355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Young Lust » Палата 9 и 3/4 (СИ) » Текст книги (страница 2)
Палата 9 и 3/4 (СИ)
  • Текст добавлен: 22 января 2018, 16:30

Текст книги "Палата 9 и 3/4 (СИ)"


Автор книги: Young Lust



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

В следующую секунду дверь купе снова открылась. На пороге появилась серьёзная девочка, уже переодетая в школьную форму. Её передние зубы были чуть длиннее, чем надо. Гарри поймал себя на мысли, что девочки-волшебницы, как и он сам, не сильно обеспокоены аккуратностью причёски. Длинные пепельно-светлые волосы Полумны неряшливо свисали до пояса, а причёска вошедшей девушки вполне могла сойти за воронье гнездо.

– Никто не видел жабу? Невилл её потерял, а я помогаю ему её отыскать. Так вы её видели или нет? – спросила девочка прямо-таки начальственным тоном.

– Мы только что сказали ему, что не видели, – ответил ей Рон, и Невилл согласно закивал.

Девочка, казалось, совершенно их не слушала. Она уселась на свободное место возле Гарри, заставив его шарахнуться в сторону, и затараторила:

– Забыла представиться! Меня зовут Гермиона Грейнджер. Гермиона – это дочь царя Спарты Менелая и Елены, если вы не в курсе. Я обожаю греческую мифологию и историю! Так увлекательно! После того, как окончу Хогвартс, обязательно получу степень в этой области. Признаться, я была ужасно удивлена, получив письмо из Хогвартса, ведь я ожидала приглашение из Оксфорда или Кембриджа. Но потом я решила, что лучшая школа волшебства в мире тоже годится. Я уже достигла определённых высот в учёбе, поэтому могу потратить часть времени на изучение магии. Ничего страшного не случится, если я поступлю в колледж на несколько лет позже. С одной стороны, существование магии кажется мне антинаучным, но мне необходимы новые экспериментальные данные, чтобы подтвердить или опровергнуть сложившуюся парадигму. И, конечно, я уже выучила наизусть все наши учебники – надеюсь, этого будет достаточно, чтобы учиться лучше всех. Это нетрудно для человека с феноменальной памятью. А кто вы?

Она говорила очень быстро, но Гарри уловил смысл сказанного и забеспокоился. Посмотрев на Рона, он по застывшему лицу приятеля убедился, что тот тоже не выучил учебники наизусть.

– Меня зовут Полумна Лавгуд, – негромко представилась счастливая обладательница «спектрально-астральных» очков. – Я интересуюсь мозгошмыгами и охотой на морщерогих кизляков.

Гермиона Грейнджер скептическим взглядом окинула светловолосую волшебницу и кивнула.

– Я Рон Уизли, – пробормотал Рон. – Под скамейкой сидит моя крыса Короста.

– А я… – заговорил Гарри, но девочка его перебила:

– А ты – Гарри Поттер! Можешь не сомневаться, я о тебе всё знаю!

– Да? – Гарри был ошеломлён.

Девочка тряхнула каштановой гривой волос:

– Гарри Джеймс Поттер, родился 31 июля 1980 года. Место жительства Англия, графство Суррей. Рост четыре фута восемь дюймов, группа крови первая, вес 77 фунтов…

– Достаточно! – прервал её Гарри, пока девочка не добралась до других параметров. – Откуда ты знаешь?

– Ты обронил это в тамбуре, – ответила девочка, доставая из сумки помятую амбулаторную карту и возвращая владельцу. – Неужели не заметил? Я бы на твоём месте прочитала о себе всё, что можно. Наверное, это как-то связано с той автомобильной аварией.

Гарри поспешно спрятал медицинскую карту, проклиная свою забывчивость. Тем временем словесный поток девочки не прекращался ни на секунду:

– А вы знаете, на какой факультет попадёте? Я кое-что прочитала, и хочется верить, что попаду на Гриффиндор! Похоже, это лучший вариант, но думаю, что попасть на Когтевран тоже было бы неплохо…

– Ума палата дороже злата! – согласилась с ней Полумна.

– Ладно, мы пойдём искать жабу Невилла. А вы трое лучше переоденьтесь, я думаю, мы скоро уже приедем.

И Гермиона ушла, забрав с собой круглолицего.

– Не знаю, на каком я буду факультете, но надеюсь, что мы с ней окажемся на разных, – прошептал Рон. – Я лучше буду учиться вместе с братьями.

– А на каком факультете учатся твои братья? – спросил Гарри.

– Гриффиндор, – ответил Рон и погрустнел. – Не знаю, что будет, если я попаду на какой-нибудь другой. Особенно, если окажусь на Слизерине… Это тот факультет, на котором учился Тот-Кого-Нельзя-Называть.

– Он тоже учился в Хогвартсе? – удивился Гарри.

– Ага, – кивнул Рон и замолчал. Вид у него был подавленный. Рыжий встряхнулся и решил сменить тему. – Ну, про квиддич ты, конечно же, знаешь. За какую команду болеешь?

– Э-э-э… Вообще-то я не знаю ни одной команды, – признался Гарри. – И что такое квиддич – тоже.

– Да ты что? Это же лучшая игра на свете!

И Рон начал объяснять Гарри, что в квиддич играют семь игроков, каждый из которых выполняет свою функцию. По мере объяснений лицо Гарри просветлело. Оказывается, он с детства умел играть в квиддич, только не знал, как это называется! Три корзины, семь игроков с мётлами. Побеждает команда, которая первая подметёт свою половину поля и найдет в траве золотой мячик – снитч. Рон рассказал, какую бы метлу себе купил, если бы у него были деньги, и пришёл в неописуемый восторг, когда Гарри сказал, что у него в чулане полно мётел. Гарри даже похвастался любимой шваброй тёти Петуньи с автоматическим отжимом, но приятель гордо сказал, что использовать швабру в квиддиче неспортивно. Когда Рон объяснял Гарри тонкости правил игры, дверь тамбура снова открылась.

В вагон вошло трое мальчишек. Один из них, светловолосый и бледный, в униформе Хогвартса, задрав нос, гордо прошёл вперёд. Двое других шли чуть позади него, создавая впечатление телохранителей. Оба были рослыми и хмурыми. Один из них теребил в руках знакомые чётки. Интуиция подсказывала Гарри, что платить за них коробейнику тому не пришлось. С подобными ребятами дружил Дадли. «Скорее всего, драчуны и хулиганы!» – подумал Поттер. Наконец-то он нашарил и палочку, и складной нож. Гарри не знал, на что рассчитывал: колдовать он ещё не научился, а драться уже не умел. Рон при виде вошедших заметно напрягся. Полумна, скользнув взглядом своих «волшебных» очков по вошедшим, сохраняла безмятежное выражение лица.

– Это правда? – с порога спросил бледнолицый у Гарри. – По всему поезду говорят, что в этом вагоне едет Гарри Поттер. Значит, это ты, верно?

– Ну не я же, – хихикнула Полумна, перелистывая статью об апитерапии.

– Лавгуд, и ты здесь? – блондин, скривившись, провел рукой по своим гладко зачёсанным волосам. – Полоумных не спрашивали.

Не удостоив сидящего в купе Рона вниманием, бледнолицый вновь повернулся к Гарри и представил своих друзей-вышибал:

– Это Крэбб, а это Гойл. А я Малфой. Драко Малфой. Сын того самого Малфоя.

Рон прокашлялся, не то смеясь, не то подавившись сухарями.

– Моё имя кажется тебе смешным, не так ли? Даже не буду спрашивать, как тебя зовут. Рыжий мальчишка в обносках, не имеющий никакого представления о манерах. Ты – Уизли. Сын того самого Уизли, которого мой отец не увольняет из жалости к многочисленным отпрыскам.

Рон побагровел и сжал кулаки. Мальчик-Короста злобно зашипел.

– О, вы только полюбуйтесь, он даже зверушку за братом донашивает! – обратился Драко к своим приятелям, и они глумливо загыгыкали. Мальчик-Короста бросился в сторону обидчика, но был перехвачен Роном:

– Тише, Короста. Они того не стоят!

Эта фраза развеселила нежданных гостей ещё больше. Отсмеявшись, Драко вновь обратился к Гарри:

– Поттер, скоро ты поймёшь, что в нашем мире есть династии волшебников, которые куда круче всех остальных. Тебе ни к чему дружить с теми, кто этого не достоин. Я помогу тебе разобраться.

Он протянул руку для рукопожатия. В очередной раз за день Гарри запаниковал. Его лимит рукопожатий был исчерпан ещё на знакомстве с Роном, поэтому он сделал вид, что не заметил жест Малфоя.

– Спасибо, но ты не Maybelline. Думаю, я сам могу понять, кто чего достоин, – выпалил он и зажмурился, испугавшись собственной смелости.

Мальчик-Короста стремительно переполз под ноги Гарри, оскалившись. На бледных щеках Драко Малфоя появились розовые пятна. Его приятели озадаченно переглянулись. Видимо, инструкции на такой случай у них не было, но тот, что с чётками на всякий случай демонстративно хрустнул суставами ладони.

– На твоём месте я был бы поосторожнее, Поттер. Иначе закончишь, как твои родители. А у тебя, Уизли, под носом грязь! – гордо вздёрнув нос к потолку, Драко ушёл прочь из вагона. Его телохранители направились следом. Тот, что с чётками, по пути прихватил со стола оставшуюся пачку сухариков под возмущённое шипение мальчика-Коросты.

– Они мне угрожали, да? – поинтересовался Гарри, стараясь, чтобы его голос звучал нарочито небрежно.

– Малфои – мерзкая семейка, – мрачно ответил Рон, пытаясь незаметно вытереть нос рукавом. – Они были на стороне Ты-Сам-Знаешь-Кого, а после того, как тот исчез, они сказали, что были околдованы.

– Ой, не обращайте внимания. Драко просто переел заглотов, – Полумна ласково улыбнулась мальчикам и протянула Рону не вполне чистый носовой платочек с вышивкой.

Гарри уставился в окно. Там, где высились горы и тянулись бесконечные леса, начало темнеть, а небо стало тёмно-фиолетовым. Голос машиниста по громкой связи сообщил, что поезд прибывает на место через пять минут. Полумна покинула вагон, на ходу набросив поверх платья школьную мантию. Гарри и Рон спешно сменили куртки на чёрные мантии, рассовали остатки конфет по карманам и покинули купе. Короста увязался следом. В тамбуре образовалась жуткая толчея. Гарри чувствовал, как паника усиливается с каждой секундой, и поспешил покинуть вагон. На платформе горела большая лампа. Над головами студентов возвышалась фигура Хагрида, с которым Гарри уже был знаком.

– Все сюда! Следуйте за мной и смотрите под ноги! О, Гарри, привет!

Дорогу до Хогвартса Гарри запомнил на всю жизнь. Причина, по которой Хагрид привёл учеников к школе длинной дорогой через озеро, раскрылась лишь на берегу и представляла собой прайс-лист на переправу. Аренда грёбаной гребной лодки обошлась бы Гарри, Рону и Невиллу в полфунта с носа, но рыжий неплохо торговался. Хагрид, поворчав, всё же разрешил мальчикам не платить за Коросту и сбил ценник до четвертака. Уже в лодке выяснилось, что грести из собравшихся умел только Гарри. У него получалось вполне сносно ровно до того момента, когда Невилл едва не перевернул лодку, заметив свою жабу. Рону и Коросте удалось удержать его на месте, и ученики чудом не утонули.

Сам Хогвартс показался Гарри огромным. Большой особняк постройки прошлого века величественно возвышался над детьми, освещённый многочисленными огоньками фонарей. На крыльце их уже поджидала пожилая женщина в остроконечной шляпе:

– Добро пожаловать в Хогвартс! Я профессор Макгонагалл, – торжественно поприветствовала она прибывших. – Невилл Лонгботтом, покажись на минуточку?

Побледневший от испуга Невилл нерешительно вышел вперёд:

– Я здесь, мэм.

– Возьми свою жабу и больше не теряй! – женщина с плохо скрываемым отвращением вручила мальчику большую жабу в бородавках.

– Спасибо, профессор, – Невилл убрал жабу в сумку, и, казалось, побледнел ещё больше.

– Эй, что случилось? – шёпотом спросил его Рон.

– Я поймал Тревора, пока мы плыли в лодке. У меня теперь две жабы! – в ужасе зашептал Невилл, показывая Уизли свою сумку. Рон лишь закатил глаза: на дне сумки Лонгботтома сидело одно земноводное.

– Сейчас начнётся церемония распределения, – продолжила профессор Макгонагалл, пропуская детей в здание. – Думаю, вам не терпится узнать, какой факультет станет вашим домом. Не смею вас задерживать!

Ученики оказались в просторном зале. Прямо напротив них за большим столом восседали несколько взрослых волшебников в причудливых нарядах. Среди них Гарри сразу же узнал профессора Дамблдора. Директор встал и радостно поприветствовал вошедших:

– Добро пожаловать в Хогвартс! Да начнётся церемония распределения!

========== Хогвартс ==========

Профессор Дамблдор с улыбкой смотрел на прибывших пациентов. Всю последнюю неделю его доктора трудились в поте лица, чтобы как полагается встретить их. Альбус испытывал лёгкое волнение. Церемония распределения стала объектом ожесточённых споров. Ознакомившись с историями болезни новых пациентов, доктора уже разделили всех детей по этажам, согласно диагнозу. Сомнения вызывал лишь диагноз мисс Лавгуд. У неё ярко наблюдались симптомы нескольких заболеваний, противоречащих друг другу. Не придя к общему решению, врачи бросили жребий, и короткая спичка досталась короткому доктору Флитвику, страшно оскорбив его. Неизвестно, чем бы закончилась последняя летняя планёрка, если бы не лимонные дольки Дамблдора.

Организацию церемонии распределения поручили доктору Макгонагалл. Минерва подошла к вопросу со всей ответственностью и пригласила на торжественный ужин свою давнюю пациентку – подружку Годрика Гриффиндора по кличке Шляпа. Она играла шляпу на одной из ролёвок, но так и не смогла выйти из образа. Девушка с восторгом прочла сценарий и согласилась сыграть Шляпу Годрика Гриффиндора, если он подарит ей свой меч. Минерва не была уверена, что правильно поняла просьбу с мечом, но на всякий случай реквизировала у главврача фанерный.

Внутренние двери зала распахнулись и в комнату плавно вошла огромная остроконечная шляпа, мягко шурша полями по натёртому до блеска паркету. Доктор-профессор Снейп и доктор-профессор Флитвик столкнулись руками, потянувшись к вазочке с лимонными дольками. Ростовой костюм Шляпы выглядел впечатляюще: чёрная, нарочито потёртая, с огромной металлической пряжкой. Глубокие складки ткани сложились в подобие улыбки и Шляпа поклонилась студентам. Её поведение словно загипнотизировало детей. Они неуклюже кланялись ей в ответ и восторженно наблюдали, ожидая продолжения. Завхоз Филч, стоящий у входных дверей, завёл старый, видавший виды граммофон. После треска и шипения над залом раздалась старинная кельтская мелодия. Шляпа покружилась вокруг своей оси и внезапно запела высоким женским голосом:

Не посмотрите, что стара и в штопаных заплатах,

Ещё я помню времена, когда носили латы.

И мой хозяин – Гриффиндор – был колдуном отменным,

Но он всегда с собой носил свой верный меч и стрелы.

Его был другом Слизерин – хозяин водной топи,

Он знал язык ползучих змей, все травы на болоте.

Дружила с ними Когтевран, мудрейшая, как ворон,

И не было ей равных в том, чтоб побеждать во спорах.

Им Пенелопа Пуффендуй так хорошо знакома —

Её упорство, тяжкий труд сворачивали горы!

Дети восхищённо слушали песню шляпы, некоторые кивали в такт музыке. Всё было хорошо до тех пор, пока Шляпа не затянула второй куплет. Минерва нервно хихикнула и достала пузырёк с валерьянкой. С каждой строчкой она всё больше жалела, что поленилась сочинить следующие куплеты песни и доверила их написание Шляпе:

Четыре мага собрались у леса на пирушке

И стены школы заложить решили на опушке.

Хотели обучить детей волшебному искусству,

Пока без магов на земле совсем не стало пусто.

Едва друзья допили эль, тотчас взялись за дело —

Вознёсся Хогвартс до небес, работа закипела!

Но как же магов обучать? Вопрос неоднозначен.

И каждый для себя решил по-своему задачу:

Коварный Салли Слизерин учил лишь богатеев,

Аристократов, хитрецов и прочих прохиндеев.

Отважный Годрик Гриффиндор дарил познанье храбрым,

Тем, кто подумать не хотел и был по жизни наглым.

Любила умных Когтевран – красавица Кандида,

Ей поучать не западло, какая вам обида?

А Пенелопа Пуффендуй трудяг всегда хвалила:

Работай в поле, в ус не дуй – с тобой пребудет сила!

И ты, прекрасное дитя, принять готовься выбор,

Его сейчас озвучу я – не сделаю ошибок!

В последней строчке Минерве послышалось «наделаю ошибок», но, кажется, Альбус остался доволен. Он вновь поднялся со своего места и зааплодировал. Ученики захлопали следом за ним. Шляпа снова поклонилась.

– Перед вами любимая Шляпа Годрика Гриффиндора! – сообщил директор детям, подойдя к Шляпе. Она пробурчала что-то про старую кошёлку, на которую её променял Годрик, но, получив от директора тычок по колпаку, замолчала и растянула жутковатую улыбку над блестящей пряжкой.

– Это мощный волшебный артефакт! – продолжил Альбус. – Она видит все ваши помыслы и поможет выбрать самый лучший для вас факультет! Как вы уже знаете, их четыре. Позвольте представить вам тех, кто возглавит ваш дом! Декан факультета Гриффиндор – Минерва Макгонагалл! Декан факультета Слизерин – Северус Снейп! Декан факультета Пуффендуй – Помона Спраут! И декан факультета Когтевран – Филиус Флитвик! Когда вы услышите свою фамилию, подойдите поближе к Шляпе, и она объявит свой вердикт!

Деканы факультетов по очереди поклонились прибывшим ученикам. Мысленно Гарри назвал их Ведьма, Бэтмен, Фея и Карлик. Затем доктор-профессор Макгонагалл достала длинный свиток и начала зачитывать фамилии:

– Блэк, Драко!

Бледнолицый мальчишка со вздёрнутым носом не двинулся с места. Он считал себя Драко Малфоем, а кто такой Драко Блэк – его не касалось. Минерва, мысленно ругнувшись, внесла его дальше по списку и прочла следующую фамилию:

– Диггори, Седрик!

В центр зала вышел высокий красивый парень, подозрительно похожий на Эдварда Каллена.

– Какой красавчик! – восторженно прошептала Гермиона за спиной у Гарри.

– Мне больше нравится Джейкоб, – ответила ей Полумна.

– А мне – Белла, – заявил Рональд.

– Боже, куда я попал? – пробормотал Седрик.

– Пуффендуй! – резюмировала Шляпа.

Макгонагалл озвучила следующую жертву:

– Гойл, Грегори!

Мордоворот, знакомый Гарри по электричке, беспардонно растолкав локтями собравшихся и перекатывая во рту жвачку, подошёл к Шляпе:

– Пуф…

– А по куполу? – увесистые кулаки по очереди хрустнули.

– Слизерин! – покладисто согласилась Шляпа. Минерва вздохнула. Этого они с докторами не учли. Прозвучало следующее имя:

– Грейнджер, Джейн!

Гермиона, злобно сверкнув глазами, прошествовала к шляпе:

– Меня зовут Гермиона!

Профессор Макгонагалл вздохнула. Бедная девочка совсем тронулась умом на греческой мифологии…

– Хорошо, мисс Грейнджер, пройдите к Шляпе.

Шляпа напустила на себя задумчивый вид и спустя мгновение изрекла:

– Когтевран!

Гермиона казалась расстроенной. Не то тем, что она Джейн, не то распределением к воронам. Она отошла в сторону, освобождая место следующему:

– Крэбб, Винсент!

Второй телохранитель Малфоя направился к шляпе, поигрывая чётками.

– Слизерин! – воскликнула Шляпа, отходя на безопасное расстояние.

– Лонгботтом, Невилл! – объявила Макгонагалл.

Круглолицый мальчишка, любовно прижимая к груди сумку, подошёл к Шляпе. Тут Минерва отчаянно замигала одним глазом, силясь привлечь внимание Шляпы. Изначально Лонгботтома распределили на этаж Минервы, но после знакомства с жабой Макгонагалл поняла, что не в состоянии терпеть это мерзкое существо поблизости. Шляпа верно истолковала жест своего врача и наобум объявила:

– Пуффендуй!

Помона Спраут наградила Минерву тяжёлым взглядом. Макгонагалл, игнорируя игру в гляделки с коллегой, озвучила следующую фамилию:

– Лавгуд, Полумна!

Светловолосая девочка под общее перешёптывание подошла к Шляпе, которая неспешно обошла её вокруг и, выдержав паузу, сообщила:

– Когтевран!

Профессор Флитвик криво улыбнулся своей новой ученице, а Минерва продолжила церемонию:

– Малфой, Драко!

На этот раз мальчик величественно встряхнул головой и направился к Шляпе.

– Слизерин! – объявила она, едва он сделал первый шаг. Драко довольно улыбнулся и присоединился к своему факультету. Прозвучала следующая фамилия, погрузившая зал в тишину:

– Поттер, Гарри!

Мальчик на негнущихся ногах подошёл к Шляпе. Больше всего он боялся услышать, что факультета Сычендор или Хиккамор не существует, и ему придётся возвращаться в чулан. Гарри уже нравился новый мир, где можно разговаривать не только с пауком Мортимером.

– О, что я вижу? – прошептала Шляпа, медленно обходя Гарри вокруг. – Какой интересный случай! Куда бы мне тебя распределить?..

– Только не Слизерин, только не Слизерин… – повторял Гарри, зажмурившись.

– Уверен? – Шляпа на секунду остановилась. – Слизерин – самый короткий путь к величию. Ну, или к Азкабану, как уж повезёт. Да и первый этаж, падать не больно…

– Их декан похож на Бэтмена, а мне больше нравится Джокер, – покачал головой Гарри.

Распределение Поттера неприлично затянулось. Альбус и Минерва переглянулись. Шляпе были даны чёткие инструкции насчёт Поттера, но она, похоже, заигралась. Дети уже начали перешёптываться между собой, но Шляпа не сдавалась:

– А как насчёт Пуффендуя? Хавчик рядом…

– Можно на Когтевран? – перебил её Гарри. Всё-таки двух знакомых девчонок уже распределили туда, а знакомиться с новыми людьми ой как не хотелось.

– Столица Тайланда?

– Э-э-э…

– ГРИФФИНДОР! – завопила Шляпа.

Дамблдор довольно улыбнулся.

– Я вспомнил! Бангкок! – воскликнул Гарри.

– Всё, малой, время вышло! Давайте следующего! – Шляпа вальяжно вернулась к своему месту, а Минерва уже объявила новую фамилию:

– Тонкс, Нимфадора!

Девчонка с фиолетовыми волосами сделала несколько шагов вперёд и поскользнулась на ровном месте. Падая, она успела ухватиться за Лонгботтома и утащить его за собой, бормоча извинения. Мальчик от неожиданности выронил сумку, которая, раскрывшись в полёте, даровала свободу многострадальной жабе. Земноводное бодро упрыгало в раскрытые двери зала под протяжный вопль Невилла:

– Не-е-ет!

– Пуффендуй! – резюмировала Шляпа.

– Уоррен, Миртл!

Незнакомая Гарри девочка с длинной чёрной чёлкой и растёкшейся тушью подошла к шляпе, чтобы услышать вопль: «Когтевран!»

– Гарри, мне страшно! – зашептал другу Рон.

– Да она ничего будет, если умоется, чё ты, – пожал плечами Гарри. Рон закрыл лицо ладонью.

– Уизли, Рональд! – объявила Минерва и убрала свой список.

Гарри подтолкнул застывшего друга в спину:

– Опять Уизли? Да сколько вас там ещё? Гриффиндор! – воскликнула Шляпа, увидев Рона.

– Ну что ж, это были все новички на сегодня! – торжественно объявил Дамблдор.

– Я только вошла во вкус! – возмутилась Шляпа.

– Ничего страшного, дорогая! – лучезарно улыбнулся Дамблдор.

– Хочу ещё! – Шляпа грозно нахмурила складки бровей.

– Хагрид! – коротко скомандовал Альбус, и отчаянно барахтающаяся Шляпа была выдворена из зала могучим лесничим.

– Шляпа весьма трудолюбива. Ей бы подошёл Пуффендуй, – лукаво улыбнулся Дамблдор притихшим ученикам. – Вы, должно быть, проголодались? Прошу всех к столу!

В просторной столовой учеников ждало четыре накрытых стола. Гарри и Рон присоединились к столу Гриффиндора, откуда им приветливо махал рукой рыжий веснушчатый паренёк лет пятнадцати.

– Поздравляю с распределением на Гриффиндор! – дружески хлопнул Рона по плечу рыжий.

– Спасибо, Фред, – Рон засмущался.

– Эй, я Джордж! – возмутился рыжий.

– Гарри, это мой брат – Джордж, – сообщил Рон.

– Ха! Купился! Я Фред! – старший брат рассмеялся и потрепал младшего по голове.

– Фред и Джордж – близнецы, – пояснил Рон, пододвигая к себе тарелку. – Мама их тоже путает.

– Я Гарри, – улыбнулся Гарри, наливая себе тыквенный сок. – А где Фред?

– Я здесь! – отозвался Джордж.

Поттер призадумался. Остаток ужина прошёл в тишине. Конкурировать с двумя, а то и тремя Уизли за печёный картофель и пудинг с непривычки было непросто. Фред (или Джордж?), казалось, ел за двоих, а Рон то и дело отправлял аппетитные кусочки в тарелку сидящего под столом Коросты. Краем глаза Гарри с неким злорадством отметил, что за слизеринским столом Драко Малфой оказался в похожем затруднительном положении: Крэбб и Гойл могли бы составить обоим Уизли достойную конкуренцию. Подумав, Поттер положил себе всего понемногу. Тётя Петунья, тщательно следящая за своим весом, не нашла единомышленников в лице мужа и сына, поэтому частенько переводила на диету Гарри. Мальчик, в общем-то, никогда не отличался хорошим аппетитом, но соседка мисс Фигг периодически горестно вздыхала над его худобой и грозилась написать жалобу в органы опеки. Вот и сейчас с непривычки не получилось съесть много. В желудке мёртвым грузом застряли бутерброды, съеденные ещё в электричке.

Закончив с ужином, Гарри украдкой огляделся по сторонам и столкнулся с пристальным взглядом спектрально-астральных очков Полумны. Девушка помахала ему пучком укропа и вернулась к еде. Внимание остальной женской части Хогвартса было приковано к красавцу-Седрику. Гарри на какой-то момент даже показалось, что не только женской. Временами Гарри сам ловил любопытные взгляды со стороны преподавательского стола. Профессор Дамблдор, похоже, следил за каждым учеником. Заметив, что тарелки почти опустели, а дети начали переговариваться между собой, Альбус поднялся со своего места и вновь обратился к ученикам:

– Ну, раз мы сыты, самое время разойтись по уютным гостиным. Деканы вас проводят, но сперва я хочу напомнить, что подвал Хогвартса является запретной территорией для всякого, кто не желает умереть мучительной смертью… и для вас, мисс Уоррен, тоже!

Девочка с длинной чёлкой всхлипнула.

– Что может быть лучше, чем спеть гимн Хогвартса перед сном? – продолжил директор.

– Да что угодно, – беззвучно процедил сквозь зубы профессор Снейп. Сидящая по правую руку от него Помона Спраут горестно вздохнула. Тем временем Дамблдор, к ужасу деканов, подал знак Филчу, который весь сегодняшний вечер вынужденно исполнял роль диджея с граммофоном. Старший Уизли оживился, когда шипение пластинки сменилось торжественной мелодией. Фред Уизли был любимым пациентом Альбуса Дамблдора. Он провёл в Хогвартсе долгих пять лет, но так и не избавился от раздвоения личности. Главврач уже отчаялся вылечить парня, но всё равно решил опробовать на рыжем новый метод лечения. Фред с детства любил розыгрыши, а его альтер-эго Джордж увлекался фокусами. Обе личности старшего Уизли как нельзя кстати подходили на роль волшебника. Рыжему поручили спеть гимн на праздничном ужине, и он с энтузиазмом согласился. Выждав три такта, Фред встал и, положа руку на сердце, запел, умудряясь исполнять одновременно две партии, отчаянно фальшивя:

Хогвартс, Хогвартс, наш любимый Хогвартс,

Излечи нас от чего-нибудь!

Молодых и старых, лысых и косматых,

Местами адекватных, но не в этом суть.

В головах давно гуляет ветер,

Видим то, что людям не дано,

Но когда нас кто-то рассекретит,

Говорим, что с ними заодно.

Если что забудем, ты уж нам напомни,

Если мы не знаем, просто объясни.

Сделай все, что сможешь, наш любимый Хогвартс,

Только, умоляем, не дай с ума сойти!

На втором куплете под давлением директора деканы присоединились к пению. Надтреснутый голос Флитвика, высокий голос профессора Макгонагалл, обречённый бас Северуса и приятное сопрано декана Пуффендуя в сочетании с пением Уизли породили на редкость противное звучание. Рон и Гарри отстукивали вилками ритм, не зная слов. Полумна конспектировала текст павлиньим пером, непонятно откуда взявшимся в её руке. На последнем куплете откуда ни возьмись появилось четверо людей в белых одеждах. Они проворно собирали опустевшие тарелки и бесшумно исчезали, чтобы через мгновение появиться вновь.

– Кто это? – громким шёпотом спросил Гарри у Фреда-Джорджа, указывая на мужчину средних лет с бородкой, убирающего тарелки со стола Гриффиндора.

– Это Ник, привидение нашего факультета. Не обращай внимание, он не опасен, – ответил рыжий, широко улыбнувшись Поттеру.

– А у других факультетов тоже есть привидения? – заинтересовался Гарри, оглядевшись по сторонам.

– Конечно! – вмешался в разговор Рон. – У Когтеврана это Дама, у Слизерина – Барон, а у Пуффендуя – Монах.

– Странные имена, – пробормотал Гарри, наблюдая, как с соседних столов проворно исчезают пустые тарелки.

Конечно же странные! Юный Поттер и не подозревал, что столы накрывают завсегдатаи исправительных заведений: скупщик краденого – цыган по кличке Кровавый Барон, невзрачная проститутка из Албании – Серая Дама, церковный мошенник – Толстый Монах и наркоман Ник, которому периодически сносит башню. Доктор-профессор Снейп много раз просил Альбуса убрать их из Хогвартса, но Дамблдор лишь добродушно улыбался и говорил, что надо верить в лучшее. Как бы то ни было, своё дело эти четверо знали хорошо – посуда со столов исчезала как по волшебству. Первыми, как всегда, исчезли серебряные ложки со стола Слизерина.

Деканы покинули преподавательский стол и позвали учеников за собой. Мрачноватые коридоры Хогвартса освещались тусклыми лампами. Гарри, Рон, Фредоджордж и Короста следовали за профессором Макгонагалл на третий этаж. По пути старший Уизли хвастался, что очень хорошо знает Хогвартс и может показать секретные ходы из школы. Гарри сказал, что тот просто рисуется. Тогда Фредоджордж нырнул в какую-то дверь незаметно для декана и, лучезарно улыбаясь, появился на её пути этажом выше, заставив старушку схватиться за пузырёк валерьянки. Гарри и Рон пришли в восторг от этой выходки, а репутация Уизли-старшего в их глазах выросла в разы.

Идти пришлось довольно долго. Мальчики уже зевали и тёрли глаза, когда Минерва привела их на третий этаж. На нём располагалось несколько комнат. Первой оказалась просторная гостиная с телевизором и уютными креслами. Приветливо кивнув полной женщине в розовом халате, поливающей цветы, Макгонагалл показала мальчикам их спальню. В тесной комнате стояло четыре кровати, две тумбочки и платяной шкаф. Окна украшали некогда бордовые шторы, а на полу красовался красный ковёр с парой пятен непонятного происхождения. Багаж учеников уже доставили, и он занимал изрядную долю без того скудного пространства. Пройти к кровати у окна смог только щуплый Гарри. Переодевшись, он с наслаждением растянулся на белых, пахнущих хлоркой простынях и почти сразу же уснул под монотонный бубнёж братьев Уизли. Короста расположился на относительно чистом участке ковра, свернувшись калачиком, а братья Уизли заняли соседние кровати напротив Гарри.

В 23:00 свет в комнате погас, означая отбой. В это время старик Филч начинал обход по палатам, отмечая всех пациентов в своей тетради. Отчаянно матюгаясь и спотыкаясь о собственную кошку по кличке Миссис Норрис, Аргус Филч медленно передвигался с этажа на этаж. На третьем этаже его интересовала единственная занятая палата. Приоткрыв дверь, старик увидел троих спящих в кроватях мальчишек и озадаченно нахмурился. Согласно инструкции, в палате №9 должно было находиться четыре пациента. Пока Аргус подслеповато щурился в темноту, разыскивая четвёртого пациента, его кошка ужом прошмыгнула в приоткрытую дверь комнаты. Спустя секунду раздался громкий визг. Филч, перепугавшись, осветил фонариком комнату в поисках своей дорогой миссис Норрис. Кошка раздражённо зашипела откуда-то из темноты и прыгнула хозяину в руки, а появившийся непонятно откуда малец лет восьми с ногами забрался на кровать одного из рыжих Уизли. Его колотила крупная дрожь:

– Пшла отсюда! – не просыпаясь буркнул Рон и перевернулся на другой бок.

Малец послушно скатился обратно на пол и свернулся калачиком. Второй Уизли усиленно изображал храп, а спящий у окна Поттер на шум никак не отреагировал. Поворчав на пациентов для профилактики, Аргус Филч покинул спальню. Ему ещё предстоял обход палат на четвёртом этаже. Опустив кошку на пол, старик накорябал на полях своей тетради: «Палата №9 занята на ¾, возможно подселение», и медленно побрёл к лестнице.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю