355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » W.i.t.c.h » Ведьма. Изумрудная птица » Текст книги (страница 2)
Ведьма. Изумрудная птица
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 13:03

Текст книги "Ведьма. Изумрудная птица"


Автор книги: W.i.t.c.h



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)

Земля Койота

– Идиоты! Они думают, что я собираюсь торчать здесь вечность, – злился Койот, карабкаясь по бесконечным нагромождениям острых скал. Он остановился на вершине и окинул взглядом раскинувшуюся внизу, подернутую дымкой безжизненную пустыню, огромные шары перекати-поле, гонимые по песку сильными порывами ветра. В его полных ненависти и тревоги желтых глазах отразилось рубиновое сияние горизонта.

– Этот кувшин предназначался мне, и только мне. Они посмели изгнать меня сюда, где нет ничего, кроме песка и парочки коварных негодяев! Ни одно растение не пустило корни в эту землю. – Койот топнул лапой, подняв облако красной пыли, осевшее на его спину. Песчинки сияли в темноте и казались пурпурной мантией. Король в изгнании, правитель бесплодной империи.

Койот потряс головой и злобно оскалился.

– Завтра. Завтра Изумрудная Птица появится в Зазу. И они вытащат кувшин из тайника. Мой кувшин. – Он прищурил желтые глазки и начал медленно спускаться в расщелину. – Может, на этот раз мне удастся победить их. Может, я, наконец, получу свое сокровище. А потом… потом зазеленеют мои владения, которые приходится делить с этими идиотами.

Койот спустился к подножию горы, заглянул в темную расщелину, задрал голову и завыл.

И услышал хлопанье крыльев. Черный Стервятник вылетел из своей тайной пещеры и закружил над Койотом, поднимаясь всё выше и выше.

– И долго еще ты собираешься так кружиться? – крикнул Койот, качая головой. – Ты знаешь, что это действует мне на нервы. Еще немного, и у меня заболят зубы!

– Ладно, ладно, – прохрипел Стервятник, мягко опускаясь на песок перед приятелем. – Надо же мне полетать, а не то я сойду с ума.

– Тебе для этого немного надо, – пробормотал Койот. – Хорошо, что это не заразно.

Стервятник поднял крыло и сунул под него голову, чтобы выдернуть еле державшееся перо.

– Щекотно было, – сконфуженно объяснил он. – И я не люблю выглядеть неопрятным.

– А кто тебя здесь увидит? – Койот закружился на месте, колотя по земле хвостом. – Здесь и хромая собака не пробежит. Лучше послушай, что я скажу.

Стервятник засеменил вокруг, покачиваясь из стороны в сторону, зарылся когтями в землю, подпрыгнул, распушил и снова сложил крылья, постучал клювом по камням и робко покосился на буравящего его взглядом Койота.

– Я не собирался упоминать тушу, которую ты в последний раз уволок в свою пещеру – это давно забыто. – Койот почесал ухо. – Не дергайся! Подумать только, с какими жалкими созданиями приходится иметь дело! – пролаял Койот, поднимая морду к красному сиянию.

– Ладно, ладно, Койот, я тебя слушаю, – примирительно прокудахтал Стервятник.

– Приближается время появления Изумруд – ной Птицы, – вкрадчиво начал Койот. – Ты знаешь, что это означает. У нас опять появляется шанс завладеть волшебным горшком.

– Не получится, вот увидишь, не получится. – Стервятник опустил голову и выщипал еще несколько перьев.

– Должно получиться! – воскликнул Койот. – Этими землями всегда правил Койот. Я – Великий Койот! – Он выпятил костлявую грудь, в его глазах вспыхнуло безумие. – Я – хозяин этой зеленой земли, и я могу дать ей что хочу и когда хочу! Я, а не какой-то там чужак!

– Так что ты собираешься делать? – покорно спросил Стервятник.

Этот разговор повторялся столько раз, что он уже потерял счет дням. Он помнил только, что каждый раз Изумрудная Птица побеждала Койота, и кувшин оставался на земле, охраняемой племенем Зазу. Каждый раз ему приходилось подолгу успокаивать разъяренного Койота, оглашавшего бесконечным воем красную пустыню. Пески клубами неслись с красных гор, ветры поднимали в воздух огромные шары перекати-поля. Стервятник не любил такие моменты, поскольку не мог мирно дремать на своем горном уступе.

– На этот раз, – словно издали донесся до него голос Койота, – ты украдешь у них кувшин.

– Я! – взвизгнул Стервятник, возвращаясь в реальность. – Я должен украсть у них кувшин?! Но я же здесь. Ни один танцор никогда не рассказывал историю о Стервятнике.

– Ничего, появишься. В этом-то весь смысл! – торжествующе выкрикнул Койот. – Никто тебя там не ждет. Ты прилетишь и заберешь у них мое сокровище.

– Твое? Как это? – озабоченно спросил Стервятник.

– Твое, мое, какая разница? – Койот потянулся, и его желтые глаза угрожающе сверкнули. – Важно лишь то, что оно попадет в мои лапы. Я знаю, что с ним делать.

Он разинул пасть и жадно вдохнул воздух, одновременно проглотив несколько песчинок клубящегося песка.

– Когда старик поднимет кувшин, ты его выхватишь и принесешь сюда, мне… Невозможно придумать лучший план.

– Я тоже так думаю, – поддакнул старый Гремучий Змей, проскользнувший между Койотом и Стервятником. – Надоела мне эта красная пустыня. Каждая косточка ноет. Я бы хотел свернуться вокруг кувшина. Наверное, он теплый. – Змей содрогнулся под порывом ветра, пронесшимся над землей.

– Не могу больше жить в холоде, – продребезжал он, поднимая плоскую голову, и пожаловался, покачивая хвостом: – И травы здесь совсем нет.

– Ты не хотел вступать в заговор, – упрекнул его Стервятник. – Ты просто хотел заполучить кувшин, а теперь жалуешься…

– Мне ночами снилась та проклятая, мерзкая птица, – сказал Гремучка, обвиваясь вокруг камня, – а когда я уже поднимал голову, чтобы броситься на нее, то с грохотом падал на землю. Отсюда все мои болячки.

– Мне тоже снятся кошмары, – признался Стервятник. Койот презрительно взглянул на них.

– Хватит! Скоро наши мечты станут явью! – В его глазах снова вспыхнуло безумие. – И тогда они тщетно будут звать своего изумрудного идола!

Глава 2. Суббота, вторая половина дня. Автобус местной линии

Корнелия успела занять последнее свободное место в переполненном автобусе, а Ирме пришлось стоять, что было изнурительно, хотя она держалась за плечо подруги. Время от времени Ирма ударялась ногой о корзину с индюшками, которые тут же начинали кудахтать, а их хозяин разражался оскорблениями на каком-то незнакомом диалекте и угрожающе косился на Ирму.

– Простите, – прошептала Ирма, уже не помня в который раз, и осторожно убрала ногу, поставив ее на другую. Больше было некуда: рядом с ней трясся толстяк в яркой широкополой шляпе.

– Потрясающий способ передвижения, обиженно произнесла она. – Я никогда бы не отправилась на эту экскурсию, если бы знала, что придется пересесть из кондиционированного вагона в доисторический драндулет.

По обе стороны песчаной дороги тянулись холмы, заросшие травой и цветущими кустарниками. Иногда, преодолев очередной поворот, автобус останавливался, чтобы пропустить стадо белых волов. Водитель выключал мотор, спокойно закуривал сигарету и выходил поболтать с пастухом. Никого, кроме туристов, этот ритуал не раздражал. Дети сидели на коленях темноволосых матерей, мужчины играли в кости, не отрывая глаз от картонного ящика, который использовали как стол.

– А мне даже нравится, – сказала Вилл. – Никто никуда не торопится.

– А где же джунгли? – спросила Корнелия сидевшую рядом Тарани. – Ты ведь изучала карту. Сколько еще нам тащиться?

– Мы окажемся в сердце джунглей через три часа, на закате, но у нас на пути еще последний городок, где, по уверениям учителей, мы немного разомнемся.

Ох, я не выдержу этого! Не могу больше стоять! – откликнулась Ирма. – Никто не хочет поменяться со мной местами?

Я с тобой поменяюсь, – согласилась Хай Лип. – С удовольствием познакомлюсь с твоими индюшками. – Она захихикала, протискиваясь мимо мужчин, играющих в кости.

Как раз в этот момент раздался стук костей. Хай Лин оглянулась и с изумлением увидела, что грани кубиков разрисованы изображениями животных.

«Я знаю, что выпадет», – подумала она.

– Бинго! – выкрикнул один из мужчин, хлопая себя по коленям.

С каждого из шести брошенных кубиков на Хай Лин пристально смотрела Изумрудная Птица.

– Ты сжульничал! – Лицо соседа побагровело от гнева. – Меня такими трюками не проведешь! – Он перевернул один из кубиков, показав красного койота.

Второй мужчина быстро сгреб все мятые банкноты, лежавшие на газете между сиденьями, и, не обращая внимания на протесты приятеля, широко улыбнулся.

– Ладно, – проворчал проигравший. – Нам скоро выходить.

Автобус опасно накренился на очередном повороте, и перед глазами путешественников раскинулась долина. Ярко-зелёная сочная трава блестела в лучах заходящего солнца.

На дне долины лежал маленький город. Издалека хорошо различалась его правильная планировка. На перекрестках взаимно перпендикулярных улиц располагались одинаковые площади, а в центре городка вокруг какого-то строения бурлила толпа.

Автобус понесся вниз с такой скоростью, что некоторые из экскурсантов вцепились в подлокотники, а сестры Грампер побледнели и с ужасом уставились на довольного водителя.

– Куда он так спешит? – спросила Бесс. – Сначала полз, как черепаха, а теперь гонит этот старый автобус, как ракету.

Местные ребятишки хлопали в ладоши и криками подбадривали водителя. Тот махал им и корчил гримасы в зеркало заднего вида. Перед самым носом водителя на ветровом стекле болталась вырезанная из дерева зеленая птица, и казалось, что она машет крыльями.

– Наверное, она приносит им удачу, – сказала Хай Лин.

Они одержимы этим зеленым крылатым существом, – подхватила Вилл. – Может, я куплю себе одну птичку как талисман.

Багаж, привязанный к крыше толстыми веревками, ездил взад-вперед, грохоча над головами перепуганных пассажиров. Вдруг какой-то автомобиль обогнал автобус.

– Смотрите, это репортеры «Голоса Хитерфилда», – обрадовалась Ирма. – Обязательно что-нибудь произойдет.

– Они хотят снять аварию, – загробным голосом произнесла Кортни. – Они всегда ищут сенсации.

– Какую аварию? – спросила миссис Варгас.

– Нашу аварию! – ответила Бесс. – Еще немного такой гонки, и мы точно перевернемся.

Вдруг автобус начал замедлять ход, появились первые дома.

Выбежавшая на дорогу собака, завидев запыленный желтый автобус, радостно завиляла хвостом.

– Думаю, водитель и с ней поболтает, – захихикала Тарани, поправляя соскользнувшие на кончик носа очки.

Водитель надавил на тормоза, и Корнелия полетела вперед, прямо на колени одного из мальчиков.

– Какой приятный сюрприз! – пропыхтел он, хватая ее за плечо. – Если хочешь повеселиться со мной, не ищи оправданий.

– Очень смешно. – Корнелия вырвалась, одарив парня убийственным взглядом. – Я скорее пойду на свидание с орангутангом.

– Скоро мы будем в джунглях, и у тебя появится такая возможность, – криво улыбнулась язвительная Кортни.

– Вилл, ты что-нибудь слышала? – Корнелия отвернулась к окну, сердито поджав губы. – Я – нет.

Дверь автобуса с шипением открылась, и на дорогу вышло целое семейство местных жителей.

Последней, поправляя полосатый шарф, вышла бабушка.

– Смотрите! – воскликнула Ирма. – Индюшки тоже выходят. Я буду скучать по ним.

Мужчина с трудом поднял кудахтающую корзину и стал протискиваться между сиденьями. Водитель насыпал в детские ладошки конфет, почесал собаку за ушами.

Ирма взглянула в окно.

– Какое трогательное прощание… Сэр, когда мы доберемся до Зазу? Мы должны успеть к восходу Ампуллы.

В автобусе воцарилась тишина. Все местные жители уставились на девочку, словно пытаясь понять скрытый смысл ее слов.

Ирма подтолкнула локтем Вилл:

– Я чокнулась или все действительно на меня смотрят? Если да, то, может, нам лучше выйти и подождать следующий автобус? Так будет спокойнее. – Не переставая тараторить, она широко улыбнулась женщинам, сидевшим через проход и не сводившим с нее глаз.

Затем все заговорили, как будто ничего не случилось, как будто всем просто померещилось.

Молитвенный дом в Зазу

Старейший представитель племени Зазу стукнул посохом по земле, призывая собрание к порядку. Все умолкли, обратив взоры на изумрудную птицу, венчавшую окутанный поднявшимся облаком пыли посох. Заходящее солнце скользнуло по древнему посоху, и показалось, что над ним пронеслась зеленая тень. Ветер подхватил края ковра, закрывавшего вход в хижину, и дохнул внутрь влажным, раскаленным воздухом.

Семь старейшин сидели вокруг большой фигуры Изумрудной Птицы в тени ее распростертых крыльев. Следы, оставленные временем на старом деревянном пьедестале, поблекшие цвета. Мифическая, вечно живая история Изумрудной Птицы, передаваемая народом Зазу из поколения в поколение, и ее неразгаданная тайна. Ветер подхватил парившую в воздухе зеленую чешуйку и опустил ее на ладонь старика, сидевшего рядом со статуей. Старик нежно растер чешуйку между пальцами, глубоко вдыхая аромат древесины. Все старейшины молча смотрели на своего предводителя и ждали, когда он заговорит. Он начал нараспев:

– Это было так давно, что за прошедшее время камни могли оторваться от земли, облететь ее и вернуться в нашу деревню. Давным-давно, когда в вечернем небе проснулась Ампулла, к нам прилетела птица. Сначала ее изумрудное крыло заслонило небо, затем она спустилась на землю. Она явилась, чтобы предложить нам Кувшин Воды Жизни. – Он обвел взглядом собравшихся старейшин. – Одной капли оказалось достаточно, чтобы принести нам изобилие и счастье. Затем пришел Койот и сказал: «Кувшин мой». Коварный Койот попытался украсть у нас дар Изумрудной Птицы. Птица победила его, потому что так было предопределено. Койот был побежден и изгнан, как и все другие, желавшие завладеть Кувшином Воды Жизни.

Луч заходящего солнца пробился через узорчатый занавес и упал на гигантский глиняный сосуд, стоявший в углу хижины.

– Сегодня взойдет наша звезда. И мы снова будем танцевать в честь Изумрудной Птицы.

И снова капля воды жизни впитается в нашу землю. И мир возродится.

Старейшина с трудом поднялся на ноги и стукнул посохом. Он покачал головой, украшенной перьями, и пристально посмотрел на статую Изумрудной Птицы. Жители деревни начали стягивать костюмы и маски. Черная маска Койота упала на землю, и луч заходящего солнца пронзил темные глазницы.

– Он смотрит на нас, – сказал один из старейшин, указывая дрожащей рукой на сверкающие глаза. – Это плохое предзнаменование.

– Это солнце, – возразил один из танцоров, поднимая маску. – Смотри, отец, это всего лишь солнце.

В глубине хижины появилась Изумрудная Птица. Один из мальчиков, которому предстояло сыграть роль мифического существа, на мгновение надел маску. Перья заколыхались вокруг его лица зелеными лучами.

– Время пришло, – объявил старейший житель Зазу.

Деревня Зазу. Главная площадь

– Мы почти приехали, – сообщил мистер Коллинз, пытаясь разглядеть окрестности через грязное окно автобуса.

Рев мотора заглушил его голос; он беспомощно покачал головой и улыбнулся девочкам. Автобус с пыхтением пересекал маленькую площадь, где продавцы уже закрывали свои киоски.

– Если бы он не тащился так медленно, я успела бы купить бусы, – пожаловалась Корнелия. – Я хотела бы синенькие, желательно стеклянные.

– Наверняка они продаются и возле храма, – сказала давно молчавшая учительница физики, как и большинство пассажиров уставшая бороться с воцарившейся в автобусе изнуряющей жарой.

Автобус со скрежетом остановился и прощально зашипел, а затем накренился вправо, словно нуждался в подпорке.

– Наконец, остановка, – простонала Ирма. – Я уже представляю ванну с ароматной пеной и полотенцем размером с простыню…

– Ты грезишь, – сказала Корнелия. – Мы остановимся в бунгало, и, если я правильно поняла, нам предоставят только холодный душ и кусочек мыла размером с кофейное зерно. Одно на сутки.

– И пауки, – заныла Бесс. – Из всех щелей между плитками лезут пауки.

– Заткнись! – в ужасе вскрикнула Тарани. – Что угодно, только не пауки!

– Кто тут говорит о пауках? – вмешался Мартин Блазе. – Пауки испугаются вас и разбегутся.

Корнелия посмотрела в окно и радостно взвизгнула.

– Они перестали закрывать киоски! – Крепко сжав кошелек, она стала протискиваться к выходу. – Я просто должна что-нибудь купить.

– Пожалуйста, выйдите все из автобуса, – попросил водитель. – Я должен сменить колесо.

Туристы расползлись по рыночной площади, потягиваясь и глубоко вдыхая свежий воздух.

– Корнелия, подожди! – Вилл побежала за подругой к самому большому киоску и увидела мальчика, терпеливо натягивающего шкуры на маленькие барабаны.

Интересно, зачем он это делает? – удивилась, Хай Лин, нагнавшая подруг. – Барабаны слишком маленькие, на них невозможно играть.

Но их можно носить, – улыбнулась Тарани Как бусы.

Женщина с шарфом на голове подошла к прилавку, наклонилась, что-то сказала мальчику и покосилась на подруг, разглядывавших вышитые шарфы.

– Вы не могли бы мне что-нибудь предложить? – спросила Корнелия. – Что-нибудь необычное, изысканное, элегантное…

– А еще какое? – засмеялся парень, глядя в глаза Корнелии. – Я не знаю, что вам предложить.

– То, что мне подойдет, – ответила Корнелия.

Мальчик сунул руку в ящик и достал маленькую коробочку. В коробочке оказалась какая-то безделушка, поблескивающая в лучах заходящего солнца.

– Как раз для вас, – ослепительно улыбнулся продавец. – Видите ли… – он вдруг посерьезнел и покрутил маленький предмет, – …она ждала вас.

Корнелия уставилась на маленькую изумрудную птичку-кулон.

– Малахитовая, – уточнил мальчик. – Волшебная, как и вы, – добавил он, опять заглядывая ей в глаза.

– Вы неподражаемы, – рассмеялась в ответ Корнелия. – Я думаю, что у вас таких много,

– Я не говорю, что она – единственная, но я знаю, что именно эта – ваша.

Тарани оглянулась на автобус. Мистер Коллинз энергично закивал и замахал руками. Нужно было отправляться, иначе они опоздают на праздник!

– Нам пора, – сказала Вилл, тоже увидевшая отчаянную жестикуляцию учителя истории. – Ты покупаешь или нет?

– Я возьму эту птичку, – решилась Корнелия.

– И не пожалеете. Цепочка в подарок. Корнелия повесила кулон на шею и сразу ощутила тепло зеленого камня.

– Вы едете в Зазу на праздник? Я тоже там буду.

– Конечно, именно туда мы и направляемся, – ответила Ирма. – Я слышала, что там потрясающее шоу.

– Для одних это шоу, – серьезно заявил мальчик, – а для других – празднование важного события.

– Вы меня не так поняли. – Ирма покраснела. – Я только…

– Всё нормально. Просто я из Зазу. – Не глядя на Ирму, он скатал шарф, на котором лежали деревянные и каменные фигурки Изумрудной Птицы.

– Ну и отлично, – вздохнула с облегчением Ирма. – Может, скоро увидимся.

Учительница географии высунулась из окна автобуса.

– Сколько еще вас ждать? Если хотите остаться, мы вернемся за вами через два дня.

– Идем, идем! – крикнула Вилл, и девочки побежали к желтому автобусу, уже трогающемуся с места.

Парень поднял голову и пристально посмотрел вслед удаляющимся девочкам. Корнелия почувствовала его взгляд, обернулась и споткнулась о камень, но в последний момент удержалась от падения и поравнялась с подругами. Она улыбалась своим мыслям и качала головой, как будто хотела прогнать их.

Наконец девочки заняли свои места и в последний раз взглянули на рыночную площадь, уже почти опустевшую. Ветер гонял обрывки бумаги между домами. Девочки помахали юному продавцу безделушек, и автобус, громыхая, потащился к узкой дороге. В раскачивающемся салоне уже никто не жаловался на отсутствие кондиционера.

Сквозь пыльные стекла можно было разглядеть балкончики, на которых развевались, как паруса, яркие полосатые юбки. Знойный ветер поднимал их и швырял обратно на бельевые веревки. Автобус еще раз остановился, и последние пассажиры из соседних деревень вышли на пыльную обочину.

Одна из женщин несла на руках младенца, убаюканного ритмичной качкой автобуса. Оранжевый луч скользнул по личику ребенка и исчез за последним домом.

И тут девочки увидели людей, спешащих в деревню Зазу. Они шли по тропинке, вьющейся вдоль дороги, иногда исчезающей за пышными кронами деревьев.

Старые женщины с корзинами, мужчины в широкополых шляпах, опирающиеся на толстые палки, матери с младенцами на руках, отцы с детьми. Все они были одеты в праздничные наряды.

– Почему они идут пешком? – спросила Бесс. – Почему не едут?

Она вытащила фотоаппарат, но уронила его на колени под строгим взглядом водителя автобуса. Корнелия повернулась и помахала людям, исчезающим за поворотом. Маленькая ладошка помахала ей в ответ.

Автобус въехал в узкий зеленый тоннель среди густых джунглей. Высокая густая трава зашелестела по железным бокам, что-то со стуком упало на крышу.

Воздух загустел, свет померк. Вилл открыла окно, и в автобус ворвалась волна звуков. Цикады начали свой концерт.

Деревня Зазу. Бунгало для туристов

– Она поразительна, – сказала Тарани, обходя фигуру Изумрудной Птицы. – Немного поцарапана, и клюв поизносился, но она прекрасна.

Тарани провела пальцем по шелушащейся краске.

Трава вокруг' птицы была примята. Очевидно, туристы часто толпились перед статуей, возвышавшейся у входа на территорию отеля рядом с деревней Зазу.

– Ей далеко до райской птицы, – сказала Кортни с жалостливой улыбкой, обследовав фигуру с другой стороны. – Но ведь каждая статуя – произведение искусства.

– Ты ничего не понимаешь в искусстве, – возразила Хай Лин. – Насколько я помню, ты даже не смогла написать приличную статью о выставке в археологическом музее.

– Лучше видеть искусство во всем, чем совсем не замечать его, – подмигнула Ирма.

– Пойдем, Кортни, нечего с ними разговаривать. – Бесс оттащила сестру, и они присоединились к толпе экскурсантов у стойки портье.

– И это отель? – спросила Корнелия, не веря своим глазам. Деревянные домишки с плетеными соломенными крышами утопали в зарослях метрах в десяти друг от друга.

– Хватит ныть. Это же приключение, – рассмеялась Хай Лин.

– Не волнуйся. Я уверена, что в ванной комнате есть зеркало, – добавила Ирма, волоча красный чемодан к двухкомнатному бунгало номер пять.

– Очень смешно, – пробормотала Корнелия, оглядываясь по сторонам в поисках какой-нибудь помощи.

– Скорее, – крикнула Тарани, – или мы опоздаем на праздник.

– Скорее, скорее, – заворчала Корнелия, с трудом сдвигая с места тяжелый чемодан. – Это водитель автобуса должен был спешить.

Вилл с ключом в руке и рюкзаком на спине терпеливо ждала подругу.

– Осторожнее! – крикнула она, подхватывая соскользнувшую с головы Корнелии шляпу с самыми широкими полями, какие ей только доводилось видеть.

– У вас пять минут и ни секундой больше, – крикнул мистер Коллинз. – Если опоздаете, будете самостоятельно прорубаться через джунгли.

В бунгало было темно, хоть глаз выколи. Свет пробивался только сквозь щели в жалюзи и оставлял на полу узкие полоски.

– Ты захватила ноутбук? – спросила Корнелия.

– А ты как думаешь? – Вилл вытащила черную сумку и торжественно расстегнула молнию. – Прямо с маминого стола. Она одолжила мне его. – Вилл раскрыла компьютер. – Этот серебристый экран соединит меня с миром, где бы я ни была.

Компьютер одобрительно зажужжал, экран засиял.

– Хватит мне льстить, – раздался голос. – Твоя подруга давно вышла из комнаты.

Вилл растянулась на кровати и взяла папку, лежавшую на тумбочке.

– Отель «Восходящая звезда»… Ненавязчивый сервис, местная кухня…

– Очень ненавязчивый сервис, – сердито крикнула Корнелия из душа. – Такой ненавязчивый, ну просто несуществующий. А под потолком полно паутины.

– Заканчивай, – откликнулась Вилл. – Я тоже хочу посмотреть на паутину, и мы должны быть готовы через две минуты.

За стеной что-то упало, затем послышался скрип поднимающихся жалюзи.

– У вас тоже так темно? – услышала Вилл приглушенный голос Хай Лин. – Я только что сшибла на пол фотокамеру.

– Да, темно, – подтвердила Вилл, подходя к окну, чтобы впустить в комнату последние лучи заходящего солнца.

И тут она увидела птицу. Совершенно зеленую птицу, сидевшую на нижней ветке дерева. Птица посмотрела на Вилл и вспорхнула с ветки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю