почти в обещанное время. В свойственной ему безалаберной манере остановив машину у тротуара, старик открыл пассажирскую дверцу.
– Залезайте, сынок! – весело пригласил он.
Судя по всему, инспектор немного пришел в себя и отдохнул. Дома он успел принять душ, побриться и наскоро перекусить. А вдобавок насладиться видом жены в новом домашнем халате.
– Как прошло вскрытие?
– Как всегда, ужасно, – проворчал Фледдер.
Декок подтолкнул к нему бумажный пакет.
– Это тебе от моей жены. Рождественская выпечка или еще что-то в том же роде.
Фледдер скорчил гримасу.
– Простите, Декок, честное слово. Очень мило со стороны вашей супруги, но я не смогу проглотить ни кусочка.
Декок, пожав плечами, вдавил педаль газа в пол.
– Что наш милый доктор говорит о причинах смерти?
– Удушение в чистом виде. И почти наверняка – ее же собственным шарфом.
– Что еще?
Фледдер нервно покосился на старшего коллегу.
– Вы были правы.
– Насчет чего?
– Она была беременна.
Декок тихонько присвистнул сквозь зубы.
– Так-так… – медленно протянул он.
Фледдер вытер вспотевший лоб.
– Доктор Рустелус извлек плод. Родиться должен был мальчик. – Молодой детектив неожиданно спрятал лицо в ладонях. – Это было ужасно, просто ужасно! Вам повезло, что вас там не было. У меня сердце кровью обливалось!
Декок лавировал в потоке машин, время от времени поглядывая на Фледдера. Наконец, свернув в более спокойный переулок, он притормозил.
– По крайней мере, роды прошли безболезненно, – сухо заметил старик.
Фледдер повернулся к нему как ужаленный.
– Что это еще за шуточки? – прошипел он. – Что это за черный юмор? Да как у вас язык повернулся?.. Нет, вы и впрямь иногда циничны до… бесчеловечности.
Декок выключил зажигание.
– Я вовсе не циничен, – спокойно ответил он. – Подозреваю, что Эллен ждала родов с ужасом. – Старик неопределенно помахал рукой. – А страх вызывает мучительную боль, мальчик мой. Что ж, по крайней мере, от этойболи девочка избавилась.
Фледдер по-прежнему сидел, упрямо набычившись и крепко стиснув зубы.
– Проклятые убийцы! – гневно выплюнул он. – Подонки! Этих душегубов надо бы водить на вскрытие их жертв. Пусть бы это сделали частью наказания. – Он стукнул кулаком по приборной панели. – Я бы заставлял их нагибаться над трупом, чуть ли не носом тыкал бы в разрезы! Тогда они бы могли видеть, а потом… – Голос у Фледдера сорвался. – Тогда…
Декок не стал перебивать молодого коллегу: пускай лучше выпустит пар, избавится от переполнявших его эмоций.
– Насколько большим был плод? – немного помолчав, спросил инспектор.
– Около трех с половиной дюймов, или девяти сантиметров. Доктор Рустелус измерил его. Частично сформировавшийся плод размером в три с половиной дюйма…
– Девять сантиметров, – повторил Декок. – Девять сантиметров – это…
Фледдер с отсутствующим видом огляделся по сторонам.
– А что… что мы здесь вообще делаем?
Декок ткнул пальцем в лобовое стекло.
– Гудзон-стрит, – пояснил он. – Помнишь адрес в удостоверении девушки?
Фледдер посмотрел на однообразные фасады домов этой неприметной улочки.
– Какая мрачная застройка, – пробормотал он, шагая рядом с Декоком к дому. – Ни за что не стал бы здесь жить. – Он легонько толкнул инспектора в бок. – Видите? Занавески! За нами все наблюдают.
Декок усмехнулся.
– Бесплатное развлечение.
Пошарив в кармане, старик достал связку ключей и один за другим начал подбирать их к входной двери. Фледдер с интересом наблюдал.
– Ключи из ее сумочки?
– Да, я подумал, что они пригодятся.
Наконец один из ключей подошел к замку, и Декок толкнул дверь подъезда. Перед ними была узкая лестница, застланная бежевой ковровой дорожкой. На белой стене висело несколько картинок.
– Какой этаж? – спросил Фледдер.
– Давай начнем с самого верха, – предложил Декок. – Я почти уверен, что это будет чердак.
Держась за перила, детективы начали осторожно подниматься по ступенькам. Декок, за последние несколько лет набравший лишний вес, задыхался и пыхтел. Карабканье по лестницам теперь требовало от него больших усилий, чем прежде. Ступени скрипели под ногами.
На втором этаже дверь одной и квартир приоткрылась, и в щель выглянула любопытствующая женщина. В коридор хлынул спертый запах – комнату, судя по всему, давно не проветривали.
– Эй, господа! – окликнула детективов неряха. – Куда это вы направляетесь?
– К госпоже Вриез.
Женщина распахнула дверь и показалась на пороге.
– А так это на самой верхотуре! Вас проводить?
Декок покачал головой.
– Нет-нет, спасибо. Мы сами найдем дорогу. – Наблюдатели ему сейчас совершенно не требовались.
Женщина с недовольной гримасой скрылась в квартире. Напарники поднялись этажом выше.
Чердак занимали пять или шесть маленьких комнатушек, разделенных импровизированными перегородками из решеток и фанеры. Табличек с именами жильцов на дверях не было. Фледдер и Декок нерешительно огляделись по сторонам. Они не знали точно, какая дверь им нужна, но в то же время не хотели всполошить остальных обитателей чердака. К своему большому облегчению, полицейские обнаружили в конце темного коридора узкую дверь из некрашенного дерева, где карандашом было написано: «Вриез».
Декок вновь достал связку ключей и принялся подбирать подходящий. Через несколько минут они оказались в промозглой, неотапливаемой чердачной комнатке. Единственным источником света служило маленькое окошко в потолке между стропилами. Справа от двери – узкая кровать, над ней – книжная полка. В глаза обоим детективам сразу бросилась стоявшая там фотография в рамке: Хелена.
Декок присел на край кровати и оглядел комнату. Ротанговый стул, электрический обогреватель, потертый платяной шкаф и ночной столик. В основном тут была старая, покореженная мебель, но среди нее затесалось и несколько новых, вполне современных вещей, по всей видимости, мало-помалу приобретенных Хеленой. Довольно причудливое сочетание.
Фледдер хмыкнул.
– Стало быть, здесь она и жила…
Декок согласно наклонил голову.
– Да, тут не только роскошью, но и минимальными удобствами не пахнет… Что могло заставить девушку податься в Амстердам? Полагаю, в родительском доме у нее была куда более уютная комната. Так или иначе давайте все осмотрим. Возможно, тут найдется что-нибудь полезное: записки, письма, документы – все, что может хоть как-то пригодиться в расследовании. Особое внимание обращай на адреса.
Фледдер начал обыск с платяного шкафа, но только-только успел разложить его содержимое на полу, как в комнату неожиданно без стука вошла молодая женщина. Незнакомка воззрилась на детективов широко раскрытыми от удивления глазами.
– Что… что вы здесь делаете?! – воскликнула она. – Что вам нужно?! Кто вы такие?!
Декок, по-прежнему сидевший на краю кровати, чуть сдвинул шляпу на затылок и смерил гостью изучающим взглядом. «На вид – лет двадцать пять», – решил старик. Она принадлежала к тому типу женщин, что у многих ассоциируется с толковым секретарем-референтом. Не красавица, но привлекательна, и даже очень, хотя на собственный, весьма необычный лад. Инспектор еще раз внимательно вгляделся в лицо незнакомки и решил, что она неглупа. Во всяком случае, красивые глаза за толстыми линзами очков в роговой оправе излучали ум. Декок одарил женщину своей самой обаятельной улыбкой.
– Целых три вопроса подряд, – благодушно проворчал он. Старик медленно встал и подошел поближе. – Сначала я отвечу на ваш первый вопрос, – дружелюбным тоном заметил он. – Моя фамилия Декок, а это мой коллега, Фледдер. Мы – детективы из полицейского участка на Вармез-стрит.
Девушка подозрительно уставилась на мужчин.
– Вы полицейские?
– Да, инспекторы полиции, – кивнул Декок.
Похоже, смысл этих слов дошел до нее лишь через несколько секунд.
– Полиция… полиция… – удивленно пробормотала девушка. – А что случилось? Что вам здесь надо?
Декок развел руками.
– Прежде чем что-либо объяснять вам, – мне бы очень хотелось знать, кто вы такая, – спокойно сказал Декок. – Ну так с кем я имею удовольствие беседовать?
Девушка пригладила блестящие темные волосы.
– Да, конечно, – вздохнула она. – Вы правы. Я, знаете ли, была несколько удивлена. Чтобы вот так, неожиданно… – Она вновь вздохнула. – Эллен моя подруга. Мы вместе работаем в одной конторе.
– А ваше имя?
– Фемми. Фемми Вайнгартен. Я живу здесь же, на этом самом чердаке. Я и помогла Эллен найти тут комнату.
– И как долго Эллен здесь прожила?
Фемми вдруг окинула инспектора оценивающим взглядом и нахмурилась. Девушка напряженно думала. Декок понял, что допустил ошибку, неправильно сформулировав вопрос.
– Вы сказали «прожила»?
Инспектор неохотно кивнул.
– А вы умеете слушать, – самым серьезным тоном похвалил он Фемми.
Девушка обхватила голову руками, не скрывая отчаяния.
– Что… что случилось?
Декок взял Фемми за руку и подвел к одному из ротанговых стульев. Она смотрела на старика исполненным ужаса взглядом.
– Эллен… – тихо сказал он. – Эллен умерла.
4
– Смерть Эллен поставила перед нами ряд вполне резонных вопросов. И наша задача – найти на них правильные ответы, и вы можете оказать нам здесь неоценимую помощь.
Фемми довольно долго плакала, положив очки на колени, и сейчас крупные слезы все еще стекали по ее щекам. Декок достал из кармана чистый платок и промокнул ей глаза. Без больших очков с толстыми линзами девушка выглядела совсем иначе – мягче, милее, не столь самоуверенной и менее независимой.
– Что же все-таки случилось?
– Этой ночью мы нашли ее тело в канале, – хмуро сказал Декок.
– Она… она сама прыгнула?
Не ответив, инспектор сел напротив девушки на стул и предложил ей сигарету. Она жадно схватила ее дрожащими руками.
– Вы были близкими подругами? – поинтересовался Декок, поднося ей зажигалку. – В смысле – делилась ли она с вами своими женскими секретами?
Фемми глубоко затянулась и медленно выпустила дым. Похоже, она начинала успокаиваться. Инспектор машинально отметил, как методично, по-деловому она курит, что не слишком сочеталось с ее недавним всплеском отчаяния. Он невольно задумался, насколько искренни слезы Фемми? И вообще: так ли уж она скорбит о подруге?
– Она обсуждала свои дела с вами открыто? – вновь спросил инспектор.
– Да, – без особой уверенности ответила Фемми. – Да, мы говорили…
– Стало быть, вы не слишком откровенничали, – подытожил Декок.
Фемми дернула плечиком.
– Понимаете, дело в том, что мы не были близкими подругами, – несколько раздраженно сказала она. – Разумеется, Эллен не рассказывала мне всего. Да и какая женщина на это пойдет?
Декок усмехнулся. У него на этот счет было свое мнение, но делиться им с Фемми Вайнгартен он не стал.
– Она была помолвлена? Собиралась замуж?
– Уже нет. У них все кончилось. Она по-прежнему носила его кольцо, но это была лишь маскировка. Я знала, что она разорвала помолвку.
– Когда?
– О, вскоре после того, как устроилась к нам на работу. Дайте вспомнить поточнее… она пришла сразу после летних каникул, первого сентября. А помолвку разорвала месяца через два… или около того.
– А по какой причине?
Фемми пожала плечами.
– Чего не знаю, того не знаю.
Декок откинулся на спинку стула.
– Но тем не менее кольцо она носила?
Девушка кивнула.
– Да, Эллен никогда его не снимала. Вот и вчера тоже. Она говорила, что кольцо защищает ее от назойливых поклонников. – Фемми слабо улыбнулась. – Эллен была из тех девушек, которых большинство мужчин считают привлекательными.
– Вы когда-нибудь видели ее жениха? – осведомился инспектор.
– Нет, ни разу. Впрочем, однажды видела, правда, издали. Как-то раз он поджидал ее возле конторы. Он служит в армии. Крупный симпатичный блондин, этакий жеребец, сын оптового торговца из Гауды. Ведь Эллен сама родом из Гауды. У ее родителей там бакалейная лавка, хотя на самом деле – настоящий маленький супермаркет. Прежде чем поступить к нам, она сама там работала.
– А почему она перебралась в Амстердам?
Фемми горько улыбнулась.
– Ей хотелось перемен в жизни.
Декок понимающе кивнул, раздумывая о том, как прозвучал ее ответ. И пришел к выводу, что довольно цинично.
– Как она получила у вас работу? По объявлению? Или каким-то другим образом узнала о вакансии?
И тут инспектор впервые отметил, что Фемми на долю секунды запнулась, прежде чем ответить.
– По правде сказать… точно не знаю, – пробормотала она. – Честно, не знаю. Мы никогда об этом не говорили.
Декок понял, что она лжет.
– Она была хорошим работником?
Губы девушки растянулись в фальшивой сочувственной улыбке.
– Ну я бы так не сказала. А уж если совсем точно, для такой работы Эллен не годилась. Мне приходилось частенько ей помогать, и помногу. Просто у нее не было должного опыта.
– Но ее тем не менее держали на работе?
И вновь легкая заминка.
– Да.
– Но ее несоответствие должности наверняка бы заметили!
– Да.
Декок пристально посмотрел на Фемми.
– Ну и?..
Девушка отвела глаза. Инспектор провел ладонью по лицу. Ему не понравилась реакция Фемми Вайнгартен – это было почти то же самое, что разговаривать со стенкой. Она спряталась в свою раковину и постоянно держалась начеку, словно боялась сболтнуть лишнее. Как будто что-то ей очень хотелось скрыть. Может быть, какую-нибудь мрачную тайну, которую ни в коем случае нельзя обсуждать с посторонними. Декок сердито засопел.
– А кроме своего жениха она не встречалась с другими мужчинами?
– Не знаю! – раздраженно бросила Фемми. – Кроме того, это совершенно не мое дело.
– Да бросьте вы! В конце концов, она была вашей подругой, – поморщился Декок. – Она когда-нибудь принимала мужчин у себя в комнате?
– Нет, хозяйка этого не позволяет.
– Случалось ли ей не ночевать дома?
Фемми заерзала на стуле, нервно теребя и одергивая край юбки, но не ответила.
– Госпожа Вайнгартен, – терпеливо напомнил Декок, – я задал вам вопрос.
– Я вас слышала, – спокойно отозвалась девушка.
– И?..
– Иногда… иногда она и в самом деле не приходила ночевать.
– Где же она в таком случае пропадала?
Фемми равнодушно пожала плечами.
– Этого я не знаю. Я спрашивала иногда… ну, сами понимаете, чисто из женского любопытства.
– И?..
– Обычно Эллен делала вид, что не слышит моих вопросов, и лишь таинственно усмехалась. Я так ничего и не разузнала.
– Но у вас возникли подозрения?
Фемми достала из кармана юбки крошечный платочек и принялась протирать очки. Это был явно один из способов потянуть время.
– Нет… э… ничего подобного.
Декок внимательно прислушивался к ее интонациям. Легкая дрожь в голосе насторожила его, хотя он пока не имел ни малейшего понятия почему.
– Значит, ничего подобного? – повторил инспектор.
– Нет… нет.
Детектив долгое время пристально смотрел на девушку, подперев подбородок ладонью. «Ишь ты, ничего подобного! – подумал он. – Разумеется, ничего подобного! Когда ты не заставала ее в комнате, когда находила постель нетронутой, то точно знала, где она проводит ночь». Инспектор прикрыл глаза. Почему же все-таки она не хочет назвать его имя?
Он медленно поднялся со стула.
– Где вы работаете?
– Фирма «Дольман и Флит» на Императорском канале. Уже пять лет.
Инспектор неторопливо прошелся по комнате. Оказавшись у Фемми за спиной, он замер: сейчас было особенно важно, как эта маленькая лгунья воспримет следующий вопрос.
– А вы знали, – как бы невзначай поинтересовался Декок, – что Эллен была беременна?
Реакция последовала мгновенно – вздрогнув, явно ошеломленная этим известием, Фемми резко обернулась и растерянно уставилась на него.
– Беременна?!
– Да, госпожа Вайнгартен, беременна.
Фемми закрыла лицо руками и вновь зарыдала – тихо, не всхлипывая. Подождав минуту-другую, Декок спросил:
– Вы не знали?
Девушка медленно покачала головой.
– Нет, не знала. Бедняжка! В последнее время ее частенько подташнивало. Я все думала, как неважно она выглядит. Но мне никогда не приходило в голову, что… она беременна! – Фемми посмотрела на инспектора полными слез глазами. – От кого?
Декок вскинул брови.
– Так вы не знаете? В самом деле?
Фемми Вайнгартен явно почуяла угрозу, и ее глаза тотчас превратились в узенькие щелочки. Что-то вновь ее встревожило и возбудило подозрения.
– Откуда мне знать? – холодно усмехнулась она. – Эллен не приглашала меня посмотреть!
Декок посмотрел на нее с ледяной усмешкой.
– Да уж, как правило, это не слишком распространенный обычай, – съязвил он. – А я так надеялся, что вы сможете мне помочь. В конце концов, вы были ее подругой.
Казалось, Фемми его не слышит. Сжав губы в тонкую прямую ниточку, девушка смотрела в пространство прямо перед собой.
– Подонки! – неожиданно закричала она. – Подонки! Конечно же, он ее бросил! Так и было! Бедняжка просто не знала, куда еще ей деваться. Стоит девушке залететь, как ее тут же бросают! Это просто…
– Расскажите мне о вчерашнем дне, – перебил ее Декок. – Она была на работе?
Фемми, утерев глаза рукавом свитера, кивнула.
– До часу дня. Мы все работали до часу. И закрылись рано, потому что был канун Рождества.
– Точно. Вы вышли с работы вместе?
– Нет, сначала ей надо было зайти на вокзал. Она хотела купить билет на поезд заранее, поскольку боялась, что потом будет некогда. Она собиралась провести Рождество с родителями в Гауде.
– Но с вокзала она вернулась прямо домой?
– Да, и собрала чемодан.
– Во сколько она вышла из дому?
– Около шести.
– С чемоданом?
– Да.
– Значит, ехала прямиком на вокзал?
– Нет, у нее была назначена встреча.
– Встреча?
– Да.
– С кем?
– Точно не знаю. Просто она сказала, что по дороге ей надо будет кое-куда заглянуть. Думаю, она встречалась со своим женихом.
– Но ведь Эллен расторгла помолвку!
– Да, но поддерживала с бывшим женихом приятельские отношения. Он довольно часто ей звонил. И вчера тоже. Дело в том, что на работе я сижу прямо напротив нее. Ну и… в таких случаях волей-неволей услышишь чужой разговор.
– Стало быть, в тот вечер они должны были увидеться?
Фемми кивнула.
– Во всяком случае, так я поняла из их беседы.
– А зачем? Я имею в виду, чего ради они назначили эту встречу?
– Мне кажется, он хотел поговорить с ней еще раз.
– Как прошел разговор?
– О, вполне по-дружески. Она даже несколько раз рассмеялась. Наверное, он сказал что-то смешное. Разумеется, я не могла слышать, чтоон говорит.
Декок подошел к окну и посмотрел на мрачные дома, выстроившиеся напротив. Инспектор напряженно размышлял, но не мог найти никакой «ниточки», ничего, за что можно было бы уцепиться. Все по-прежнему окутывала таинственная мгла.
Он медленно повернулся и посмотрел на Фемми Вайнгартен, снова нацепившую очки. Слезы высохли, зато над левой бровью виднелся потек туши, размазанной рукавом свитера. Только это и выдавало то, что девушка недавно плакала. Теперь она сидела спокойно, положив руки на колени. Декок разглядывал ее одежду: свитер под горло, юбка из плотной ткани, черные чулки и туфли на низком каблуке. Здравомыслящая и респектабельная… даже слишком для такой молодой женщины.
«Таких с ходу не разгадаешь», – подумал Декок Он совсем не понимал Фемми Вайнгартен. Чувствовалось лишь, она что-то не договаривает, скрывает. Но что именно – пойди разбери. Связано ли это с Эллен, или дело в чем-то совсем другом?
– Вы замужем? – неожиданно спросил он.
– Нет.
– И… никакого близкого друга?
Фемми резко откинула голову, раскинув длинные волосы по плечам, и сердито фыркнула.
– Мужчины! – с осуждением сказала она. – Грубые, самодовольные самцы! Если ты им все позволяешь, они липнут к тебе, как мухи, лишь бы получить удовольствие! Но о большем и не мечтай! – Фемми свирепо оскалилась. – Иначе тебя отметут.
Долгое время Декок испытующе смотрел на нее. Столь бурная реакция ничуть его не удивила – чего-то подобного инспектор и ожидал.
– Сколько сейчас вашему ребенку? – участливо спросил он.
Вопрос был задан наудачу, но, увидев, что по лицу Фемми пробежала судорога, а уголки рта нервно дернулись, Декок убедился, что попал в самую точку.
– Мой маленький Ханс, – тихо пробормотала она. – Ему два годика. – Фемми зачем-то одернула свитер. – Я мать-одиночка. Видите ли… меня тоже бросили в беде. Потому-то я так хорошо понимаю, в каком положении оказалась Эллен. Мужчины – это самые настоящие подонки! Все мужики – подонки! Все до одного!
Декок почесал в затылке. Ему не впервой доводилось слышать столь резко и страстно выраженную оценку представителей своего пола. Он встречал довольно много женщин, питавших к мужчинам самую искреннюю неприязнь. И довольно часто – по справедливости.
– Я предупреждала Эллен сто раз, – продолжала Фемми. – Рассказала, что случилось со мной. Советовала вести себя осторожнее. – Девушка беспомощно пожала плечами. – Но, сами видите, она меня не послушалась.
Декок горько улыбнулся.
– А разве вы в свое время послушались? – тихо спросил он. – Обычно мы не очень-то любим прислушиваться к чужим советам, особенно в молодости. – Инспектор вновь опустился на стул напротив девушки. – И где ваш Ханс сейчас?
– У моих родителей в Хорне, – вздохнула она. – Я не могу взять его сюда, он еще слишком маленький. А кроме того… у меня же работа!
В комнате повисло тягостное молчание. Декок покосился на Фледдера, во время допроса как ни в чем не бывало продолжавшего обыскивать комнату. Теперь он закончил и, привалившись к стене, ждал дальнейших указаний.
Фемми вперила невидящий взгляд в пустоту.
– Бедняжка Эллен… – на сей раз совершенно искренне посетовала девушка. – Она так ждала Рождества! Рассказывала мне, чем займется в Гауде: подолгу будет гулять с младшими братьями, навестит старенькую тетушку, у которой часто гостила в детстве. Она была… – Девушка резко умолкла, и на ее лице появилось выражение ужаса, как будто ее вдруг осенила страшная догадка. Девушка растерянно посмотрела на Декока и, явно потрясенная, выдохнула: – Эллен… она не такой человек, чтобы… в ее поведении ничто не указывало… я имею в виду, это просто невероятно! Она… она никогда не стала бы кончать с собой!
Декок досадливо махнул рукой.
– Послушайте… – медленно произнес он, – разве кто-нибудь говорил о самоубийстве?
В расширившихся глазах Фемми мелькнул страх.
– Значит, это не было?..
Декок покачал головой.
– Нет. Эллен убили.