Текст книги "Волей ветра"
Автор книги: А. Скляр
Жанр:
Историческая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)
Тем временем из ворот пекарни стали выходить довольные покупатели: вот мимо нас прошла тетушка Урсула, в ее сетчатой сумке виднелись вытянутые батоны; за ней из ворот показался председатель Эрнст, вероятно в бюро был обеденный перерыв, раз и он и госпожа Даховски находились не на работе; далее вышла шумная компания молодых ребят – среди них я узнал некоторых, что катаются на мотоциклах по полю.
– Смотри, Клаус, вон идет Герман Штольц, видишь у него на штанах красные полоски?
Клаус, не переставая жевать, посмотрел на компанию, приложив ладонь ко лбу, чтобы закрыться от солнца.
– Ага, вижу.
– Он лучше всех в округе гоняет на мотоцикле. Его даже приглашали на соревнования государственного уровня, но вроде как ничего он там не выиграл. Ребята рассказывали, что судейство было нечестное.
Компания прошла мимо нас, Клаус отложил остатки брецеля в сторону и спросил:
–А кто эта девушка с косичками?
– Красивая, да? Это Маргарет. Она живет у своих бабушки и дедушки, их дом воон там, почти в самом конце нашей деревни.
Я указал рукой в конец дороги, что уходил за магазин.
Мы доели свои брецели и выпили всю воду из бутылки. Клаус схватил пакет и бутылку и побежал к пекарне, у входа которой стоял мусорный бак. Я спустился со скамейки, чтобы завязать шнурок на своем ботинке.
– Герхард, ты не поверишь! Я только что чуть не умер!
Я удивленно поднял голову и посмотрел на Клауса с недоумением.
– Сейчас из пекарни вышел огромный мужик, у которого не было половины лица.
При этом он очень сильно жестикулировал.
– Ааа, ты, наверное, повстречал Косого Карла. Я не знаю, как его точно зовут, но многие его называют именно так. У него жуткий шрам на лице, я, честно признаться, тоже, чуть не обделался, когда повстречался с ним впервые.
Клаус стоял и испуганно смотрел по сторонам.
– Хочешь посмотреть, где он живет? Да и дом Маргарет находится неподалеку.
Я подмигнул своему другу, чтобы как-то его успокоить.
Услышав про Маргарет, Клаус смутился и немного покраснел.
– Это очень далеко? Мне скоро нужно будет вернуться домой.
– Неет, тут рядом главная площадь с фонтаном, а за ней где-то минут двадцать, и мы на месте.
– Фонтан? Ааа, точно, ты же говорил, что в деревне есть фонтан. Хорошо, но давай долго не будем задерживаться.
Я закончил завязывать шнурки и мы, повернув по дороге за магазин, пошли к центральной площади.
– Мы с тобой прошли больше половины деревни по берегу ручья. За фонтаном дорога делится на две части, одна уходит вверх в поля и горы, а вдоль второй стоят дома. По первой дороге каждое утро уходят пастись коровы, помнишь, как в тот день, когда вы приехали?
– Мм, честно говоря, нет.
– Ну ничего, может вы заведете домашний скот и тоже будете периодически пасти все стадо.
– Пасти целое стадо?
Клаус в удивлении широко раскрыл глаза.
– А можно как-то попасти, если у нас еще нет коровы?
– Я думаю, можно. Скоро очередь дойдет до двора деда Парзифаля. Это у них с бабушкой Агной живет Маргарет. Они очень добрые и, наверняка, им не помешает помощь. Если встретим их, то обязательно спросим.
Клаус шел и размахивал руками, представляя, что погоняет стадо коров. Пройдя несколько домов вдоль дороги, мы вышли на круглую площадь, с одной стороны которой располагался небольшой ресторанчик, а с противоположный местный театр. Вообще, практически все центры досуга располагались на этой площади. Она носила имя ученого по фамилии Босс. Так и называлась, площадь Босса. В центре площади был установлен фонтан. Он представлял собой получеловека с нижней частью от змеи. Я слышал, что это сын бога морей, не помню, как его звали. Он был изображен играющим на лютне. Вокруг статуя была окружена великолепной кованой оградой. Этот фонтан создавал какое-то ощущение торжественности. Сама площадь не отставала от красивой скульптуры. Асфальт здесь сменялся брусчаткой, аккуратно уложенной кругами, расходящимися от центра. Камни брусчатки были хорошо отполированы и имели разные цвета – от светло -серого, до черного, отдающего зеленоватым отливом. Подобраны они были таким образом, чтобы получалась спираль, закручивающаяся к фонтану. По разные стороны от центра прямо в брусчатку были вмонтированы золотистые стрелки, на которых указывалось расстояние до разных городов. Например, до Барилы было всего сорок три километра.
– Вот, главная достопримечательность нашей деревни!
На площади в это время дня, как правило, было безлюдно. Только пара человек слонялась без дела, да дворник, усердно подметающий и без того чистую брусчатку.
Мы подбежали к ограде. Вокруг фонтана воздух был наполнен прохладным паром и мелкими брызгами, которые щекотали нам лицо и руки. Я протянул ладонь к воде, сквозь решетку. На дне фонтана, переливаясь, как драгоценные камни, лежали монетки самых разных размеров. Солнце играло лучами на поверхности воды, из-за чего казалось, что она светится.
– Наверное, во всех фонтанах мира сейчас лежит целое состояние.
Клаус заворожено смотрел на воду.
– В Бариле мы с папой и Эльзой тоже были у большого фонтана, там точно так же все дно было усыпано монетками. Папа кинул еще пару штук, сказал, что это – на удачу.
– Странно, ты знаешь, Клаус, я никогда не видел, чтобы кто-то кидал монеты в этот фонтан, может они появились в нем каким волшебным образом?
– Представляешь, а вдруг все фонтаны мира соединены одним водопроводом? И эти монетки кочуют из одного места в другое. Может среди них есть и монетки моего папы?
– Ох, если бы это было так, представляешь, сколько бы километров труб нужно было бы проложить под землей?
– Наверное, ты прав, Герхард, но было бы здорово. Сколько историй нам смогли бы рассказать монетки, побывавшие во всех фонтанах на свете.
Наши рубашки основательно промокли, пора продолжить свой путь. Обогнув фонтан, мы направились к месту на противоположном конце площади, где расходились две дороги. Тут заканчивалась главная улица Гершнера и начинались два переулка: Кохштрас и Линдерштрас. На развилке стояло высокое каменное здание с острым шпилем на самом верху. Широкие каменные ступени вели к огромным деревянным воротам, над которыми красовалась надпись « Ландтаг». Здание было очень старым, из-за чего цвет его стен стал почти черным. Наверное, это самое темное здание во всей деревне.
– Это бюро местного управления. По всем вопросам жизни нашей деревни, люди обращаются именно сюда. Во время праздников жители собираются на площади, а господин Эрнст выступает прямо с площадки перед воротами. В конце лета будет проходить фестиваль мира, мы обязательно с тобой все увидим.
Клаус внимательно слушал мои рассказы и никогда не перебивал. От этого он нравился мне еще больше, поскольку я любил поговорить, а он, очевидно, не очень. От намокших рубашек нам стало зябко, захотелось пробежаться, чтобы согреться.
– Спорим, я добегу до вон того дома с треугольной вывеской быстрее, чем ты?
Сказал я Клаусу.
– О нет, опять бегать, я не люблю бегать, Герхард!
Но было уже поздно, я побежал в сторону здания с цветочными клумбами и треугольной вывеской, что была похожа на герб древних рыцарей. Дворник прервался от своего занятия и посмотрел на Клауса, тот, увидев, что за ним наблюдают, решил не отставать от меня. Стремительно рванув с места, он довольно быстро нагнал меня и стал опережать. Подгоняемые ветром мы ловко уворачивались от проходящих мимо людей и громко смеялись. Одна старушка отскочила с тротуара на проезжую часть и с руганью погрозила нам дряблым кулаком. Было очень весло. Почему детям всегда весело бегать? Наверное, потому, что их бег легок и стремителен, ничто не отвлекает их в этот момент, нет никакого груза жизненных невзгод и проблем. Никакие мысли в этот момент не омрачают их разум. Есть только приятный ветер, обдувающий лицо и понимание, что я бегу, потому что умею бегать.
Клаус первым добежал до клумб и, радостно вскинув руки вверх, закричал:
– Да! Я победил! Я самый быстрый бегун на свете!
Он начал изображать, словно его окружают трибуны с кучей зрителей, и все его приветствуют овациями. Клаус стал кланяться воображаемым зрителям. Добежав до клумбы вторым, я остановился, чтобы перевести дыхание.
– Ничего себе, вот это ты дал, Клаус! Я думал, ты не любишь бегать?
Резко вдыхая воздух, Клаус ответил:
– А я и не люблю! Просто захотел выиграть.
Лицо Клауса светилось от радости, словно это была величайшая победа в его жизни.
– Да ты – настоящий спортсмен!
Я похлопал друга по плечу.
– А на что мы спорили, Герхард?
– Честно говоря, я не успел придумать.
Он засмеялся.
– Хорошо, тогда давай договоримся, что сегодня мы больше не бегаем. Я и правда не люблю это занятие.
Мы перешли на спокойный шаг и направились дальше, к концу деревни, где находился дом Косого Клауса, и где жила Маргарет.
В конце деревни, практически перед последними домами, раскинулся изящный каменный мост через глубокий овраг. На одной из его опор имеется табличка с надписью на языке, который исчез уже очень давно. Этот мост появился здесь еще до образования деревни, в книгах пишут, что он остался от наших древних предков, которые жили тут много столетий назад. Каждый раз, проходя по мосту, я удивлялся тому, на сколько крепко он собран. По нему уверенно проезжали тяжелогруженые автомобили.
Мы остановились посередине моста и заглянули за перила вниз оврага. Когда-то тут была река, но сейчас не осталось и ручейка. Все снизу заросло небольшими деревцами и различными кустарниками. Те, кто спускался туда, говорили, что там бесконечно много колючек.
– Вот это высотааа.
Клаус вжал голову в плечи.
– Не бойся, мост невероятно крепкий, он стоит здесь уже больше тысячи лет.
Я постучал по каменным перилам, как мастер постукивает по добротно сделанной столешнице.
– Во, видишь, какой толстый камень!
Действительно, камень достигал метра в ширину и вызывал доверие. Мы перешли мост и отправились к крайнему дому нашей деревни.
– Клаус, как думаешь, каким образом древние люди строили подобные конструкции. Ведь судя по размерам, эти камни очень тяжелые.
– Эльза читала мне, что древние люди были весьма изобретательны и использовали всякие вспомогательные механизмы.
– А я думаю, что при подобных строительствах погибало множество людей.
Клаус нахмурился и, молча, посмотрел на меня.
– Мы пришли.
Я указал на старенький покосившийся домик, огражденный редким частоколом из кривых стволов небольших деревьев. Между ними были натянуты веревки, туго затянутые в узлы. Прямо за домом, метрах в двадцати, начинался лес.
– Вот тут живет Косой Карл. Раньше я никогда так близко не подходил к его дому.
Разговор перешел на шепот, словно нас могли услышать. Сойдя с дороги на обочину, поросшую травой, мы опустились на коленки, чтобы нас не могли заметить.
– Давай подберемся к забору, посмотрим, что у него там.
Мы подползли вплотную к забору и стали пробираться вдоль, прямо к калитке. Вдруг я услышал какое-то пение. Голос грубый, басовитый, но я разобрал знакомые слова: «Моя маленькая кошка, она счастлива сегодня».
Мы попытались раздвинуть веревки, чтобы посмотреть, кто поет песню, но натяжение оказалось слишком тугим.
– Давай вперед, к калитке.
Подобравшись к воротам, мы увидели через щель между створками Карла. Он сидел на крыльце своего дома и держал белого котенка. В огромных руках своего хозяина этот пушистый клубок казался совсем маленьким. Карл нежно гладил его указательным пальцем и напевал песенку. Возле крыльца были посажены цветы, и вокруг все было чисто прибрано.
– Ничего себе, я думал, Косой Карл ест котят на завтрак, или что еще ужаснее делает. А он, оказывается, добрый малый. Мне сейчас очень стыдно. Пойдем отсюда, Клаус. Лучше посмотрим, где живет Маргарет.
Клаус продолжал смотреть в щель, словно загипнотизированный. Он смотрел так, словно это он тот маленький котенок, словно его гладят большие крепкие руки. Внезапно он вышел из транса и повернулся ко мне:
– У Карла страшная наружность, но красивая душа. Мама говорила мне, что душа человека важнее, чем его внешний вид. И если она прекрасна, то и человек прекрасен.
Я тихонько сказал:
– Пойдем, Клаус, тебе скоро надо быть дома.
Мы отползли к началу забора, но теперь только для того, чтобы не нарушить уединение пушистого чуда и его нежного хозяина. На противоположной стороне дороги, где-то в пятидесяти метрах от дома Карла, начинались владения семьи Полди. Парзифаль и Агна Полди жили в Мехгольде с самого появления поселения. Дед Парзифаль утверждал, что рядом с его домом, деревня не заканчивается, а наоборот, начинается. Что именно с этого конца начинали строить дома. Он был очень старым, и, может быть, он был прав. За свой долгий путь эта парочка воспитала много детей, но они все разъехались, оставив родителей доживать свой век в одиночестве. И так бы оно и было, но пару лет назад к старикам Полди приехала молодая девушка и осталась у них жить. Это была Маргарет. Очаровательная блондинка с большими голубыми глазами и широкой улыбкой. Она быстро стала своей в компании местных ребят, и я думаю, украла немало их сердец. Теперь вот и сердце Клауса, видимо, тоже.
Мы подошли к невысокому забору, что окружал красивый дом семьи Маргарет. Дед Парзифаль часто рассказывал всем желающим слушать, что он сам построил свой дом по старой технологии, которая в здешних местах не встречается. Дом строился из круглых бревен и собирался без единого гвоздя. Выглядел он совсем не похожим на другие дома из Мехгольда. Во дворике перед домом дед вырыл небольшой пруд, в котором плавали рыбки. Я частенько видел, как либо бабушка Агна, либо Маргарет кормили этих рыбок. Но сегодня во дворе было тихо, ни души.
– Может, зайдем?
Спросил я друга, с интересом рассматривающего эту архитектурную находку.
– Дед Парзифаль скорее всего сейчас куда-то уехал, но его жена наверняка дома.
– В другой раз, Герхард. Уже четыре часа, мне нужно срочно домой.
Я не стал спрашивать Клауса, в чем срочность данного вопроса. По его выражению лица было видно, что это очень важно.
– Хорошо, у меня есть предложение. Давай вернемся к магазину. Там рядом склад продуктовой базы. Мы сможем поймать один из грузовиков, которые постоянно что-то привозят и увозят. Так будет быстрее.
Клаус не совсем понимал, о чем я говорю. Но я приободрил своего друга.
– Пойдем, тебе точно понравится. Домчим с ветерком!
– Надеюсь, нам не придется бежать.
Обратно мы шли, нигде не останавливаясь. Каждый из нас думал о своем. Клаус гонял по дороге какой-то камень, а я нашел в кустах крепкую ветку. Воображая, что это оружие рыцаря, я рубил мечом головы чудовищ налево и направо.
– Вон, нам туда.
На противоположной от магазина стороне улицы виднелись распахнутые ворота продуктовой базы. Осмотревшись, мы зашли на территорию и спрятались возле будки, где должен был сидеть охранник. Но охранника тут никогда не было, и шлагбаум был всегда открыт.
–Сейчас смотри внимательно и повторяй за мной! Грузовики, подъезжая к выезду, всегда останавливаются для проверки движения по дороге. В этот момент мы сможем запрыгнуть на подставку сзади кузова. Только надо держаться крепче!
Клаус испуганно посмотрел на меня.
– Не бойся, я частенько так передвигаюсь до дома, когда ноги устают.
Рядом с нами раздался звук запускаемого двигателя. Через мгновение напротив нас остановился грузовик, на кузове которого было написано «Edeka». Мои ладони стали влажными, и сердце начало биться быстрее. Хоть я и проделывал данный трюк не в первый раз, но волновался, правда, старался не подавать виду.
– Таак, ждем немного, ага, он едет направо (у грузовика замигал правый поворотный сигнал). Давай!
Мы с Клаусом выскочили из нашего укрытия и подбежали сзади к грузовику. Только мы успели встать на подставочки, которые были сделаны для удобства подъема в кузов, как грузовик заурчал и тронулся с места.
– Уух, держись!
Мы быстро поехали по пустой дороге. Прохожие оборачивались на нас, провожая неодобряющими взглядами. Мимо пролетали заборы деревенских домов.
– Клаус, скоро мы подъедем к перекрестку, что неподалеку от дома. Как только грузовик остановится, нам надо спрыгнуть. Будь готов!
Из-за шума грузовика и сильного ветра мне приходилось кричать.
– Хорошо, Герхард! Я понял.
Спустя несколько минут грузовик стал замедляться. На перекрестке он остановился, чтобы пропустить машину, выезжающую слева. Улучшив момент, мы с Клаусом спрыгнули с подножек и быстро перебежали дорогу, дабы не попасться на глаза водителю.
– Вот это ничего себе!
Восторженно кричал Клаус.
– Я никогда еще так не катался!
Я смотрел на друга и смеялся. Из-за ветра на его голове сильно растрепались волосы, выглядело это, словно рога у коровы.
– Я же говорил, что тебе понравится!
Мы отряхнулись от пыли и поправили прически.
– Герхард, мне нужно идти, но завтра мы снова можем пойти гулять, ты придешь?
Клаус очень странно посмотрел, словно сквозь меня. В этом взгляде почувствовалось напряжение, будто это вопрос жизни и смерти.
– Ну конечно, утром я буду ждать тебя у скамейки.
Я протянул Клаусу руку. Он, посмотрев вначале на руку, а затем мне в глаза, крепко ее пожал.
– Спасибо, Герхард, сегодня был замечательный день.
Он развернулся и пошел к краю дороги, посмотрев по сторонам, перебежал ее и быстро зашагал к своей калитке.
– До завтра, Клаус!
– Он повернулся и помахал мне, а затем скрылся в глубине своего двора.
Я недолго постоял и смотрел ему в след. День подходил к концу. Хотя солнце еще было довольно высоко, я помнил, что в этих местах темнеет внезапно. Вроде только что было светло, а тут раз, и темнота кругом, хоть глаз выколи. Наш двор, один из немногих в деревне, не был обнесен забором. Я спустился с дороги и прошел по участку мимо дома тети Элизы прямо до спуска к ручью. На самом краю нашего надела по разные стороны тропинки, что вела к ручью, моя тетя посадила клубнику и малину. Клубника уже начала созревать, издавая великолепный терпкий запах. Пройдя вдоль грядок, я присел на корточки. Под зелеными листьями скрывались крупные красные ягоды. Нарвав себе пригоршню, я вернулся на тропинку. Выйдя к спуску, сел на траву слева, прямо за малинником. Солнце скользило по моим ногам, теплый воздух был наполнен ароматом ягод. Я ел клубнику и смотрел вдаль, на противоположный берег ручья. Бесконечные темные деревья тесно стояли стеной, сквозь которую ничего не было видно. Я думал над тем, чем мы займемся с Клаусом завтра и дальше летом. Представлял себе наши походы в лес, на рыбалку, как мы вместе пасем коров. Планов у меня было много, и я боялся, что-то забыть, упустить. В голову пришла мысль, что нужно составить список, это позволит мне успеть сделать все задуманное. Выбросив остатки от ягод в траву, я побежал вприпрыжку домой.
Глава
IV
Дни бежали один за другим. Я не успел опомниться, как лето перевалило за середину. Ежедневно мы с Клаусом отправлялись в разные концы округи нашей деревни, чтобы узнать что-то новое, познакомиться с кем-то, испытать те чувства, которых раньше не испытывали. Практически каждый житель уже был знаком с невысоким мальчиком со светлыми волосами и непривычно звонкой буквой «Р», который еще совсем недавно был здесь новеньким. Почти за два месяца жизни Клауса в Мехгольде мы успели исследовать ближайший лес и собрать не одно ведро ягод, побывать на запрещенном озере и своими глазами увидеть эскорций, лесник Куц показал нам звездное небо. Клаусу тогда сильно влетело за то, что поздно вернулся домой, но оно того стоило. Мы узнали про множество созвездий и о том, как странники путешествуют по миру, сверяя свои маршруты с картой звездного неба. Я показал своему другу почти все в нашей деревне, и он уже самостоятельно обращался куда-либо, если ему это было нужно. Так он, наконец, познакомился с Маргарет лично. Клаус рассказывал мне, что завел читательский абонемент в нашей библиотеке. Он часто брал книги домой, а Эльза их читала. Однажды, возвращая очередную книгу, он столкнулся с Маргарет прямо в дверях библиотеки. Клаус рассказал во время нашей прогулки, как это было.
При очередном посещении библиотеки он резко открыл входную дверь, когда Маргарет пыталась выйти из здания. Клаус отпрянул назад, от неожиданности книга вылетела из его рук и упала на пол, распахнув на всеобщее обозрение свое содержимое. На развороте был изображен стремительно летящий самолет, и Маргарет, поднимая книгу с пола, сказала Клаусу:
– Будь осторожней, у настоящих летчиков должна быть хорошая реакция.
Маргарет подала книгу оторопевшему другу и широко улыбнулась.
– Ты ведь здесь живешь недавно, правда? Вроде ваш дом находится в начале деревни, если я ничего не путаю.
Клаус, молча, забрал книгу и продолжал смотреть прямо в сияющее лицо девушки.
– Эй, ты умеешь говорить?
Не получив какого-либо ответа, Маргарет пожала плечами и решила было идти по своим делам. Клаус рассказывал мне, что в тот момент он не мог выдавить из себя ни звука, словно что-то забрало его голос.
– Извините, пожалуйста!
Он тяжело вздохнул.
– Я не хотел в вас врезаться, просто дверь очень тугая.
Маргарет повернулась и поднялась обратно на крыльцо, положив стопку книг, что она держала в руках, на перила, она сказала:
– Дак значит ты все же не немой. Ничего страшного, я вижу, ты испугался больше моего.
Клаус словно изменился и резко выпалил:
– Ничего я не испугался!
Но потом неуверенность снова вернулась к нему. Лицо покраснело от смущения.
– Ну ладно-ладно. Дверь тут действительно тугая. Ты знаешь, возможно, если бы не ты, я бы не смогла ее открыть со всеми своими книгами в руках. Меня зовут Маргарет, а как тебя?
– Клаус Гарре, и да, я живу в Мехгольде недавно, в большом доме под номером 13.
Клаус взял книгу обеими руками перед собой и опустил глаза вниз.
– Приятно познакомиться, Клаус. Ты любишь книги о самолетах?
Друг прислонился спиной к перилам и робко поднял взгляд. Он увидел большие голубые глаза Маргарет, которая с интересом разглядывала его наряд. Очевидно, Клаус был одет, как всегда, странно. Этот момент встречи он упустил.
– Эта книга не про самолеты.
Он показал обложку Маргарет.
– «Искатели сокровищ», ааа.
Многозначительно протянула девушка.
– Приключения! Это здорово. В нашей библиотеке много книг о приключениях.
– Да, я знаю. Многие из них я уже прочитал. Однажды я тоже отправлюсь на поиски сокровищ.
Клаус прижал книгу к груди и гордо задрал подбородок вверх.
Маргарет засмеялась. Клаус сказал мне, что такого звонкого смеха, он не слышал никогда в жизни.
– А это что за книги?
Он указал рукой на внушительную стопку книг, корешки некоторых из них были весьма потрепанными. На одной из них он прочел: «ЭОН».
– Это учебники, в будущем году я поступаю в университет.
Маргарет взяла верхнюю книгу из стопки и подошла к Клаусу ближе. На обложке книги были изображены древние люди. «Я и Оно» – так называлась эта книга.
– Впереди у меня вступительные экзамены, поэтому сейчас летом мне нужно много читать. А ты ходишь в школу?
– Сейчас же каникулы, я осенью в школу пойду.
Девушка по-доброму улыбнулась.
– Точно, я совсем забыла.
Маргарет взяла обратно в руки свои книги. Тут на дороге остановился автомобиль, и водитель крикнул из окна:
– Маргарет! Поехали!
– Мне пора, Клаус.
Она повернулась лицом к моему другу.
– В этой библиотеке по субботам проводятся вечера чтения. Собираются книголюбы со всей деревни и читают вслух самые разные книги. В том числе и про приключения. Если ты захочешь, приходи.
Глаза Клауса загорелись. Молодая девушка подмигнула моему другу и побежала к машине.
– А ты там будешь?
Крикнул Клаус вслед.
– Ну а как же! Я веду эти вечера.
Маргарет улыбнулась на прощанье и села в машину.
После этой встречи Клаус несколько дней не мог прийти в себя. Честно говоря, я думал, что он уже забыл про Маргарет, но эти пару дней разговоры у нас были только о ней.
Клаус твердо намеревался ходить на вечера чтения и просил первый раз сходить меня с ним. Впрочем, я не возражал. Мне было интересно послушать разные истории. Чем ближе приближалась суббота, тем Клаус больше волновался. В пятницу мы планировали поход на поле, Герман Штольц обещал научить нас водить мотоцикл. Это событие должно было стать грандиозным. Ничего себе, только подумайте, наши ровесники еще не все умели кататься на велосипедах, а мы должны были научиться ездить на мотоцикле!
***
В тот день, сгорая от нетерпения, я ждал Клауса в оговоренное время возле калитки его дома. Но он не появился, хотя раньше, если и опаздывал, то совсем на немного. Нахлынула тревога, вдруг Герман не дождется нас и уедет, или хуже того, научит ездить кого-то другого. Я подошел к калитке и попробовал ее открыть, но она была заперта. Внезапно осознав, что не знаю, как попасть к Клаусу, если он сам не выйдет на улицу, я стал растерянно смотреть по сторонам, вглядываться в щели забора, чтобы понять, есть ли там хоть кто-то. Но во дворе дома Клауса было безлюдно. Совсем никого. Немного подумав, я решил, что если Клаус не появится в течение десяти минут, то пойду учиться вождению один. Скамейка у амбара ждала моего возвращения. Время, казалось, тянется вечно. Поскольку часов у меня не было, я придумал считать минуты по сигналу светофора, что был установлен на перекрестке. Он как раз очень хорошо просматривался. Я отсчитал время работы светофора в зеленом цвете и в красном цвете. Оказалось, что на это требуется примерно одна минута. Соответственно, через девять зеленых цветов я уходил на трассу в поле. Когда зеленый свет загорелся седьмой раз мимо меня по дороге проехал автомобиль, а за ним сразу еще один. Я узнал вторую машину, это же был Хорьх 830. Он доехал до перекрестка и совершил разворот, чтобы подъехать к крыльцу. Машина остановилась, и из-за руля вышел уже знакомый мне Габриэль. Он быстро открыл заднюю дверь автомобиля, и из нее выскочил Клаус. Видно было, что он вырывался из чьих-то рук.
– Я не хочу! Я больше никогда не поеду с вами!
Клаус громко кричал. Увидев меня, он махнул рукой и крикнул:
– Герхард! Пойдем скорее, мы опоздаем!
Я немного оторопел от такого появления своего друга. Мне не было понятно, что произошло, я просто молча соскочил со скамейки и подчинился воле Клауса. Мы побежали по дороге ко двору госпожи Урсулы. Вслед за Клаусом из машины выскочили его отец и Эльза.
– Клаус Гарре! Вернись сейчас же!
Эльза строгим голосом скомандовала нам вслед.
– Ты мне не мать! Ты не можешь приказывать!
Клаус не был похож на себя обычного. Он кричал на бегу, не оборачиваясь назад. Я услышал, как Эльза обращается к кому-то по имени Хайнц, чтобы он что-то сделал. «Видимо, так зовут папу Клауса», – подумал я.
– Эльза, успокойся, все будет хорошо, он придет в себя и вернется, не в первый же раз.
– И кто такой этот Герхард?
Это были последние слова, которые я услышал, басовитый голос звучал спокойно. Напротив, голос Эльзы был очень высоким и тревожным. Она явно сильно переживала. От увиденной картины у меня из головы вылетело, что я хотел отчитать Клауса за опоздание. Я привык видеть своего друга спокойным, часто неуверенным. Он голос-то редко повышал. И да, он не любил бегать! А сейчас он бежал так быстро и без устали, что в один момент я не выдержал и крикнул:
– Стой, я больше не могу!
Вначале я перешел на быстрый шаг, а потом замедлился, практически остановился. Клаус развернулся и резко встал, как вкопанный. Мы оба тяжело дышали и первые пару минут не могли ничего сказать. Как только ритм моего дыхания немного пришел в норму, я спросил своего друга:
– У тебя все в порядке? Я волновался, что ты не придешь.
Мы небыстро зашагали по дороге в поле.
– Извини, Герхард, что заставил ждать. Я не знал, что мы уедем на столько времени.
– А куда вы ездили, что случилось?
Я осторожно задал вопрос и смотрел на своего друга, пытаясь понять, можно ли его было задавать. Клаус немного помолчал, все еще тяжело втягивая воздух.
– Мы ездили в Абруг, в больницу. По назначению доктора из Барилы. Здешний врач делал мне осмотр, как сказала Эльза, это нужно для поступления в школу.
– Да я знаю, это стандартная процедура, так делают со всеми. Все школьники проходят несколько врачей, большая часть из них нормальная.
Я понимающе кивал головой.
– Но есть там один странный доктор, вроде Мурцен.
– Мертен, Отто Мертен!
При произношении этого имени ладони Клауса сжались в кулаки.
– Он задавал мне идиотские вопросы, а в конце сказал папе и Эльзе, что мне нужно учиться в другой школе. И что такая в Гитерии есть только в Цихленде. А этот Цихленд, он черт знает где!
Рассказывая, Клаус переходил на крик.
– Я не хочу уезжать отсюда, Герхард, ты – мой единственный друг, и мне хочется быть тут, с тобой.
Клаус произнес эти слова очень спокойно. Я шел и смотрел на своего друга. Мне хотелось остановиться и обнять его, но вместо этого я сказал:
– Ладно, не унывай! Смотри, вон ребята на мотоциклах! Надеюсь, Герман еще там.
Мы снова ускорились и, через каких-то пару минут, были рядом с гоночной трассой. По трассе с ревом проносились мотоциклы, ребята из всей округи оттачивали тут свои навыки вождения двухколесного зверя. Чуть в стороне стояла группа людей, среди которых мы узнали Германа.
– Герман, привет!
Клаус, словно ничего и не было, замахал рукой. Очевидно, радостное предвкушение урока от такого мастера, как Герман, заставило Клауса забыть, хотя бы на время, о своих проблемах. Герман развернулся к нам.
– Ребята, мне надо отойти.
Попрощавшись со своей компанией, он зашагал к своему мотоциклу, который стоял на специальной парковке. Рычащим голосом он спросил:
– Таак, почему опаздываем? Уже четыре часа! У меня осталось совсем немного времени!
Я увидел на лице Клауса страх, что из-за него нас не обучат вождению.
– Извини, Герман, это я виноват. Меня задержали в.
Клаус было начал рассказывать Герману о причине нашего опоздания, но я одернул друга.
–Клаус, не нужно. Давай в этот раз ты научишься ездить, а я потом.
Он вытаращил на меня глаза.
– Нет, Герхард, ты чего, это же я опоздал!
Клаус замотал головой. Я продолжил:
– В прошлый раз в лесу, я повредил ногу. Ты даже меня обогнал сегодня! Боюсь, что я не смогу нормально управлять мотоциклом.
Я потер по месту вымышленного ушиба на правой ноге. Клаус посмотрел на меня, его брови были сведены друг к другу, словно он сейчас заплачет.
– Герхард, спасибо тебе большое! Ты мой лучший друг!
–Дак что там случилось? Учиться будем?
Герман окликнул нас. Он уже приготовил мотоцикл к вождению и держал в руках шлем.
Мы подошли ближе. Перед нами стоя огромный черный мотоцикл, на бензобаке которого красовалась табличка с тремя буквами «BMW». Я читал, что мотоциклы этой компании являются лучшими в мире. Странно, у мотоцикла было только одно широкое кожаное сиденье. «Куда сядет Клаус?»,– подумал я.