355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Агата Кристи » Искатель. 1980. Выпуск №1 » Текст книги (страница 17)
Искатель. 1980. Выпуск №1
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 06:14

Текст книги "Искатель. 1980. Выпуск №1"


Автор книги: Агата Кристи


Соавторы: Владимир Щербаков,Евгений Федоровский
сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 17 страниц)

– Это чудесная мысль! – всплеснула руками Фелиза. Ее глаза загорелись энтузиазмом, которого Джек не разделял. Однако он не мог показать Фелизе своих чувств. Левингтон же вел себя так. словно предлагал отправиться на загородную прогулку.

– Когда вы сможете достать кувшин? – спросила Фелиза Джека.

– Завтра, – неохотно ответил он.

По правде говоря, Джеку не хотелось связываться с этим темным делом, но воспоминание о страшном крике заставило его поспешить в дом дяди на следующий же вечер. Взяв кувшин и рассмотрев его, Джек убедился, что это именно он, однако никакого тайника в глиняном сосуде не обнаружил

Было 11 часов вечера, когда они с Левингтоном подошли к коттеджу. Фелиза ждала их и тихонько открыла дверь, прежде чем они успели постучать.

– Тихо, – прошептала она. – Папа уже уснул. Не раз будите его. Я приготовила вам кофе.

Она повела их в маленькую уютную гостиную и при свете спиртовой лампы налила кофе. Потом Джек развернул бесчисленные бумаги, в которые был упакован кувшин. Фелиза вздрогнула, взглянув на него:

– Ну да Это он. Я узнаю его из миллиона.

Тем временем Левингтон занимался своими приготовлениями. Он снял все безделушки с маленького столика и поставил его посреди комнаты. Вокруг он расположил три стула, а в центре стола водрузил взятый у Джека синий кувшин.

– Теперь мы готовы, – сказал он, – Погасите свет и садитесь на стулья.

Джек и Фелиза подчинились. Неожиданно в комнате снова раздался голос Левингтона:

– Думайте обо всем или ни о чем. Вполне возможно, что один из нас обладает способностями медиума. В таком случае, его состояние будет напоминать транс. Но помните: бояться нечего. Вытравите страх из сердца и предоставьте все судьбе.

Каждую минуту тишина становилась все более зловещей.

То, что чувствовал Джек, было не страхом, а скорее паническим ужасом. Он был уверен, что Фелиза испытывает то же самое. Внезапно он услышал, что она прошептала:

– Я чувствую, что случится что-то страшное.

– Забудьте о страхе, – сказал Левингтон. – Не сопротивляйтесь психологическому влиянию атмосферы. Это отнимает силы.

В тишине темнота казалась еще гуще. Все ближе подкрадывалась невидимая и необъяснимая опасность. Джек почувствовал, что это уже совсем рядом. Пересиливая ужас, он закрыл глаза: «Спокойствие, темнота, тишина…»

Джек вздрогнул. Голова была тяжелой. Где он? Солнце, голоса птиц. Он лежал на траве, уставившись в небо. Потом он вспомнил маленькую комнату, Фелизу и доктора. Что же произошло? Оказалось, что Джек сидит неподалеку от коттеджа в полном одиночестве. Он взглянул на часы: «Половина первого!» Джек вскочил и бросился в коттедж. Подбежав, он забарабанил в дверь, но ответа не последовало. «Наверное, они побежали за помощью? – промелькнуло в его сознании. – Или… Что же произошло прошлой ночью?»

Сломя голову Джек бросился в гостиницу, чтобы найти там Левингтона и попытаться что-нибудь разузнать. Но в этот момент он почувствовал сильный толчок в бок и едва не упал. Повернувшись, увидел седого старика с радостно блестящими глазами.

– Что, мой мальчик? Не ожидал встретить меня, а?

– О! Дядя Джордж! Я думал, вы в Италии!

– Вчера ночью я приплыл в Дувр. Думал заехать по дороге в город навестить тебя. И что я вижу? Мой дражайший племянник гуляет всю ночь! Неплохое начало.

– Дядя Джордж, – оборвал его Джек, – я должен рассказать вам такую необычайную историю, что вы, наверное, не поверите.

И Джек поведал дяде все, что с ним произошло.

– Не знаю, что случилось с моими бедными друзьями, – закончил он.

Дядюшка был, казалось, на грани апоплексического удара.

– Кувшин, – наконец выговорил он. – Синий кувшин! Что с ним? Кувшин… единственный… уникальный… Десять тысяч фунтов, украшение моей коллекции. Признайтесь, сэр, что вы сделали с моим синим кувшином?! – то бормотал, то почти кричал дядя.

Джек, кажется, начал понимать случившееся. Он бросился в гостиницу и стал рыскать в поисках Левингтона. Однако его остановила молоденькая служащая и, смерив холодным взглядом, сказала:

– Доктор Левингтон поздней ночью уехал на автомобиле. Он оставил вам записку.

Письмо было лаконичным, но очень ясным. Оно гласило: «Мой дорогой юный друг! Дни действия сверхъестественных сил кончились. Больше они никогда не будут мучить вас. Отныне ваша жизнь пойдет в соответствии со строгими законами естествознания. Мы уехали двенадцать часов назад. Этого вполне достаточно. Сердечный привет от Фелизы и ее папаши-инвалида.

Всегда ваш, Амброз Левингтон – доктор, лечащий душу».

Перевели с английского А. ШАРОВ, В. КОРШИКОВ



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю