355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Зрячий Старец » Грёза (СИ) » Текст книги (страница 1)
Грёза (СИ)
  • Текст добавлен: 22 апреля 2022, 20:32

Текст книги "Грёза (СИ)"


Автор книги: Зрячий Старец


Жанры:

   

Мистика

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)

========== 1,1. Кораблекрушение ==========

Плеск солёной воды за кормой. Радужные отблески кристально-чистых капель, что на большой скорости врезаются в замыленный борт корабля.

На тысячи миль раскинулся широкий океан, безмерные просторы синеватой воды и лёгкий ветер, мерно колышущий воду. Штиль – казалось, ничего не предвещало беды.

Экипаж корабля наполовину состоял из солдат, нанятых страж для высокопоставленных господ, которые и сами не прочь показать свою прыть и резвость среди других.

В их числе находился мистер Гофман. Состоятельный мужчина, из числа лучших людей. Представитель высшего общества, элита. Один его внешний вид: ровная поступь, элегантный костюм джентльмена сероватого оттенка и тёмные, в сравнении с бледностью белой кожи, волосы.

Таких людей, подобно ему, на судне находилось не так много, и то, все эти представители высшего света собрались на одном корабле с одной целью – их избрали, если так можно выразиться.

Каждый человек, что взошёл на борт корабля, в порту был избран для высшей миссии. Предстать перед низшими в качестве идеала.

В число пассажиров также вошла и леди Элизабет. Молодая графиня, прекрасная, подобно дикой розе: с несравненной внешней красотой и пьянящим, жгучим содержимым внутри.

– Миледи, вы прекрасны, – произнёс мужчина, подойдя к девушке со спины.

Элизабет обернулась. Перед ней стоял мужчина средних лет, в сером фраке. Он выглядел старше положенного возраста, и существенную роль в этом играла небольшая бородка и отчётливые морщины в уголках глаз.

Сама девушка прекрасно понимала свой статус и соответствовала ему. Её нежная кожа бледноватого оттенка приятно контрастировала с русыми волосами. Элизабет собирала их позади и надёжно скрепляла заколкой в попытке спастись от жгучего солнца и душного воздуха. Также желая защититься от горячих лучей, она надела соломенную шляпу с очень широкими полями.

– Вашу красоту ничто не сможет затмить, и мне не с чем её сравнить, – продолжал льстить джентльмен.

Элизабет не придавала большого значения этим словам, и по ней было видно, что девушка стремилась избавиться от общества назойливого компаньона.

– Может, вы просто плохо обознаны? – язвительно произнесла пассажирка, с презрением посматривая на собеседника.

Эти слова рассердили Гофмана. Он понял, что избалованная девица открыто над ним насмехается.

– Простите…

– Мистер… – девушка наигранно задумалась, приложив указательный палец в белой перчатке к щеке, – Гофман, мы с вами из разных миров. Я не думаю, что проводить время в вашей компании приемлемо для меня. – Девушка держалась гордо и сдержанно. Она демонстративно поклонилась, выказывая почтение перед собеседником. – Так что спешу откланяться.

Эти действия ещё больше распалили Гофмана. Мужчина резко схватил девушку за руку и грубо притянул к себе.

– Ты смеешь мне дерзить? – сквозь зубы спросил он, но не желал получить ответ на свой вопрос. Скорее джентльмен хотел показать нахалке, что она не всесильна и над ним не имеет совершенно никакой власти.

– Я вообще не понимаю, как остолоп с вашим строением ума попал в число избранных, – так же резко, на повышенных тонах, говорила девица.

Гофман ещё сильнее рассердился. Он со злобой смотрел на нахалку.

Поодаль от корабля стали сгущаться тучи. Поднялся ветер, и по некогда тихой морской глади пошли большие волны. Чёрные облака быстро настигли свою цель и будто собрались вокруг небольшого корабля.

– Приказ капитана, всем разойтись по каютам, – закричал один из матросов, что придерживал рукой белую бескозырку, которую норовил сорвать ветер.

Мистер Гофман глянул на девушку. Он демонстративно отпустил её, а сам побрёл в сторону пассажирских кают.

Элизабет не расстроилась. Она, напротив, посчитала, что это штормовое предупреждение спасло её от общества настырного нахала.

Ветер усилился. Он стал надувать паруса и порой срывал крепления.

Капитан приказал экипажу поспешить и скрыться в каютах. Однако, как ни спешили интеллигенты, они не могли все одновременно протиснуться в узкий проход.

Элизабет понимала, что ей тоже не помешало бы ускориться, подойти к проходу и укрыться в каюте. Но она не успела.

Стоило леди сделать шаг к укрытию, как палубу корабля пробили. При этом пострадали все слои, а не только верхний.

Девушка неожиданно для себя закричала и отбежала назад, ухватившись за борт корабля.

Из огромной пробоины вскоре хлынула вода и стала медленно заполнять все уровни судна. Посудина стала тонуть и быстро идти ко дну.

Девушка ощутила сильный толчок и треск за спиной. Стоило ей оглянуться через плечо, как она уже летела вниз, приближаясь к морской тёмной пучине.

Холод, леденящая вода. Она мгновенно пропитала всю одежду и своей тяжестью тянула Элизабет на дно. С большим трудом девушка расстегнула пышное платье и выскользнула из дорогих одеяний, оставшись только в нижнем белье.

Элизабет вынырнула на поверхность. Теперь она находилась поодаль от тонущего судна, что медленно погружался в воду. С палубы в спешке спускали шлюпки, и люди старалась спасти не только свою жизнь, но и кое-какой багаж.

Казалось, что море выборочно поглощало людей. Оно их тянуло на дно, унося в безмерные тёмные глубины.

Крики, голоса и вопли – это стало мелодией некогда тихого моря. Спокойную воду в один момент всколыхнула страшная буря, она плотно обвила небо, сделав его непроглядно тёмным. Воздух охладел, в нём начал витать жгучий страх.

Элизабет не собиралась наблюдать за гибелью людей, как и помогать, рискуя собственной жизнью. Девушка стала медленно отплывать в сторону, удерживаясь за обломок полуразрушенного судна, которое и удерживало её на плаву. Тогда вдалеке она увидела нечёткие очертания земли. Суша была далеко и казалась недостижимой.

Тогда что-то вцепилось в её ногу холодной хваткой и с силой потянуло вниз. Элизабет смогла вдохнуть немного воздуха, прежде чем вода накрыла её с головой. Пламя огня, вспыхнувшего на корабле, стало отдаляться и становиться всё менее отчетливым, пока вовсе не пропало. Силы иссякли. Девушка уже была готова сдаться на волю морскому владыке, как захват на ноге так же внезапно ослаб, а её кто-то подхватил под руки и снова понёс к свету. Казалось, что это тот момент перед смертью, когда люди видят этот свет, но… Элизабет чувствовала себя живой.

Холодная мгла всё же застелила её глаза. Пришёл мрак и некая безмятежность.

Комментарий к 1,1. Кораблекрушение

У меня работа по 12 часов, так что прогнозы о проде не могу дать. Как только будет готова новая глава, то сразу опубликую.

========== 1,2. Дикарь ==========

Тепло, пьянящий жар, волнами растекался по телу. Нежные касания, грубые толчки, прерывистое дыхание, часто вздымающаяся грудь.

Элизабет чувствовала, как к ней прикасаются, как её обнимают и притягивают ближе к чужому телу, коже – горячей и нежной. Сами подушечки пальцев были грубыми, мозолистыми, как и вся ладонь.

Жар внизу растекался волнами и вынуждал полностью прогнуться в спине.

Девушка слышала крик. Голос очень походил на её, и тогда она заметила, что находится в кромешной темноте. Ощущения обострились до предела, и любое слабое касание отдавалось тысячами иголок. Они-то и пронзали всё тело.

Так было недолго, ведь человек, дающий неимоверное наслаждение, тепло и покой, отстранился, будто испугавшись.

Девушка ничего не видела. Лишь нечёткие образы в темноте, причудливые тени на сырых влажных стенах и тёмный силуэт, мелькающий в редких лучах света.

Неизвестный снова приблизился к ней. Он навис над тёмной фигурой, осматривал её. После протянул к ней ладонь, и теперь низ живота обдало приятным теплом.

Незнакомец отстранился. Девушка проводила взглядом те нечёткие очертания тела в ярких лучах восходящего солнца.

Снова темнота, беспамятство. Усталость навалилась неожиданно. Казалось, что Элизабет сильно вымоталась и у нее совершенно не было сил двигаться, проявлять какую либо активность.

Девушка уснула, даже не заметив как. Из сладких оков сна её вырвал громкий звук.

Элизабет резко подорвались с земли, широко распахнув глаза. Перед собой она увидела всё тот же знакомый силуэт, но теперь его очертания было отчётливо видно, даже в том полумраке, что царил в сырой пещере.

Сильно загорелая кожа, отдающая оливковым оттенком. Длинные прямые волосы, плавно спадающие на плечи. Они полностью скрывали шею, ровные ключицы, и отчётливо очерчивали овальную форму лица. Среди тёмных локонов выделялось несколько мелких косичек, что ничем не были закреплены, из-за чего в самом низу слегка расплелись.

Девушка старалась не подавать вида, что её смущает внешний вид незнакомца. Из одежды, а вернее вещиц, что закрывали его тело, была лишь набедренная тёмная повязка из меха какого-то животного.

Ко всему прочему, Элизабет заметила, что и сама лежит на подобной шкуре, но намного большей по размеру. Из её одежды на ней не было совершенно ничего. Это заставило девушку смутиться и мгновенно прикрыться той самой шубой когда-то убитого животного.

– Что тебе нужно? – грубо, повышенным тоном, спросила девушка. – Отвечай.

Элизабет сразу решила расставить все точки над «i» и показать, что она из себя представляет.

Её собеседник только смотрел, ничего не говорил. Казалось, что в глубине тех глаз можно утонуть – настолько они безмерные и глубокие. А мрак, царящий в пещере, только усиливал эффект.

– Животное, – дерзко произнесла девушка.

На это мужчина ответил, но речь, слова – Элизабет не понимала их смысла.

– Что? – переспросил она, слегка сощурившись.

Тогда мужчина резко приблизился к ней и протянул одну руку, собираясь схватить.

Элизабет отбила её и стала защищаться как могла, не желая, чтобы дикарь к ней прикасался. Мужчина оказался сильнее – ожидаемо. Ему не составило труда обездвижить жертву, нависнув над ней тёмной тенью.

Незнакомец удерживал её руки вверху одной большой ладонью. Вторую он опустил вниз, снова приложив её к низу живота. Лицо озарила лёгкая улыбка. Настолько добрая и безмятежная, что, казалось, нет более ничего прекрасного в мире. В той эмоции была жизнь, чистота, честность и покой. Нет скрытых намерений, стремлений, корыстных целей.

Девушка невольно залюбовалась незнакомцем. Его необычная внешность, в тандеме с живыми эмоциями, создавала очень необычное, приятное впечатление.

Незнакомец отпустил пленницу и быстро от неё отодвинулся. Дикарь ушёл в сторону, скрылся в тени пещеры и остался в ней, чтобы наблюдать за гостей.

– Ты что-то понимаешь? – с надеждой в голосе спросила Элизабет. – Ответь… – с мольбой прошептала она.

Её собеседник молчал и лишь продолжал смотреть. С неким страхом и благоговением одновременно.

Комментарий к 1,2. Дикарь

Простенький, короткий, незамысловатый рассказ. Но я надеюсь, что вы поймёте его смысл по окончании истории.

========== 1,3. Остров ==========

Влажный песок поблёскивал под прямыми солнечными лучами и искрился. Он был настолько чистым, что казалось, это снег, отдающий всеми оттенками радуги, но имеющий совершенно другой цвет, нежели холодный лёд.

К берегу прибило обломки корабля и нескольких человек, которым удалось чудом избежать гибели при кораблекрушении.

Гофман бодрствовал уже более суток. Сначала, до отплытия, он очень сильно волновался, из-за чего сон просто не хотел приходить. А потом был и сам несчастный случай, и, чтобы случайно не лишиться жизни во сне, ему пришлось бодрствовать и плыть, беспрестанно двигаться и подталкивать себя к неизвестности.

Вместе с ним выжило несколько других знатных людей. Среди них был жулик и неимоверно искусный пройдоха, который благодаря своему таланту выбился в высший свет и занял в нём довольно значимую позицию. Однако новый статус Оливера не давал ему право открыто заниматься своим любимым делом.

С корабля также спаслось несколько охранников, которых приставили к избранным. Они, несмотря на произошедшее, продолжали выполнять свою работу, будто подобная самоотдача могла быть позже вознаграждена.

Неожиданно для Гофмана с корабля спасся и один полноватый сноб с залысиной на макушке. В этом случае было уместно замечание, что жир не тонет, и оно было как-никак кстати.

– Это все, кто выжил? – уточнил Гофман, осматривая скудную компанию, что включала в себя только мужчин.

На корабле было очень мало представителей прекрасного пола, в разы меньше, чем господ. Но поверить в то, что большая часть экипажа сгинула в тёмных морских пучинах, Гофман не мог.

– Может, ещё есть… – предположил он, осматривая присутствующих и само место, где они очутились. – Меня больше волнует, где мы…

Остров мало чем отличался от пустынных берегов, на которых ничего не было. Песок, мелкие ракушки с потертыми панцирями и отчетливая линия, очерченная зелёными насаждениями. Вслед за ними земля медленно, но стремительно поднималась вверх, подражая сцене со множеством зрительных рядов.

Высокие деревья, густая растительность и горы. В центре острова располагался не то вулкан, не то гора. Она служила своего рода ориентиром, и сейчас с берега были слышны удары воды о точёные скалистые поверхности.

Не отдыхай Гофман ранее в подобных местах, он бы посчитал это место Раем. Но внешне так вполне и казалось, ведь местные красоты, природу нельзя сравнить с чем-то другим.

– Пойдёмте, – приказал один из охранников, – найдём выживших.

Люди, приставленные для охраны избранных, мало чем отличались друг от друга, но при этом все их внешние отличия были разительными.

Никто из выживших не стал возникать. У людей для этого не было сил и желания. Как-никак стоило найти что-то съестное и питьевую воду, а всё это можно обнаружить лишь в глубине острова, в зарослях.

Стоило людям зайти в зелёные насаждения, как они попали в другой мир. С разных сторон доносились звонкие голоса птиц, шелест растений, случающийся от небрежного касания к ним, и идиллия. Мелодия леса играла независимо от кого-либо, будто служила сама себе дирижёром.

Гофман не позволил себе возмутиться и молча последовал за группой людей. Он был заключающим в колонне и внимательно присматривался к окружающей местности. Мужчину не покидало ощущение того, что они не первые на этом острове и их немногочисленной компании есть чего опасаться.

Когда люди прибыли к подножию горы, тот самый солдат скомандовал разбить лагерь. Он своим примером показал, что и как делать. Наблюдая за его действиями, Гофман понял, за что человека выбрали и причислили к группе избранных. Обычного охранника сравнили с представителями высшего сословия.

Внешне охранник почти ничем не отличался от остальных: короткая стрижка, строгое лицо и сейчас помятая рубашка и брюки, что остались от некогда дорогого солидного костюма.

Гофман не желал принимать участие в организаторских вопросах, так что по-тихому ушёл из лагеря и стал осматривать здешнюю природу.

Он не понимал причины остановиться именно у подножия горы, ведь в этом случае они ограничивают себе простор для отхода. Настырная мысль о том, что они не одни на острове, крепко засела в человеческом сознании и никак не хотела его покидать.

Размышляя на разные темы и осматриваясь, мужчина мельком заметил небольшое тёмное углубление среди скал.

Это его сильно заинтересовало, и Гофман медленно прошёл к разлому. Внутри было сыро и очень темно, хотя плохая видимость не помешала мужчине заметить вдалеке человека. Слегка прищурившись, он со страхом в голосе произнёс:

– Элизабет?

Девушка мгновенно отреагировала на своё имя. Вероятно, неожиданный гость напугал также и её.

Мужчина забыл об осторожности. Он неуверенно, временами скользя по мелким камушкам, спустился в пещеру и приблизился к малознакомой попутчице.

– Как вы здесь оказались? – уточнил мужчина, заметив, что Элизабет была совершенно голой.

Девушка сильно смутилась. Её лицо покрыл слабый румянец, и она прикрылась шкурой убитого животного, стараясь скрыть как можно больше.

– Я…

– Мы недалеко разбили лагерь, – продолжил говорить мужчина.

Он встал и потянул девушку за собой, к выходу их пещеры.

– Пойдём, – настойчиво потребовал Гофман.

Девушка не стала противиться.

Ей думалось, что лучше находиться в компании цивилизованных людей с чувством долга, нежели ожидать возвращение дикаря, который, ко всему прочему, не понимал её слов.

Элизабет шла позади, опираясь на предложенную руку помощи бывшего настырного спутника с корабля.

Они прошли к выходу, и там Гофман помог девушке спуститься, взяв её под мышки. От резких движений шкура животного слегка приоткрылась, и девушка, смутившись, отошла в сторону.

– Как вы выжили? – спросила она, поглядывая на спасителя из-за спины.

– Чудо, – неоднозначно произнёс человек, пожав плечами. – В какой-то момент мне думалось, что чудовище пожрет меня.

– Чудовище? – испуганно и громче, чем хотела, переспросила Элизабет.

Мужчина кивнул, подтверждая сказанное.

– Оно накинулось на корабль как голодный зверь и стало поочерёдно уносить людей на дно.

Девушка внимательно слушала рассказ мужчины и сама припоминала события некогда спокойного вечера, когда все слои корабля пробило что-то сильное и довольно острое.

Мужчина заметил замешательство спутницы и одновременно с этим услышал шорох и рычание из зарослей. Тогда он прильнул к спутнице и крепко прижал её к себе, заключив в крепкие объятия.

– Что…

– Ни слова, – приказал Гофман.

Мужчина не отводил взгляда от зарослей и всё пытался в них что-то высмотреть.

Элизабет тоже услышала странный шорох. Тогда она подумала, что её истинный спаситель вернулся и, заметив её с другим мужчиной, решил напасть. Девушка ошиблась.

Из-за зарослей вышла большая чёрная кошка, хищно оскалив клыки.

Гофман ужаснулся и ощутил, как к нему сильнее прижалась испуганная женщина. Сейчас мужчина прекрасно понимал, что выбраться живыми вдвоём из этой ситуации у них не выйдет.

Он уже планировал план побега, как между ними и пантерой выросла неожиданная преграда – полуобнаженный человек. Это создание спрыгнуло откуда-то сверху и встало в боевую позицию, защищая названных гостей.

– Что за…? – недоумённо спросил Гофман.

Девушка, поняв, что ситуация резко изменилась, взглянула на причину её возникновения. Её глаза расширились, стоило увидеть знакомого дикаря, который умело дразнил хищника и отгонял его прочь, обратно лес.

Незнакомец, казалось, подражал пантере. Он дразнил её и вынуждал нападать. Первое время чёрная кошка только размахивала большими лапами, надеясь зацепить противника острыми когтями. После стала нападать. Но, пригнувшись для первого прыжка, сразу потерпела неудачу. Дикарь подхватил её под открывшееся пузо и перенаправил, бросив в обветренную поверхность гор. Вопреки распространенному поверью, что кошки всегда приземляются на лапы, с этой было иначе. Она врезалась боком и значительной частью хребта в холодный камень, из-за чего растерялась.

Зверь хотел продолжить борьбу, но отступил, резко изменив своим намерениям.

Дикарь проводил хищника взглядом, глубоко дыша полной грудью.

– Ты… – Элизабет вырвалась из объятий Гофмана, который был ошарашен не столько сражением человека с пантерой, сколько наличию его на этом острове. – Спас меня?

Дикарь глянул на девушку и кивнул в ответ. Он перевёл взгляд на незнакомого человека и стал медленно подходить к гостям.

Гофмана пугал незнакомец. Он заставлял поверить в то, что остров вовсе не необитаемый, а его жители настолько бесстрашные, что способны сразиться с голодным диким животным без страха за собственную жизнь.

– Зачем? – спросила девушка, сильнее сощурившись.

Она прикрывалась шкурой животного как только могла, лишь с одной мыслью скрыть свое нагое тело от нахала с корабля и малознакомого мужчины с острова, который и без этого ранее видел её обнажённой.

В стороне послышался очередной шорох, но на этот раз то были матросы. Люди услышали крик и звуки борьбы. Тогда самые отчаянные направились на выручку, но на месте действия заметили совершенно неожиданно картину.

Охранник, что руководил всем, приказал схватить дикаря, предполагая, что именно он стал причиной хаоса.

Человек из джунглей на стал противиться. Вернее, то, что его скрутили и завели руки за спину, ему не понравилось, но оказывать сопротивление толпе крепких мужчин он не собирался.

– Вы только посмотрите какая находка, – радостно заключил всё тот же солдат. – Леди Элизабет зря времени не теряла.

Руководителя не смущала мысль о том, что произошло. Его, напротив, эта находка радовала. Ведь поймать местного аборигена означало получить прекрасную возможность выведать, где они оказались.

– В лагерь его, – продолжал отдавать указания охранник.

Поодаль ото всех за необычной сценой наблюдал самый непримечательный член экспедиции. Из тех, конечно, что выжили. Пройдоха. Он молча наблюдал за чужими действиями и о чём-то своём думал.

– Подождите. – Элизабет вцепилась в руку охранника, совершенно позабыв о своим неприглядном виде. – Он ничего не сделал…

– Этот дикарь расскажет нам, что это за место, – отрезал охранник и резко отбросил от себя женщину.

Гофман подскочил к леди, надеясь оказать ей поддержку, в которой она не особо нуждалась.

Элизабет упала и слегка ушибла ладонь. В этот момент дикарь резко задержался и предпринял попытку вырваться из захвата людей.

Гофман прозрел.

– Вот оно что, – тихо прошептал он себе под нос.

Мужчина схватил женщину за руку и потащил следом за собой.

– Привяжите его, крепко, – приказал солдат, заметив трепыхание пленника.

Вообще он планировал выведать необходимые данные, так что состояние и благополучие человека из джунглей для него играло не малую роль. Сосредоточившись на поставленной задаче, он выпустил из виду Гофмана, который воспользовался случаем и потянул найденную девушку в свою самодельную палатку.

Комментарий к 1,3. Остров

Здесь уже что-то вырисовывается, но это лишь завязка. К реально важным и значительным действиям я приступлю нескоро.

========== 1,4. Долг ==========

Элизабет не понимала, что происходит и почему люди с корабля разлучили её с тем дикарем.

Гофман затолкал девушку в палатку, а сам осмотрел округу снаружи, плотно закрыв за собой вход.

– Не прикасайся ко мне. – Элизабет отбилась от настырного человека, когда тот постарался к ней прикоснуться. – Что всё это значит?

Девушка всеми силами пыталась отстраниться от спутника. Она буквально чувствовала угрозу от него и никак не могла отделаться от этого странного чувства. Ранее ей не доводилось ощущать ничего подобного по отношению к малознакомому дикарю, так что основание того, что оно возникло к довольно образованному и воспитанному джентльмену, её напрягало.

Гофман приблизился к девушке. Его совершенно не волновала отстранённость спутницы. Им руководило одно жгучее желание – докопаться до истины.

– Этот дикарь, кто он? – настойчиво, в довольно грубой форме спросил человек, всё-таки приблизившись к собеседнице.

– Откуда мне знать, – резко ответила девушка.

Элизабет не теряла бдительности, не позволяла себе расслабиться в отношении загадочного человека.

Девушке при общении с мистером Гофманом постоянно казалось, что она выступает в качестве приза, дорогой вещи, от приобретения которой повысится статус обладателя.

В определенной степени это было так, ведь внешняя красота и оставленное родителями состояния вполне могло сойти за прекрасное дополнение к хрупкой девушке.

– Ты была с ним, – горделиво, на повышенных тонах говорил мужчина. – Он тебя защищает.

– С чего ты взял? – испуганно спросила девушка, ещё сильнее отстранившись от собеседника, который беспрерывно продолжал наступать.

– Думаешь, дикарь стал бы меня спасать? – уточнил Гофман, прекрасно зная ответ на свой вопрос. Он отпрянул от собеседницы и посмотрел в пустоту, в тёмное пространство небольшой палатки. – Я так не думаю.

Мужчина задумался. Он не углублялся в этот вопрос, но теперь… сейчас… когда ему представилось свободное время, неприятные жгучие мысли сами шли в голову.

– Чем вы занимались? – громко, с неким испугом, спросил мужчина.

– Что за нелепые подозрения, мистер…

– Есть только один способ проверить.

Мужчина приблизился к девушке и резко скинул с неё шкуру животного.

– Почему я сразу не догадался, – корил себя Гофман, осматривая полностью нагую девушку, что тщетно старалась прикрыть свой срам, – всё очевидно.

Норов, слова, уверенность – сейчас Элизабет пугало всё в некогда милом и деликатном спутнике из корабля.

– Что очевидно? – неуверенно, с неким страхом в голосе, спросила она.

Гофман позабыл о привитых ему в высшем обществе приличиях. У него буквально снесло крышу. Он обнял девушку, умело обхватив её рукой за тонкую, осиную, талию. Что есть силы притянул к себе и грубо поцеловал. Жадно проталкивая язык вперёд и ломая любые преграды, что ставила хрупкая девушка.

– Отвяжись, – с трудом произнесла Элизабет, освободившись от уст настырного мужчины.

Гофман понял, что теряет преимущество в этой ситуации и поспешил исправить положение.

– Ну нет, – отказал он, снова притянув к себе девушку, – я не позволю выродку этого безродного дикаря расти в чреве моей женщины.

– Ты сбрендил! – грубо воскликнула Элизабет всё ещё тщетно пытаясь вырваться из чужих объятий.

– Нет, милочка, – отказал мужчина.

Гофман заломил руки жертвы и склонил женщину лицом к земле.

– Пора исправить ошибку, совершённую из-за моего промедления.

Элизабет знала намерения человека, но совершенно не понимала причины выбора и основания для столь яростной ненависти к дикарю, который даже рядом не мог стоять с подобным ярким представителем высшего света.

– Гофман, не смей.

– Можешь кричать, – разрешил мужчина. – Уверяю, другие захотят присоединиться к нам, но тогда, милочка, тебе придётся пойти по кругу и удовлетворить всех.

Он расстегнул ширинку брюк и резко вошёл в доступное отверстие, протискиваясь между напряженными ягодицами.

В это время охранник предпринимал тщетные попытки допросить пленника. Он в который раз задал интересующие вопросы, но как и прежде в ответ получил лишь одно.

– Кто ты? – грубо спросил охранник, пока его товарищи удерживали дикаря. – Сколько вас и как выбраться с этого острова?

Человек из джунглей просто смотрел на них. Он молчал, а его лицо совершенно не выражало эмоций. Казалось, оно было каменным, бесчувственным.

– У вас есть связь с внешним миром? – снова спросил охранник, полностью отчаявшись получить желаемые ответы от неотесанного человека.

Дикарь дернулся, выказывая свой протест. Он постарался вырваться из захвата, однако мужчины позади надёжно его удерживали.

Охранник, что взял на себя ответственность за выживших на корабле, уже подумывал приложить силу, однако его мысли будто прочитали и озвучили ранее, чем он смог что-то предпринять.

– Может, ему хорошенько вломить? – предложил полноватый сноб.

Этот тучный мужчина с момента прибытия на остров был занят только одним – старался найти чем набить брюхо и утолить столь разбушевавшийся голод. Ведь лесные ягоды и бананы едва ли были подходящей едой, тогда как организм требовал нормальной, человеческой, сытной пищи.

Охранник выставил ладонь, чем остановил человека и поумерил его пыл.

– Всегда успеем, – заключил он. – Сейчас его стоит допросить, пока он ещё может ясно мыслить.

Мужчина смог обуздать свои мысли и снова взять их под контроль, возвращая главенствующее место логическим обоснованиям и заключениям.

Из палатки послышались ругань, голоса и крики.

Дикарь оживился и увереннее стал выбираться. У него бы это получилось, но тогда охранник налёг сверху, полностью обездвижив противника.

– Нашёл время, – пробурчал он.

– А по-моему, мистер Гофман единственный здравомыслящий здесь человек – с бабой зажжёт и получит удовольствие, – довольно произнёс сноб, разводя руки в стороны.

Охранник глянул на встревоженного дикаря, который пусть и находился под жёстким прессингом, но не прекращал попыток вырваться и избавиться от чужой опеки.

– Может и так, – согласился с жирдяем охранник, – но наш пленник тоже хочет заявить права на выжившую женщину.

– Он-то? – с насмешкой в голосе уточнил богач.

– Вы недальновидные, друзья мои, – снисходительно произнёс жулик, – если дикарь защищает леди Элизабет, значит, у него для этого есть более чем весомые причины. Это можно использовать в качестве рычага давления.

Взрослые люди переглянулись, да и сам дикарь притих, будто понял смысл сказанных пришельцами слов.

– Как? – уточнил охранник.

Ловкач не успел пояснить свой замысел. В зарослях послышался шорох, и он напугал людей. Они стали в центре, за спиной пленника. Один охранник крепко держал дикаря, поднеся ему острый нож к горлу.

– Покажитесь, – приказал человек.

Тогда из зарослей вышли полуобнаженные люди с самодельными топорами. Поодаль от них, всё ещё находясь в тени деревьев, другие дикари натягивали тетивы и ожидали сигнала к атаке.

– Прикажи им отступить, – скомандовал охранник, слегка порезав кожу на шее пленника.

– Est bene, exspecta.*

Дикари отступили и снова скрылись в густых зарослях.

– Сегодня один из нас остаётся на стрёме, – заявил самопровозглашенный лидер. – Не дадим варварам проникнуть в лагерь.

– Хорошо, – согласился сноб, пожимая плечами, – твоя идея, тебе и карты в руки.

Полноватый мужчина ушёл. Он направился к зарослям и относительно невысокой пальме, с которой ранее срывал наполовину спелые бананы.

Охранник глянул на пленника, а после вынудил его подняться и повёл за собой.

Комментарий к 1,4. Долг

*Всё нормально, выжидайте

Давно мне не доводилось писать столь неприглядные сцены в фф, я даже отвык.

А все после одного фанфика с котором мне довелось работать. Воспоминания о нем у меня все ещё вызывают отвращение. Ну зато людям нравится, хоть и полнейшее стекло.

========== 1,5. Побег ==========

Вечер близился к ночи.

Пришельцы, устав после кораблекрушения, довольно рано легли спать.

Лишь пение сверчков, уханье ночной птицы и один человек были спутниками дикаря.

Молодой человек заметил в зарослях своих, что подавали звуковой сигнал, подражая ночной птице. Он кивнул в ответ и притворился, что спит.

В этот момент, заметив резкую перемену, к нему подошёл охранник. Пришелец отличался от остальных людей. Он был внимательным и слишком сосредоточенным, будто считал, что именно от его действий зависит, выживут ли его спутники. Охранник, желая убедиться в сознании ли дикарь, слегка толкнул его ногой. Тогда он ощутил слабый укол и сразу накрыл место укуса ладонью, считая, что его крови захотел попить комар.

Не прошло и секунды, как навалилась усталость. Настолько резко и внезапно, что человек упал на землю на том самом месте, где и стоял.

Один из дикарей вышел на свет и подскочил к принцу. Он разрезал верёвки самодельным топором с заточенным камнем вместо принятого в приличном обществе гладкого обработанного материала. После он помог собрату подняться на ноги.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю