Текст книги "Последнее плавание адмирала"
Автор книги: Агата Кристи
Соавторы: Гилберт Кийт Честертон,Эдгар Джепсон,Рональд Нокс,Маргарет Изабель Коул,Джордж Дуглас Ховард Коул,Энтони Беркли,Фриман Крофтс,Виктор Уайтчерч,Милворд Кеннеди,Дороти Сэйерс
Жанр:
Классические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 17 страниц)
Для Эльмы Уолтер остается бедным заблудшим мальчиком, которому не выпадает счастливый случай. Она любыми путями стремится, чтобы он получил свои деньги. Поскольку план признать его погибшим провалился, теперь Эльма хочет передать ему часть своих денег. К счастью, Холланд безоглядно влюбляется в нее, очарованный ее мрачной красотой. По складу характера Эльма не склонна к брачным узам, но стремится замуж за Холланда, мечтая получить деньги. Адмирал догадывается об этом хитроумном замысле и пытается воспрепятствовать их браку. Эльма, разумеется, не доверяет Холланду – ведь он орудие в руках адмирала. Все вовлечены в заговор с целью извести милого Уолтера. Она прекращает открытую переписку с ним и относится к адмиралу с отвращением.
Адмирал говорит Холланду, что если он женится на Эльме, то та скорее всего отдаст все деньги своему негодяю-братцу. Однако влюбленный Холланд заявляет, что ему нужна Эльма, а не деньги. Адмирал говорит: «Вы не получите моего согласия». Холланд отвечает: «Мне безразлично». Но Эльме не все равно. Она выходит за него ради денег. Ситуация развивается медленно. Эльма то проявляет к Холланду благосклонность, то охладевает к нему. Если она покажется слишком благосклонной, тот может решиться на брак без согласия адмирала. Если станет выглядеть чересчур корыстной, Холланд и вовсе может соскочить с крючка. Поскольку он – единственный мужчина, с которым теперь у нее есть возможность встречаться, а других претендентов на ее руку и сердце в поле зрения нет, Эльма должна держать его на поводке.
Миссис Маунт – женщина слабая, все еще увлеченная Уолтером. По-моему, она знает, что он Фицджеральд, однако, как и Эльма, считает его неправедно обиженным и заблудшим. Уолтер же совершенно уверен, что она целиком в его власти, и в качестве приманки обещает жениться на ней, если она поможет ему завладеть деньгами.
Адмирал приходит к выводу, что единственный, кто может помочь ему разыскать Уолтера и разрубить китайский узел, – это Денни. Приняв решение, он арендует Рэндел-Крофт и перевозит туда все свое семейство.
Это является сильным ударом для Уолтера, а миссис Маунт приходит в ужас, когда оказывается не просто в одной деревне, а по соседству со своим бывшим мужем. Вряд ли Уолтер говорил миссис Маунт, где живет ее муж – зачем это ему? – и к тому времени, когда она смогла сказать Уолтеру, куда они направляются, переезд уже состоялся. Или же миссис Маунт все знала, но сначала намеренно ничего не говорила Уолтеру, поскольку мечтала хоть мельком взглянуть на своих сыновей. Вероятно, второе более правдоподобно и соответствует слабому и переменчивому характеру миссис Маунт.
Викарий, разумеется, замечает и узнает свою жену, испытывая потрясение. Он беседует с ней с глазу на глаз и во время беседы вновь обретает прежнее на нее влияние, по крайней мере, как священник, а не как мужчина. Викарий исподволь расспрашивает ее об Уолтере, которого он знает лишь как Х. Она все еще живет с ним? Она никогда не просила его о разводе, а он, викарий, никогда бы не помыслил развестись с ней по ее инициативе, поскольку это противоречит его принципам. Для него она всегда останется женой. Если попросит развода, он не позволит своим религиозным убеждениям становиться у нее на пути.
Она тронута его нежной заботой о ней и признается, что Х дурно обошелся с ней, однако теперь надеется, что он все-таки женится на ней, если его дела устроятся должным образом. Миссис Маунт, всегда поддающаяся чужому влиянию, после этого разговора испытывает сильную тревогу. Более того, обдумав услышанное в доме адмирала, она начинает опасаться, что ее втягивают в нечто более зловещее и опасное, нежели «восстановление в правах» безвинно опозоренного человека. В конце концов, у нее почти не остается иллюзий по поводу характера Уолтера. Миссис Маунт заставляет себя снова отправиться к викарию и рассказать ему все, требуя тайны исповеди.
Викарий ведет себя с ней сурово. Абсурдно предполагать, будто он может дать ей отпущение грехов. Она не кается – она просто напугана. Миссис Маунт обманывает своего нанимателя и участвует в заговоре с целью воспрепятствовать свершению правосудия. Ее долг – порвать с Уолтером и чистосердечно рассказать все адмиралу.
Миссис Маунт в свойственной ей манере не делает ни того, ни другого. Она не решится на это и не посмеет выложить адмиралу. Она уезжает из Рэндел-Крофта, объяснив Уолтеру, что ее узнал муж и ситуация стала серьезной. Уолтер страшно раздражен, но признает, что ей больше нельзя доверять. Он убеждает ее не дурить. Почему бы Эльме не выйти замуж за Холланда? Больше речь ни о чем не идет. Он выведывает у нее подробное описание особняка адмирала и дома викария.
Через две недели Уолтер получает письмо от Денни. Адмирал находится в опасной близости от правды. Его навещали «старые друзья»: что-то открылось. Адмирала необходимо заставить замолчать.
Уолтер соглашается. Его план:
а) убить адмирала;
б) сфабриковать доказательства его, Уолтера, смерти в некий период после кончины старика Фицджеральда;
в) позволить Эльме унаследовать долю Уолтера согласно завещанию Уолтера от 1915 года.
Тогда они с Денни окажутся в безопасности, и все деньги перейдут в руки Уолтера. Если Денни поведет себя хорошо, то получит свою долю. Затем Уолтер велит Денни составить письмо к Эльме. Он говорит, что нашел средство повлиять на адмирала и заставить его дать согласие на брак Эльмы с Холландом. Она не должна говорить об этом Холланду, который может возражать против подобных методов, но должна сказать ему, что готова выйти за него замуж вне зависимости от согласия адмирала. Холланду нужно получить специальное разрешение, и она поедет в Лондон, чтобы выйти за него замуж, утром 10 августа.
Затем разрабатывается план убить адмирала, выкрасть компрометирующие документы и таким образом осчастливить всех и сразу.
Убийство
1. Холланд неожиданно приезжает поездом в восемь пятьдесят, чтобы встретиться с адмиралом. Он обеспокоен тем, что смешает планы Эльмы, женившись на ней, и хочет дать адмиралу последний шанс согласиться на их брак, пока не поздно. Звонит из «Лорде Маршала», трубку берет миссис Эмери. Холланд узнает, что Эльма с адмиралом отправились куда-то на ужин и не вернутся допоздна. Это действует ему на нервы, но он должен сделать, что может. Он заночует в гостинице и предпримет еще одну попытку увидеться с адмиралом, но если это не удастся, то на следующее утро отправится в Лондон и осуществит свой план. Холланд ужинает в «Лорде Маршале» и выходит прогуляться. Во время прогулки его видит Денни.
2. Денни сообщил адмиралу, что обнаружил нечто, что тому захочется узнать об Уолтере и китайском деле. Он нашел человека, который что-то знает. Человек находится «в беде» и не может появиться открыто, но если адмирал после ужина прибудет в заброшенный лодочный сарай рядом с Фернтонским мостом, Денни и этот человек там с ним встретятся. Встреча назначена на одиннадцать пятнадцать. Адмирал с готовностью заглатывает наживку. Уолтер через Денни сообщил все это Эльме, хотя для нее «человек» является загадочным субъектом, который «прибрал адмирала к рукам» и собирается вырвать у него согласие на брак. Адмирал в той же мере уверен, что Эльме об этом ничего не известно.
3. План убийства таков: Денни должен пешком дойти до старого лодочного сарая, в одиннадцать пятнадцать встретиться с адмиралом и задержать его разговором. Тем временем Уолтер направляется в «Лорд Маршал», прибывая туда примерно в одиннадцать пятнадцать. Там, благодаря бороде и фамильному сходству с дядей-адмиралом, при тусклом освещении его легко примут за адмирала. Он должен оставить там какое-то послание. Когда Уолтер узнает от Денни, что Холланд в Уинмуте, они ухватываются за это обстоятельство. Уолтеру нужно спросить о нем, что в случае расстройства их планов наведет на мысль, будто Холланд может быть замешан в данном деле. Таким образом, они установят факт, что адмирал намеревался уехать поездом в одиннадцать двадцать пять. Уолтер за три минуты доедет на машине Денни до Фернтонского моста и, пока тот отвлекает адмирала, с силой ударит его по голове тупым предметом. Затем тело переносят к железнодорожному переезду, который управляется рычагами из сигнальной будки. Все это не должно занять более семи минут. Одна минута на удар, три минуты на перенос от лодочного сарая к автомобилю, три минуты до переезда. Это позволяет ему ехать со скоростью всего тридцать пять километров в час. Столь короткое расстояние он мог бы преодолеть и на большей скорости. Примерно в одиннадцать двадцать две они под покровом темноты перенесут труп через боковые турникеты на пути в сторону от Лондона. В одиннадцать двадцать четыре должен проехать экспресс из Лондона, который в Уинмуте не останавливается. Если повезет, он раздавит тело адмирала. Из чего последует вывод, что его смерть наступила в результате несчастного случая при переходе им железнодорожного переезда через турникеты, чтобы срезать путь от «Лорда Маршала» до платформы на Лондон (смотри карту).
Затем Уолтер отправится в Рэндел-Крофт встретиться с Эльмой. Он объяснит, что встреча состоялась, и в результате нее адмирал уехал в Лондон, но перед отъездом дал согласие на брак. Уолтер передаст Эльме напечатанное на машинке согласие, которое он подделал с этой целью. Она должна действовать дальше и немедленно выходить замуж за Холланда, поскольку Уолтер отчаянно нуждается в деньгах и нельзя терять времени.
4. Этот прекрасный план расстраивается. Миссис Маунт, которая с помощью викария и сопоставления кое-каких фактов начала подозревать Уолтера в более серьезных делах, нежели те, на какие считала его способным, начала свое небольшое частное расследование. Вероятно, она перехватывает сообщения Денни относительно даты и времени встречи с адмиралом. Живет в Лондоне или вместе с Уолтером, или в гостинице, выбранной им для нее. Обнаруживает, что, во-первых, у Уолтера нет искренних намерений жениться на ней, а во-вторых, есть план покончить с адмиралом в тот самый вечер. На поезд миссис Маунт уже не успевает (прибывающий в восемь пятьдесят уже ушел, а экспресс в Уинмуте не останавливается), берет такси и отправляется в Лингхем.
Она не едет в Рэндел-Крофт, избегая видеть Уолтера, который может там оказаться (она не знает деталей плана). Пытается добраться до викария и предупредить его. В деревне велит водителю остановиться у ворот дома викария и ждать ее. Она скоро вернется. Миссис Маунт оказывается у дома викария в десять сорок. Замечание: это раньше того, о чем говорил констебль в главе 4, однако он лишь упомянул о десяти сорока пяти. Ей не хочется звонить (мальчики! слуги!). Возможно, викарий в саду, где выкуривает трубку перед сном (она помнит его привычки). Миссис Маунт подкрадывается к беседке. Там никого, лишь шляпа викария и нож Питера на столе. Она размышляет, что делать дальше. Швырять камешки в окно спальни викария? Но в какое именно окно? Или взять лодку и, переправившись через реку, явиться в Рэндел-Крофт? Миссис Маунт поигрывает ножом и понимает, что если ей придется столкнуться с Уолтером один на один, он может оказаться полезным оружием. Вдруг она слышит характерное поскрипывание весел в уключинах. Миссис Маунт бежит к лодочному сараю и в летних сумерках видит, как адмирал отплывает вниз по реке. Очевидно, он направляется на смертельно опасную встречу! В беседке она схватила, как ей показалось, свою черную сумочку из телячьей кожи, но это шляпа викария. Миссис Маунт вытягивает лодку викария за носовой фалинь и с трудом пытается отвязать его от швартовочной сваи. Она обрезает фалинь ножом Питера и, наверное, в этот момент роняет нож в реку. Впоследствии его найдут. Миссис Маунт вставляет весла в уключины и пускается в погоню за адмиралом, который уже успел уплыть довольно далеко. Можно попытаться окликнуть его, но адмирал вряд ли обратит на это внимания. Или же она боится поднять шум. Мальчики! Слуги!
5. Плащ. Адмирал решил отправиться на встречу по реке. Ехать на машине, значит, поднимать шум, а пешком идти он не может из-за хромоты вследствие ранения на войне. Между прочим, это свидетельствует в пользу того, что он не сможет дойти пешком до Уинмута. Адмирал ждет в лодочном сарае, пока Эльма ляжет спать, и думает, что надо бы взять плащ, поскольку гребля разгорячит его, а разговор в старом лодочном сарае может затянуться. Он идет в дом, берет плащ и на обратном пути запирает створчатое окно. Потом выводит лодку. Адмирал предполагает, что на сильной волне отлива вниз по течению доплывет до Фернтонского моста за полчаса, если приналяжет на весла.
6. Миссис Маунт не может так же быстро добраться до моста, как адмирал. В свое время она каталась на лодке с викарием, но почти разучилась грести. На самом деле адмирал доплывает до Фернтонского моста за двадцать пять минут, к одиннадцати десяти, и видит, что Денни уже ждет его. Миссис Маунт приплывает пятью минутами позднее. Она замечает лодку, но не адмирала. Привязывает лодку к полусгнившему старому плоту и крадется вокруг заброшенного и полузатопленного лодочного сарая, обнаруживая за ним Денни и адмирала. Теперь Денни одолевают сомнения по поводу Уолтера. Ему кажется, что тот может покончить с ним так же, как с адмиралом. Поэтому он пришел, вооружившись ножом – безусловно, привезенным еще из Китая. Миссис Маунт кричит адмиралу: «Осторожнее, адмирал! Они хотят вас убить!» Адмирал угрожающе поворачивается к Денни. Тот выхватывает нож и закалывает адмирала. Миссис Маунт визжит и падает на землю.
7. В этот момент появляется Уолтер, выполнив свою часть программы. Он приходит в ужас, увидев адмирала мертвым, да еще с такой раной, которую самое резвое воображение не сможет связать с попаданием под поезд, а на заднем плане наблюдая и истерику миссис Маунт! Он в ярости набрасывается на миссис Маунт и на Денни. Они переругиваются громким шепотом. Денни объясняет, что ничего не мог поделать. Уолтер обзывает его идиотом. Денни предлагает довести план до конца: возможно, ножевую рану не заметят на обезображенном теле. Пока они теряют время на перебранку и приведение в чувство миссис Маунт, которая вот-вот завизжит и привлечет внимание людей, слышится далекий рев и стук колес. В одиннадцать двадцать четыре по железнодорожному мосту проносится поезд. Слишком поздно. Единственный следующий ночной поезд пройдет в одиннадцать двадцать пять, и не остается времени что-либо сделать.
8. Как же теперь поступить? Вот две лодки, машина, женщина и труп. Легче всего отправить труп адмирала плыть в море, но с теперешним отливом он окажется в заливе через полчаса. Кто-нибудь обнаружит его, а потом последуют расспросы в Рэндел-Крофте. Уолтеру же необходимо срочно отправиться туда и забрать бумаги. Затем начнутся поиски вверх по реке, и у Фернтонского моста заметят кровь и следы обуви. Гораздо лучше навести на мысль, будто преступление совершили где-то в другом месте. Лодка викария и его шляпа: почему бы не отправить все это обратно в Рэндел-Крофт, и пусть викарий объясняет это, как сможет. Уолтер на машине поедет к дому, заберет бумаги и оставит поддельное разрешение на брак. Миссис Маунт и бедняга Денни должны непременно вернуть лодки на свои места, есть прилив или нет.
9. «Кстати, – спрашивает Уолтер, – а как сюда попала миссис Маунт?» Увещеваниями и угрозами он заставляет ее все рассказать. Вот черт! Надо избавиться от водителя! А уже почти полночь – пререкались они долго. Нельзя терять времени. Уолтер возвращается к машине и едет к дому викария. Такси исчезло! Это сбивает с толку и действует на нервы, однако заставляет его еще больше поторопиться. Он возвращается через Фернтонский мост и направляется к Рэндел-Крофту, спрятав автомобиль на обочине. Уолтер проникает сквозь створчатое окно с помощью ключа Эльмы, идет в кабинет и начинает искать бумаги.
10. Такси. Тем временем водитель такси теряет терпение. Пассажирка сказала, что вернется через несколько минут, а прошел почти час. Дверь ей, похоже, никто не открывал. В доме викария темно, как в склепе. У него создается впечатление, что его надули. Водитель дает несколько громких гудков, затем подходит к боковой двери и начинает колотить в нее. Из окна выглядывает викарий, чья спальня находится над боковой дверью. Окна спален мальчиков и прислуги выходят на реку. В чем дело? Умирает кто-то из прихожан? Водитель отвечает неразборчиво, но викарий думает, что лучше спуститься и выяснить, что к чему. Водитель спрашивает, когда выйдет дама, потому что ему нужно возвращаться в гараж, а оттуда в другой рейс. Какая дама, удивляется викарий. Та дама, что вошла сюда. Водитель описывает ее. Деньги он свои получит? А если нет, то устроит скандал. Викарий, узнавший даму по описанию, лихорадочно соображает. Скандала нужно избежать любой ценой. Он что-то объясняет и расплачивается с водителем, записав его имя и адрес гаража. Потом возвращается и начинает размышлять. Куда отправилась его жена? Зачем она приезжала? Вероятно, она в Рэндел-Крофте.
Викарий идет к лодочному сараю. Лодки там нет. Скорее всего она в ней переправилась на противоположный берег. Он качает головой. Очевидно, бедняжка все еще во власти этого негодяя. Как она поступит, когда вернется и обнаружит, что такси исчезло? Он должен дождаться ее и объяснить, что случилось. Если понадобится, он сам ее отвезет. Викарий возвращается в дом и одевается, затем сидит у себя в спальне и наблюдает за дорогой. Почему он не наблюдает за лодочным сараем? Потому что если Уолтер вернется вместе с ней, то возникнут неприятности и может подняться шум. А потом – мальчики! слуги! В любом случае, она должна вернуться туда, где вышла из машины, так что он станет ждать в доме со стороны дороги.
11. Денни и миссис Маунт остаются, чтобы вернуть лодки по местам. У старого лодочного сарая они замывают следы крови. Миссис Маунт безропотно повинуется под угрозами Денни, который только что на ее глазах убил человека. Денни натягивает на труп плащ адмирала и засовывает в карман вечернюю газету, принесенную Уолтером или Денни. Ее купили в тот вечер в Уинмуте или Уолтер привез с собой из Лондона. Примерно в час ночи, когда прилив начинает спадать, они трогаются в путь. Помещают тело в лодку викария, отсоединив уключины, и накрывают труп плащом Денни, чтобы спрятать лицо. Это объясняет, почему тело не намокло от росы. Лодку викария с трупом привязывают носовым фалинем к корме адмиральской лодки и тянут вверх по течению. Неумелый Денни, естественно, привязывает лодку сухопутным узлом, который вообще невозможно развязать, особенно если тот размокнет и набухнет от воды. С дополнительным грузом двое неумелых гребцов тащатся еле-еле, и уже предательски светает, когда они добираются до Рэндел-Крофта. Уолтер еще там, он проклинает их за задержку. Уолтер закрыл створчатое окно и взял с собой ключ, но, помогая идиоту Денни, роняет его. Тот падает, как ему кажется, в грязь, но на самом деле в лодку адмирала, где Денни ногами заталкивает его между досок. В любом случае, сейчас искать его нельзя. Светает все сильнее. Черт бы побрал этого Денни и его дурацкий узел! Они обрезают фалинь ножом Денни и отпускают лодку с трупом. Она выплывает на середину реки и прибивается к противоположному берегу. Позднее прилив подхватывает ее и несет вверх по течению. Они обрубают и отрывают остатки фалиня от адмиральской лодки, загоняя ее в лодочный сарай не тем концом. Затем возвращаются в Уинмут в машине Денни, высадив по дороге Уолтера и миссис Маунт.
Уолтер выгоняет свою машину оттуда, где спрятал ее, когда приехал из Лондона, и увозит в ней миссис Маунт. Я удивлюсь, если этой бедняжке удастся выпутаться из этого дела. Замечание: или же машину Уолтера можно использовать по всему сюжету. Или Уолтер с миссис Маунт могут вернуться в Лондон самым первым утренним поездом. В любом случае, эти передвижения автомобилей должны отслеживаться.
12. Холланд. Чем занимался он? Он мог, конечно, спать сном праведника, но я считаю, что, выставив в коридор обувь для чистки, Холланд подумал, что нужно еще раз попытаться встретиться с адмиралом. Он вышел, не замеченный портье, между десятью и одиннадцатью часами (не очень рано, иначе адмирал с племянницей не успеют вернуться от викария). Холланд неторопливо проходит в своих холщовых туфлях на резиновой подошве примерно четыре километра. До Рэндел-Крофта он добирается примерно в одиннадцать пятнадцать (адмирал в лодочном сарае, Эльма наверху). Дом темный. Они пока не вернулись. Он спускается к лодочному сараю. Лодки нет. Они все еще у викария. Холланд гуляет по дороге, поглядывая на дом. Странно. Он размышляет о любви и о женитьбе и читает вслух «Оду соловью», чтобы убить время. Дом такой же темный. Может, он их пропустил? Холланд снова спускается к лодочному сараю. Лодки опять нет. Нигде ни огонька. Уже за полночь. Нельзя стучаться в столь поздний час.
Кто-то вошел через створчатое окно гостиной. Свет в кабинете. Он четко различает там бородатый профиль адмирала (на самом деле это, конечно, Уолтер – семейное сходство). Все интереснее и интереснее. Где же лодка? Холланд подходит к дому. В кабинете шторы плотно задернуты, но зажегся свет в гостиной. Он стучит. Эльма открывает окно. Она поражена, увидев его. Можно ему поговорить с адмиралом? Нет, адмирал согласился на их брак. Гляди! Вот письменное согласие. Тогда, говорит Холланд, не нужно завтра ехать в Лондон. Пусть они поженятся теперь, когда все разрешилось. На самом деле адмирал дал согласие лишь на том условии, что она никогда больше не запачкает его створчатое окно. Неужели, черт подери?! Вот он сейчас выскажет этому старикашке все, что о нем думает. Прошу, не надо! От этого станет только хуже. Пожалуйста, сделай так, как она тебя просит. Конечно, дорогая. Она же его любит, да? Конечно, а сейчас, пожалуйста, уходи. Хорошо – но нынче она просто загляденье. Спокойной ночи, любимая.
Холланд уходит, чтобы предаваться романтическим мечтаниям, пока ему не становится стыдно стучаться в «Лорд Маршал» посреди ночи. Вместо этого он разгуливает вокруг залива до шести утра, затем проникает в гостиницу, не замеченный портье у стойки. Отметьте, что теперь Холланд будет готов поклясться, что видел адмирала живым после полуночи.
Он волнуется, когда разносятся новости о смерти адмирала. Он должен увидеться с Эльмой. Холланд отправляется в Рэндел-Крофт, думая, что при теперешнем положении вещей она не захочет выходить замуж. Его задерживает инспектор Ридж, и когда он от него отделывается, то узнает, что Эльма уехала в Лондон, как и было условлено. Холланд спешит за ней и, предчувствуя, что дело может обернуться неприятностями, женится на ней. Он сумеет защитить ее в качестве своей жены. Холланд понимает, что им невозможно оставаться в Лондоне, как она предлагает, придется вернуться на дознание и на похороны. Однако Эльма расстроена, и на время он ей потакает. Замечание: Холланд ничего не говорит Риджу о своей ночной прогулке, боясь быть задержанным. Ему сначала нужно добраться до Эльмы. На данном этапе он, вероятно, сам подозревает Эльму.
13. Эльма. Акцент на время, ушедшее на вызов Эльмы и на одевание, представляется мне преувеличенным. Узнав о смерти дяди, она приходит в ужас. Она едва ли не может подозревать Уолтера в том, что тот что-то знает, однако надеется, что преступление совершено другим неизвестным человеком после того, как Уолтер ушел от них. Эльма на грани обморока и просит Эмери принести ей чашку чая, после чего она попытается успокоиться. Эмери приносит чай. Да, ей теперь лучше, скажите инспектору, что она спустится через четверть часа. Эльма обдумывает, что ей говорить. Никто не знает об Уолтере. Холланд явно считает, что это адмирал появился в кабинете в полночь. Лучше молчать. Она надеется, что Холланд ничего не скажет, не посоветовавшись с ней. На самом деле он, наверное, уже в Лондоне. Она велит Дженни укладывать вещи. Для свадьбы подойдет ее белое платье – она смотрит на него! Боже! Пятно крови на поясе. Видимо, Уолтер коснулся ее рукой или краем плаща, когда здоровался.
Значит, Уолтер! Ужасно. Эльма торопливо прячет платье, быстро одевается и спускается вниз.

Эльма предоставит Холланду думать, будто он видел в кабинете именно адмирала, иначе ей придется объясняться насчет Уолтера. Но ей будет трудно сказать, почему она позволила Риджу предположить, будто в последний раз видела адмирала в десять вечера.
14. Викарий. Выходит на улицу рано утром. Никто не подходил к месту, где стояло такси. Что произошло? Замечает в беседке сумочку жены и отпечатки высоких каблуков, ведущие от дома к беседке, а также на клумбе у беседки. Дорожка от беседки до лодочного сарая вымощена кирпичом. Остальные дорожки в саду посыпаны гравием. Желая избежать скандала, викарий берет грабли и совок и перекапывает следы.
Стоит жаркая и сухая погода, но на прошлой неделе случались дожди. Жара была недолго, иначе Недди Уэр обязательно сказал бы о ее влиянии на уровень реки. Поэтому перекопанная земля выглядит подозрительно черной и влажной. Услышав об убийстве, викарий не может не подозревать свою жену в соучастии или хотя бы в знании о нем. Он осознает разницу между проповедью и долгом верующего человека перед государством. Прячет сумочку и поливает перекопанные участки.
Он должен разыскать свою жену. Выяснить, виновна она или нет (мать его детей повесят за убийство!!!). Викарий надеется, что она невиновна. Доказав ей, что он знает о ее приезде и пребывании в беседке прошлой ночью, он сумеет уговорить ее выложить все, что ей известно об Уолтере. Конечно, он не может сам передать эту информацию, поскольку не имеет права разглашать то, что услышал на исповеди. Викарий знает адрес гаража, где жена нанимала такси. Как можно быстрее, не вызывая подозрений полиции, он должен отправиться на ее поиски.
15. Во время своего визита адмирал забыл трубку на столе у викария. Для сюжета это не имеет значения, разве что вкупе с рассказом Холланда о том, что он видел адмирала в Рэндел-Крофте после полуночи, это может послужить для того, чтобы еще раз бросить подозрение на викария.
Глава 8
РОНАЛЬД НОКС
Глава 1. На мой взгляд, наиболее ярко бросающаяся в глаза особенность ситуации, которой ни один из авторов не уделил должного внимания, состоит в самом факте, что тело вообще находится в лодке. Совершение убийства в лодке маловероятно, но зачем помещать в лодку труп, когда проще сбросить его в реку? Разве что не задумывается очень сложная постановка и местонахождение лодки на реке создается искусственно с целью бросить подозрение в убийстве на какого-нибудь невиновного человека.
Если каноник Уайтчерч вообще представляет какого-нибудь убийцу, то им должен оказаться Уэр. Каноник Уайтчерч уважает честь мундира. При всех прочих равных условиях, в современном детективе первый названный субъект с наибольшей вероятностью оказывается преступником.
В качестве аргумента виновности Уэра необходимо отметить, что он заявляет, будто не узнаёт тело Пинестона, хотя раньше встречался с ним в Китае. Вряд ли Уэр не узнает Пинестона в лицо даже после месячного проживания в их краях, в разгар лета, поскольку он всегда ходил на рыбалку, а Пинестон держал лодку. Против виновности Уэра свидетельствует тот факт, что Пинестон обосновался по соседству с ним, что является невероятным совпадением, если предположить, что Уэр затаил давнюю обиду на адмирала.
Однажды я писал, что ни один китаец не должен появиться в детективе. Мне хочется расширить это правило и применить его к жившим в Китае. Получается, что адмирал Пинестон, сэр У. Денни, Уолтер Фицджеральд, Уэр и Холланд имеют непосредственное отношение к Китаю, что представляется явным перебором.
Глава 2. Полагаю, что Коулы хотели обвинить Эльму, однако они могли посматривать в сторону Денни.
Глава 3. Похоже, Уэйд подозревает Эльму: на это указывает укладка в чемодан или сокрытие ее вечернего платья. Зачем она приоделась перед визитом к викарию? Это нужно принимать во внимание. Фраза «И именно это тело» в главе 3, похоже, в большей степени направлена на то, чтобы обвинить Уэра, так же как и версия Эпплтона, что убийство произошло выше по течению.
Образуется ли роса на плавающих по рекам лодках? Энциклопедия не дает на это ясного ответа.
Глава 4. Миссис Кристи, кажется, подозревает Денни: он в стесненных обстоятельствах, перемена Пинестоном места жительства объясняется желанием находиться ближе к нему, и, по словам миссис Дэвис, Денни не очень-то рад подобному соседству. Согласно базовым принципам детектива, это должно означать, что Пинестон шантажирует Денни. Я не могу взять в толк, в чем же значение, если оно вообще имеет место, сбежавшей жены викария. Она ушла от мужа в 1920 году, через длительное время после войны, так что кажется трудным идентифицировать ее с Эльмой, которая в то время находилась рядом с дядей. Каково расстояние между Уинмутом и Лондоном?
Глава 5. Род, похоже, перекладывает вину на Холланда. Пинестон мог отправиться в Уинмут для разговора с Холландом, который встретился с ним, убил его и отправил труп вверх по течению. После чего он перекладывает тело в лодку викария и ставит вторую лодку кормой вперед. Но Денни, конечно, под подозрением. И опять же, утверждения Уэра, будто убийство совершено ниже по течению, могут служить целью выгородить настоящего преступника, то есть его самого. Насколько далеко вверх по течению доходил прилив?
Глава 6. Кеннеди, кажется, указывает на викария. Если не так, почему орудие убийства взято из беседки викария? Его схватили случайно? И почему викарий тщательно поливает сад, если не замывает отпечатки ног? Полагаю, не следует выставлять его сыновей малолетними преступниками. Мне не понятна женщина в машине. Если это была Эльма, то я не понимаю, как она туда попала. Если это кто-нибудь еще, то она – новый персонаж, не упоминавшийся в первых пяти главах и поэтому не являющийся преступником. Она может оказаться сбежавшей женой викария, но кажется совпадением, что она случайно нанесла визит в тот вечер, и без того наполненный событиями.
Глава 7. Полагаю, мисс Сэйерс думает, будто викарий что-то обо всем этом знал. Длина веревки должна указывать на то, что лодку викария в ту ночь швартовали дважды, и каждый раз отчаливали на ней, обрезая носовой фалинь из неудобного положения. Отсюда пропавшие шестьдесят сантиметров веревки, которая должна где-то висеть, если ее намеренно не сняли после преступления. Двойное отчаливание лодки предполагает, что или воплощались одновременно два различных плана, или была задумана очень запутанная постановка.








