355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аида Ланцман » Убийца из заповедника » Текст книги (страница 1)
Убийца из заповедника
  • Текст добавлен: 9 ноября 2021, 23:01

Текст книги "Убийца из заповедника"


Автор книги: Аида Ланцман



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)

Аида Ланцман
Убийца из заповедника

Глава первая

Департамент полиции Сиэтла. Кабинет капитана Роланда Харта

– Хочу, чтобы ты знал, Харт, – я против, – детектив Стивен Данн ходил по кабинету капитана полиции из угла в угол, как животное, запертое в клетке. В его словах скользило шероховатое раздражение. – Ни тебе, ни Кэтрин не удастся держать меня в кабинете. Найдите кого-то еще, кто согласится за прибавку к жалованию и блестящую побрякушку разбираться с отчетами и прикрывать ваши задницы перед комиссаром. Скажи, чья это была идея? – Стивен выдохнул и сел в кресло для посетителей – потрескавшаяся кожаная обивка неприятно скрипнула.

В армии Стивен дослужился до звания лейтенанта и точно знал, что продвижение по карьерной лестнице не принесет ничего, кроме чудовищной ответственности. Данн был в ответе за многие вещи – в его планы не входило отвечать еще и за весь убойный отдел. Иначе «Ксанакс», который он покупал по просроченному рецепту уже несколько лет, перестанет справляться с тревожно-депрессивными состояниями и бессонницей.

– Это была моя идея, – спокойно сказал Харт. – Никто и не собирается сажать тебя за отчеты. Ты хороший коп, Стив. Я так и не встретил никого лучше… С тех пор как мы перестали быть напарниками. Но не забывай – ты не молодеешь, у тебя сын, которого ты почти не видишь. Рано или поздно он уедет в колледж. И тогда все, что ты сможешь сделать, чтобы быть хорошим отцом – оплачивать его обучение. Проводи с ним больше времени. Ты должен перестать делать всю работу сам. Должен научиться делегировать свои полномочия. А сейчас тебе необходимо выпить чертов валиум, потому что ты весь на нервах, – Роланд Харт сделал глоток американо из большой чашки и устало потер виски.

– Мэтт останется моим напарником, – Стив сложил руки на груди и упрямо, с вызовом, взглянул на капитана.

– Не ставь мне условия, – Харт прислонился спиной к подоконнику и через плечо взглянул на то, что происходило снаружи. Дождь лил стеной, а внизу, на шоссе, желтые, словно игрушечные, такси рассекали шинами рябые от крупных капель лужи. Свет фар просачивался сквозь туманный, почти густой осенний воздух. Опалые прелые листья забили водостоки, и Харт подумал, что если дождь не прекратится, то ему придется взять служебный катер, чтобы добраться домой, – он жил в Лейквуде, в пригороде Такомы, и дороги там часто размывало ливнями.

Стив пожал плечами, поднялся с места и подошел к двери. Когда его ладонь легла на дверную ручку, капитан остановил его.

– Стой. Вернись. Подпиши эти хреновы бумажки, и Мэтт останется с тобой, – сдался он.

В своей жизни Стив совершил немало опасных, глупых, опрометчивых поступков. Возможно, это был один из них. Возможно, он пожалеет об этом. Он обязательно пожалеет.

Год спустя.

Сиэтл. Дискавери парк

Поздней осенью Дискавери парк не пользовался популярностью у туристов. Они предпочитали разбивать лагерь в других местах, например, в заповеднике Йосемити или национальном парке Секвойя в солнечной Калифорнии. Их выбор легко объяснялся природно-климатическими условиями: с залива Пьюджет-Саунд обычно дул холодный, колючий ветер, который срывал багровые пожухшие листья с деревьев и скрипел в потемневших от влаги ветвях. Надвигалась изморось, которая пахла горечью, солью и водорослями, как застоявшаяся морская вода. Солнце пропадало на долгие недели, и сырость пропитывала землю, а поэтому в ноябре Дискавери парк пустовал и превращался в место для редких прогулок, пробежек или выгула собак.

Дейв Фаулер не был заядлым туристом и о погодных условиях не задумывался. Он перебрался из округа Денали в Вашингтон пару месяцев назад вместе со своей женой Вероникой. А на прошлой неделе друг предложил ему пройти собеседование в «Амазон». Дейв вполне успешно прошел собеседование: утром на почту пришел положительный ответ из компании, и дело оставалось за малым – проверкой документов.

Получив расчет на временной работе в супермаркете, он понял, что после оплаты аренды они не смогут позволить себе отметить его успех в том шикарном ресторане в Бэллтауне, в окна которого Вероника украдкой заглядывала каждый раз, когда проходила мимо. Но Дейв решил, что отпраздновать это событие они все равно должны. В пятницу днем мужчина собрал корзину для пикника, взял палатку и спальный мешок, один на двоих, оставшийся еще со времен студенчества, загрузил все это в старенький «Додж» восьмидесятых годов с канадскими номерами и облупившейся на капоте краской и сказал жене, что они отправляются в Дискавери парк на все выходные.

Вероника с энтузиазмом отнеслась к его идее – впрочем, она всегда поддерживала его во всех начинаниях. Женщина поспешила в кладовку и вытащила походный костюм, надеясь, что все еще в него влезает. В тот момент Дейв подумал, что не заслуживает ее.

Из-за пятничных пробок они добрались до места немного позже, чем планировали. Когда ярко-малиновое солнце уже таяло в заливе, заходя за размытую линию горизонта и кутая парк в розовую дымку, они въехали на полупустую парковку возле точки Юг Бич Трейл на пешеходной тропе.

Дейв заглушил мотор и открыл дверь для Вероники.

– Боже!.. Какой здесь чистый воздух! – когда они углубились в парк, сойдя с маршрута, Вероника взяла мужа за руку и улыбнулась. Воздух был влажным и насыщенным после пролившегося пару дней назад затяжного дождя. – Мне нравится это место, давай остановимся здесь, – попросила она и скинула с плеч тяжелый походный рюкзак.

Дейв кивнул и положил свой рюкзак и корзину с едой на землю.

– Я осмотрюсь, а ты пока подожди здесь, Ронни, – Дейв включил фонарик и прошел немного вперед. Он обошел массивную ель, разросшийся кустарник и улыбнулся, увидев неподалеку небольшой пруд. В кустах что-то шевельнулось. «Наверное, цапля», – подумал мужчина. – Милая, тут пруд Юта совсем близко, утром понаблюдаем за птицами.

– Отлично, Дейв, возвращайся, – ответила она с улыбкой в голосе, вытаскивая из рюкзака свернутый спальный мешок и качая головой. Не то чтобы ей были не интересны цапли, просто было немного не по себе в одиночестве.

Дейв повернул назад, держа фонарик на уровне груди, и споткнулся о ветки, причудливо сложенные в паре шагов от основной тропы.

– Что за… – он посветил фонарем себе под ноги, громко вскрикнул и онемел от сковывавшего его страха. Его замутило: дал знать о себе бургер, купленный в кафе на автозаправке и съеденный по дороге. Дейва вывернуло, затем еще раз. – Боже мой, Боже… – шептал он, рассматривая находку.

– Милый? – за спиной он услышал голос Вероники, а затем послышались шаги, треск тонких веток под подошвами ее ботинок и шуршание чуть влажной листвы.

– Ронни, не смотри, детка, – вытерев рот рукавом куртки, он поднялся на ноги и подошел к жене. Крепко схватив за плечи, Дейв преградил ей путь. – Мы должны позвонить в службу 911, Ронни.

Лапником и пожухлой травой было небрежно прикрыто бледное, окровавленное тело.

Глава вторая

Сиэтл. Департамент полиции

Осенью в офисе полиции Сиэтла всегда было слишком шумно. Многие сотрудники возвращались из отпусков: загорелые, отдохнувшие, с выгоревшими на солнце волосами, которые, казалось, хранили запах морской воды. Департамент справлялся с объемом накопившихся за лето дел, а к декабрю раскрываемость преступлений даже повышалась процентов на пять. Полицейские хватались за любую работу: патрулирование улиц, допрос свидетелей, осмотр мест преступлений, беседы с пострадавшими, обыск наркопритонов, возвращение несовершеннолетних беспризорников домой – что угодно. Отдохнувших блюстителей закона мало волновал бюджет на переработку. Они даже были готовы ездить в соседние штаты на семинары по повышению квалификации, только бы не просиживать форменные брюки в неудобных скрипящих креслах и не пить сублимированный кофе с дрянным привкусом искусственных порошковых сливок. Начальству это нравилось: досрочно сданные отчеты, раскрытые дела, которые казались безнадежными…

Сержант Стивен Данн не чувствовал себя отдохнувшим уже довольно продолжительное время: в отпуске он в последний раз был, если не соврать, пару лет назад. Этот не стихающий ни на минуту улей, в который превращался офис с наступлением осени, мешал ему сосредоточиться, поэтому сержант задерживался на работе до глубокой ночи.

Рабочий день давно закончился, когда в кабинет вошел напарник Стива, Мэтт Купер. Стивен сидел перед компьютером и доводил отчет до совершенства после нескольких замечаний лейтенанта. Мэтт открыл окно, чтобы Данн взбодрился прохладным, свежим воздухом, поставил перед ним контейнер с едой из таверны Сэма с Восток-Пайк-стрит, что рядом с участком, и стакан кофе из «Старбакса».

– Снова «Старбакс»? Ты чертов хипстер, Мэтт, – не отрываясь от экрана, лениво протянул Стив и улыбнулся. Хипстер… Что означает это слово, он точно не знал, хотя Крис пару раз объяснял ему. Вспомнив о сыне, он взглянул на часы и подумал, что хорошо было бы позвонить, проверить, как он там.

– Спасибо, что позаботился обо мне, Мэтт.

– Брось, мы же напарники, я всегда о тебе позабочусь. – Подобный ответ Стив слышал не в первый раз. Сарказм был одним из несомненных и очевидных недостатков его напарника.

– Рози скоро начнет ревновать тебя ко мне, – захлопнув крышку ноутбука и распечатав пластиковый контейнер с едой, сказал Стив.

– Она сегодня в ночную смену. А мне не спалось, так что…

Стив нахмурился, когда увидел зеленый салат и куриное мясо вместо фри и жирного бургера.

Он знал, что так Мэтт выказывал о нем заботу: следил за потребляемым количеством холестерина, приносил кофе всегда без кофеина – это, пусть и с небольшими оговорками, было одним из его достоинств.

– Вы двое, ты и Рози, должны завести ребенка. Или щенка. Вам постоянно хочется о ком-то заботиться, – набив рот хрустящей зеленью, сообщил Стивен.

– Кстати о детях. Как Крис?

– Кристоферу шестнадцать. В прошлую пятницу он впервые напился. Он понятия не имеет, какой колледж выбрать. Записался в школьный театральный кружок и теперь читает Толстого. И к тому же он ушел из футбольной команды, теперь ни один представитель колледжа его не заметит, а значит «прощай» спортивная стипендия – для него, «привет» дополнительные смены – для меня, – Стивен нервно дернул плечами, нащупал в кармане куртки пачку сигарет «Данхил», вытащил одну и прикурил одноразовой зажигалкой. Он с удовольствием затянулся, чувствуя горьковатый вкус табака на языке.

– Переходный возраст, друг, – Мэтт сочувственно улыбнулся и похлопал Стива по плечу. – Это пройдет.

Стивен неопределенно хмыкнул, надеясь, что кризис скоро минует его семью. Почему-то все говорили о каком-то метафорическом переходном возрасте, но никто никогда не уточнял, когда это закончится. Иногда это было невыносимо. Но Стив знал, что Крис хороший парень. В девять лет он уже научился пылесосить и включать стиральную машину и сушилку, в тринадцать он гладил и готовил еду, потому что Стив пропадал на работе, а доказав, что может быть ответственным, уже почти уговорил Стива взять щенка из приюта. Правда, потом он резко передумал, когда его лучшая подруга рассказала, что им пришлось усыпить их старого пса, потому что он сильно болел. Эта история сильно впечатлила Криса и оставила горькое послевкусие. Да, Крис был послушным ребенком, но иногда Стив был дерьмовым отцом. Он был уверен, что Дебра справилась бы лучше, но она ушла.

– Над чем работаешь? – поинтересовался Мэтт и взял предложенную сигарету.

– Помнишь дело полугодичной давности? Суицид молодого военного обозревателя Ника Гранта? Китч и Харт сами вели дело, оно вроде не должно было предаваться огласке. Но появился новый свидетель. Одна очень пытливая журналистка – жена Ника, Меган Грант. Они познакомились на Ближнем Востоке. После того как у них появился ребенок, она перестала заниматься военной журналистикой. Оказалось, у девчонки стальные яйца.

– И как она только ходит? – рассмеялся Мэтт. Смех был его защитной реакцией.

– Она выяснила, что Ник видел, как наши солдаты уничтожили автобус с гражданскими. Их не должно было быть на радаре, солдаты просто растерялись. Дело запахло трибуналом, когда парнишка заговорил. И его убрали. Все обставили как самоубийство – не придраться, я сам читал отчет, но она не верила. Я бы тоже не поверил. Когда расследование продолжится, ей и ребенку понадобится программа защиты свидетелей… – Стив почувствовал вибрацию мобильника в кармане джинсов. – Прости, я должен ответить. – Он вытащил телефон и принял вызов. – Сын, привет.

– Привет, пап. Я только хотел сказать, что сегодня ночую у Сэм. Мы поработаем над проектом по истории вместе.

– В прошлый раз, когда ты сказал, что ночуешь у Саманты, ты пришел домой пьяным, Крис, – усмехнулся Стив и покачал головой.

– Пап, я же обещал, что этого не повторится. После того как мы с Сэм выпили виски ее отца, она под домашним арестом, поэтому я должен прийти к ней.

– Хорошо бы и мне тебя посадить под арест.

– Брось, пап!

– Утром позвони мне из школы, – сдался Стив. – Ты не забыл о тесте по химии? – спросил он, но из трубки послышались гудки. Данн покачал головой и закурил еще одну сигарету.

– Ты домой собираешься ехать? – спросил Мэтт.

– Да, но сначала нужно отправить патрульных в Бикон Хилл: поступила жалоба на шумную вечеринку.

– Патруль? Ну это, пожалуй, без меня, сержант. До завтра, – Мэтт рассмеялся, пожал ему руку и подошел к двери. – Чуть не забыл! Роуз просила передать, что ждет вас с Крисом и Тео на ужин в честь Дня благодарения.

Стив кивнул и слабо улыбнулся, а когда дверь за Мэтью закрылась, потер лицо ладонями и вдруг осознал, как сильно устал. Он окинул кабинет взглядом: коробки с вещами, документами, с разворошенными папками, которые предстояло аккуратно сложить и вернуть в архив, иначе не видать ему больше доступа к старым делам ни за какие пончики. «Даже с шоколадной глазурью» – это были последние слова Камиллы из архива.

Кабинет был обставлен просто, в лучших полицейских традициях. По одному столу возле каждого окна, офисные крутящиеся стулья, которым давно уже пора в утиль, алюминиевые жалюзи на окнах, шкаф для одежды, спрятанный за раздвижной дверью и, в общем-то, все.

Их с напарником перевели сюда примерно год назад, сразу после того, как лейтенант вручила Стиву новенький блестящий значок сержанта за раскрытие дела об убийстве известного бизнесмена. Дело считали безнадежным, так как тело убитого слишком долго пролежало в воде, что уничтожило почти все улики.

Как и обещал капитан, повышение дало Стиву преимущества: прибавку к зарплате и отдельный кабинет.

Лейтенант Китч считала это решение капитана правильным. Она видела в Стиве что-то, чего он не мог понять и разглядеть сам в себе. Она находила его хорошим копом, усматривала в нем человека, которому можно доверить отдел, того, кто достаточно стрессоустойчив и достаточной степени подвергся профессиональной деформации, чтобы взять на себя ответственность возглавлять следственную группу и подавать пример новичкам. Она называла его «звездой убойного отдела». Хотя за время их непродолжительного романа, закончившегося несколько месяцев назад, Стив постоянно доказывал обратное.

От мыслей его отвлек телефонный звонок. На дисплее высветилось имя сестры, и Стив взял трубку почти сразу.

– Он сделал это, Стиви! Джеймс сделал мне предложение, – почти прокричала в трубку девушка.

– И что ты сказала? – криво улыбнувшись, спросил Стив.

– Конечно, я сказала «да».

– Поздравляю, Теодора. Джеймс вроде хороший парень. Но я надеюсь, он знает, что, если обидит мою малышку, я надеру ему задницу? – поинтересовался Стив, и Теодора рассмеялась.

– Не называй меня так, засранец. Как там мой племянник? Слышала, он ушел из футбольной команды. Очередной гормональный всплеск?

– Послушай, Тео, я чувствую, что он хранит от меня секреты и что-то не договаривает. Я знаю, что это просто фаза, которую нужно пройти, но чувствую, что как раньше уже не будет, – выдохнул Стив.

– Например? – раздался напряженный голос Теодоры на другом конце провода. В последнее время она слишком уставала на работе, переживала за Криса и за Стива, потому что брат постоянно рисковал собой, подставляясь под удар. Ее голос был тихим и усталым, если не считать понятного эмоционального всплеска в начале разговора.

– Иногда мне становится страшно, Тео, потому что… что, если у него проблемы с наркотиками? Или он ввязался во что-нибудь ужасное? Или кто-то втянул его в какое-то дерьмо? Ты же знаешь, что он не всегда принимает правильные решения.

– Ох, братец, эта дистанция между отцом копом и сыном подростком нормальна. Вспомни себя в его возрасте.

– Это другое. Крис мой сын и я…

– Скоро этот полный неловкости период созревания Криса пройдет. И все станет как прежде.

– Правда? Думаешь, мы когда-нибудь вернемся к тому, что я буду снова читать ему сказки на ночь?

– Ты так сильно скучаешь по тому времени, Стиви. Так нельзя.

«Конечно, скучаю, – подумал Стив. – Если бы Дебра была жива, она бы лучше справлялась с ролью родителя. Она бы точно нашла к нему подход».

Стив промолчал, слыша в ушах звук бьющегося сердца – словно тяжелые мерные и ритмичные щелчки метронома – девяносто ударов в минуту, уж точно не меньше. «Метроном, детектив, знаешь, когда он остановится?» – спросил его как-то серийный убийца, ожидающий исполнения смертного приговора в тюрьме штата. Они обратились за помощью к преступнику, от которого за милю несло безумием, когда у того появился подражатель. «Не знаю, черт тебя дери! Я не знаю! Да ты и сам не знаешь, сукин сын! Возможно, для тебя он остановится через сорок шесть часов, когда твою белую задницу поджарят на электрическом стуле», – выпалил тогда Стив, после чего его отстранили от дела. Он не имел права сообщать приговоренному к смерти время казни, нельзя было лишать его надежды. Полиции было важно, чтобы он продолжал сотрудничать.

Стив заранее знал то, что скажет сестра. Пульс участился, перевалив за сто, когда она продолжила:

– Стиви, я уверенна, Дебра не хотела бы, чтобы ты так долго был один.

– Я знаю, Тео. Давай не будем об этом сейчас. – Он попрощался и положил трубку.

Отдав офицерам приказ о патрулировании улиц, сержант взглянул на часы, протяжно зевнул и направился к кабинету лейтенанта Китч. Он знал, что там стоит мягкий и уютный диван, а если поискать в шкафу, можно найти теплый плед и подушку – лейтенант часто ночевала в отделе, когда была увлечена чем-то так сильно, что не хотела тратить время на такие глупости, как здоровый сон, душ и нормальная еда. Стив закрыл за собой стеклянную дверь и улыбнулся. Ее кабинет выглядел не лучше, чем тот, в котором они обитали с Мэттом, пожалуй, даже еще хуже: вдвое больше коробок, папок с делами, которые нужно было рассортировать, пустые картонные стаканчики из «Старбакса», недоеденный со вчерашнего дня сэндвич и помятый форменный пиджак, брошенный на подлокотник кресла.

Стив взглянул на себя в маленькое зеркало и ужаснулся. Тени, залегшие под глазами, стали еще ярче, веки припухли, а белки глаз покраснели, отчего голубые радужки превратились в стылый лед. Щетина еще немного и превратится в короткую, неухоженную бороду, но неожиданно Стиву это даже понравилось – она помогала скрыть впалые, осунувшиеся щеки и чрезмерно полные губы.

Проблемы со сном начались примерно лет десять назад, точнее сказать он бы не взялся. Но с тех пор блистер с легким снотворным всегда был при нем. Одним «Ксанаксом» он обходился редко. Иногда он запивал таблетки порцией «Чиваса» на два пальца и спокойно спал всю ночь.

Стив взял бутылку со стола Китч, открутил пробку и достал одну таблетку, готовясь вздремнуть несколько часов, когда в кармане снова завибрировал мобильник.

– Черт, – ругнулся Стив, зажав таблетку зубами. – Слушаю, Кэтрин, – сплюнув лекарство в ладонь, Стив ответил на звонок лейтенанта.

– У нас труп в Дискавери парке. Обнаружили туристы, когда собирались ставить палатку, и позвонили в службу 911. Патрульные, приехавшие на вызов, оцепили место. Я хочу, чтобы ты собрал следственную группу как можно скорее. Наши криминалисты уже едут туда. Поэтому возьми напарника и еще кого-нибудь, кого посчитаешь нужным, и отправляйся на место преступления.

– Есть еще что-то, что я должен знать? – Стиву нравилось, когда она говорила так: Кэтрин была сильной женщиной, умной, упертой, справедливой. Она была «плохим копом» с подозреваемыми, жесткой с подчиненными, и в то же время у нее был чудесный смех и тонкая сеточка морщин вокруг глаз, потому что она много улыбалась.

– Это все. Жду предварительный отчет к утру. Я верю, что ты не облажаешься.

– Ты всегда думаешь обо мне лучше, чем я есть, Кэтрин.

– Надеюсь, у тебя хватит совести не разочаровать меня, – с легкой, едва уловимой иронией сказала Кэтрин. Из динамика послышались гудки.

Стив швырнул бутылку с водой на диван, блистер спрятал во внутренний карман куртки, осмотрелся, сжимая в ладони мобильный, прикрыл глаза и выдохнул, а потом набрал номер напарника.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю