355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Valor » Пришествие феникса (СИ) » Текст книги (страница 3)
Пришествие феникса (СИ)
  • Текст добавлен: 16 ноября 2021, 18:32

Текст книги "Пришествие феникса (СИ)"


Автор книги: Valor



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)

В этот момент что-то изменилось. Установилась тишина, будто кто-то в комнате закрыл оконные ставни, ведущие на оживленную улицу. Городские стражи замерли на месте, прикованные непонятной, чужой силой. На лицах застыло непонимание. Библиарий вплотную подошел к предводителю, и произнес еще несколько непонятных Марку фраз. Тот заморгал и что-то сдавленно пробормотал в ответ. Затем отдал несколько приказов своим людям, половина из которых тут же последовала в сторону городского замка.

Не говоря более ни слова, Эревард шагнул вперед. Стражи расступились, давая ему дорогу, и космодесантники отправились дальше.

Возле замка их уже ожидали. Когда отряд остановился напротив деревянных ворот, к ним направился широкоплечий, немного тучный человек в богато расшитом кафтане. Двигался он неуверенно, словно сапоги, которые он носил, сильно жали ему в носках. Под глазами залегли тени. Сам человек выглядел вымотанным и истощенным, несмотря на свою корпулентность. Марк не придал этому особого значения, и перевел взгляд на остальных присутствующих.

Похоже, двор местного сеньора собрался почти в полном составе. Тут были воины, облаченные в простые кольчуги и зеленые сюрко. Они напряженно держали свои мечи, копья и луки, всматриваясь в непрошенных гостей. Были также и дамы, со страхом и интересом смотрящие на Эреварда. Сзади уже напирала любопытная толпа.

Человек в кафтане вышел вперед, его лицо озарилось улыбкой. Эревард и Вордрейн шагнули ему навстречу. Оба космодесантника приложили закованные в керамит ладони к нагрудникам – жест, известный большинству человеческих культур как демонстрация уважения и искренности.

Тандрамарский сеньор ответил на жест в той же манере. Одно мгновение он так и стоял, а затем мелькнуло движение, и его кулак врезался в горло сержанта.

========== VII ==========

Анаис Маравель сидела внутри гностической капсулы. Весь астропатический хор был в сборе для передачи послания на Махарию. Провода и кабели, соединяющие членов хора с корабельными системами и друг с другом, работали со все нарастающим гулом.

Кожа в тех местах, где были иглы, снабжающие тело леди-навигатора всеми необходимыми питательными компонентами, сильно зудела. Так было всегда, когда она отправляла телепатические сообщения и вела флагман сквозь неверные волны имматериума. Ощущение было не из приятных, но леди Маравель обладала завидной силой воли, что демонстрировала всякий раз, когда капитулу требовались ее услуги.

Сейчас она облекала послание Октавиана в мыслеформу, которая, получив импульс, стрелой направится по назначению сквозь варп. Эта наука была неточной, и смысл многих посланий в итоге искажался или вовсе утрачивался, но для Империума астропатические сообщения были единственным каналом связи, способным соединить его разрозненные домены, находящиеся в десятках световых лет друг от друга. В конце концов, все зависело от мастерства того, кто создает сообщения, а Анаис была одной из лучших представительниц своего дома.

Внезапно что-то вмешалось в работу хора. Резкие ноты появились в песне, которую исполняли подчиненные ей астропаты. Гармония была нарушена, и послание, которое вот-вот должно было отправиться в путь, разлетелось тысячью ментальных осколков.

Леди Маравель закричала от тяжелого психического удара. Хор пришел в смятение. Ей потребовалось несколько минут, чтобы привести свои мысли в порядок и установить над астропатами контроль. Она поняла, что возмущение пришло извне. Окончательно придя в себя, Анаис начала мысленно прощупывать окружающее пространство.

Она увидела это. Трещина в плите. Разрыв, из которого била энергия имматериума, будто вода из свежевыбуренной скважины. На планете внизу было место, источающее колдовскую силу варпа.

Не растрачивая время попусту, навигатор вынырнула из ментального омута, и открыла канал вокс-связи.

– Леди Маравель. – раздался искаженный помехами голос Октавиана.

– Ради Императора, магистр, что-там у вас происходит?

– Объясните подробнее, главный астропат.

– Я зафиксировала возмущение варпа прямо на поверхности планеты. Нарушена работа всего астропатического хора. Вы обнаружили на планете противника?

– Нет, главный астропат, – теперь голос магистра звучал обеспокоенно. – Вы можете определить, где находится источник?

– Одну минуту, лорд магистр.

***

Все произошло быстрее, чем он успел отреагировать.

В последнюю секунду он понял, что что-то не так. Чутье обнаружило нечистого под маскарадом из плоти, но спустя время, которого не хватило даже на реакцию сверхчеловека, бледная когтистая рука уже впилась в горло сержанта, разрывая замки горжета и трубки подбронника.

Брызнула кровь. Слишком большое количество, чтобы воин мог оставаться в строю.

Меч сам прыгнул в руку. По лезвию побежали сине-розовые сполохи психической энергии. Он нанес молниеносный удар.

В пустоту.

Каким-то непостижимым образом существо увернулось, будто время вокруг замедлилось, а оно само могло двигаться в обычном режиме. Там, где раньше было лицо дворянина, теперь находилась уродливая лысая голова с пастью, полной острых как бритва зубов. Тело вытянулось, дотягивая Эреварду почти до подбородка. Существо походило на тощую гротескную пародию на самого библиария

Кто это был? Колдун? Демон? Ксенос?

Присутствие чужака Эревард почувствовал бы моментально, как бы тот ни старался скрыть себя. Значит, либо первое, либо второе.

Тварь вытянула когтистую руку по направлению к библиарию и прошипела что-то на неизвестном наречии. Воздух начал изменяться, превращаясь в густой зеленоватый туман, в котором растаяли черты врага.

Раздалось рявканье нескольких болтеров. Крики. Паника и рев толпы.

– Вордрейн! – закричал Эревард, опускаясь возле раненного. – Вордрейн!

Сержант был занят своим разорванным горлом. Дрожащими руками он инстинктивно пытался закрыть рану, но с тем же успехом он мог бы попытаться остановить поток воды.

Библиарий понял, что ничем не может помочь брату, и огляделся вокруг. Люди разбежались, до смерти перепуганные разыгравшейся сценой. По счастью те рыцари, что открыли огонь, не попали ни в кого из невинных.

Невинных ли?

Сомнения и досада охватили Эреварда. Неужели губительные силы смогли проложить сюда дорогу и заразить население планеты? Неужели они с Октавианом ошибались, и весь поход был проделан зря? А может быть им только предстояло найти тот мир, который они жаждали получить так долго?

Отмахнувшись от мыслей, он сконцентрировался текущей ситуации.

Рыцари образовали живой кордон вокруг него и Вордрейна. Один из них наклонился над истекающим кровью командиром.

– Ты ему ничем не поможешь, Марк, – произнес библиарий. – Будь внимателен. Враг все еще здесь.

Вдали раздались новые крики. Шум продолжал расти, и теперь кричали не десятки, а сотни. Казалось, паника охватила весь город.

– Контакт! – один из космодесантников вскинул болтер и выстрелил в фигуру, показавшуюся из клубов тумана. Убитый мешком повалился на землю.

Эревард подошел к телу. На него сгнившими глазами смотрел давний труп с развороченной грудной клеткой.

– Вижу противника! – воскликнул брат Амадей и тоже выстрелил.

Со всех сторон на космодесантников наступали новые силуэты. Стрельба стала непрерывной.

Еще один мертвец бросился на Эреварда, и псайкер начисто снес ему голову ударом кулака.

– Не стреляйте, братья! – приказал он. – Только клинки и кулаки. Приберегите боезапас для настоящего противника.

Теперь было понятно, почему город охватила такая паника. Эревард чувствовал, как нечистая воля двигала ожившими трупами. Должно быть, здесь собрались все мертвецы с окрестных могильников. Как бы то ни было, придется сперва разобраться с ними и с таинственным заклинателем. Потом предстоит узнать то, какую роль во всем этом сыграли местные жители. Псайкер намеревался выяснить всю правду, даже если для этого потребуется прибегнуть к помощи Одрика Корнелия и его неделикатных методов.

Мертвецы все прибывали. Теперь у каждого рыцаря под ногами образовался небольшой холмик из тел разной степени сохранности. Некоторые были довольно свежими. Большинство же были скелетами с практически истлевшей кожей и внутренностями. Удары повергали их на землю. Иногда мертвецы снова поднимались, и космодесантники превращали их сабатонами в кашу из гниющей плоти и костной муки.

В конце концов, наступило временное затишье.

– Севрин, Ратиан, помогите жителям города. Валерон, присмотри за сержантом Вордрейном. Остальные, следуйте за мной. – повелел Эревард, и направился во внутренний двор замка.

========== VIII ==========

Мысли роились в голове Фальвига, словно пчелы в потревоженном улье. Он стоял перед гигантом, закованным в устрашающую сапфировую броню, и не мог вымолвить ни слова.

Сначала он принял непонятную процессию за делегацию заморских гостей, прибывших на прием к сеньору. Потом понял, что для подобных визитов время было слишком раннее, да и лед на реке стоял крепкий, так что никаких иноземцев здесь и быть не могло.

Воины какого-нибудь рыцарского ордена из южных земель? Исключено. Фальвиг видел много разного оружия и экипировки. Некоторые образцы он даже выковал сам, но увиденное им сегодня не вписывалось ни в один стандарт вооружения, которому могли бы следовать рыцари любой известной ему страны. На темно-серых кирасах сверкали серебряные черепа и красные огненные птицы. Наплечники больше походили на выпуклые щиты, за которыми мог спрятаться взрослый человек. У всех, кроме одного, на левом наплечнике темно-красным цветом был изображен символ, отдаленно напоминающий наконечник стрелы с начертанной на нем руной. На правых наплечниках белела птица с крестом над головой.

Предводитель выглядел еще интереснее. Его броня была испещрена таинственными письменами, прямо к груди цепями был прикован колдовской фолиант. Лицо чужака напоминало высеченный из камня жесткий профиль, впрочем, не лишенный настоящего аристократического благородства. При взгляде на него, у Фальвига в голове созрела только одна мысль.

Колдун!

Подав знак своим воинам, он выхватил меч. Никто не видел живых колдунов. Многие считали их выдумкой, как знаменитых горных драконов или гигантских морских змиев, но Фальвиг мог поклясться, что перед ним самый настоящий чернокнижник, как в легенде о Борсе из Калистрада и Похитителе девиц.

Откровение пропало так же быстро, как и появилось. Перед ним была просто группа путешественников, просящих аудиенции у сеньора Гилленстерна. Их высокий предводитель с улыбкой протягивал вперед руки в умиротворяющем жесте. Они несли очень важные вести, хотя Фальвиг понятия не имел какие именно. Отослав своих людей предупредить господина, он дал гостям дорогу, и отправился следом в виде почетного караула. Он недоумевал, почему простой люд смотрел им вслед с таким изумлением.

Вскоре он понял, что его обманули. Колдуны убили господина Ронана на глазах у всех, а потом превратили его в какое-то серое чудище. Они призвали гнилой туман из своих адских огнедышащих коробок.

А потом начался сущий кошмар.

Сперва в тумане замаячили новые тени. На улицах города раздались душераздирающие крики. Что-то метнулось к нему из-за пелены, и его меч пронзил горло ожившего мертвеца. Подчиненные рыцари в ужасе закричали, когда на них набросилась стая живых упырей. За несколько минут Фальвиг лишился пятерых из своего отряда.

Рыцарь Гилленстерна смотрел на происходящее и понимал, что страшные истории, которые передавались в его семье из поколения в поколение, оказались правдой. Час огня. Час меча. Великая битва прошлого, в которой храбрые рыцари сражались с ордой демонов и живых мертвецов под предводительством Посмертного Короля и его восьми великих слуг. В детстве он оставлял на ночь гореть свечу, чтобы упыри не смогли подобраться к нему под покровом темноты. Потом он вырос и понял, что это были просто истории, призванные напугать маленьких детей и приучить к порядку. Он почти засмеялся от осознания того, что был прав в первый раз.

Когда миновал первичный шок, он понял, что должен двигаться. Пробираясь сквозь туман с остатками своих людей, он думал о том, что делать дальше. Нужно было защитить город от мертвецов. Загнать их обратно под землю, всех до единого. Но что потом делать с чернокнижниками в доспехах? Они едва ли были по силам кому-либо в Кэр-Туаране.

Он рубанул по шее очередного трупа. Кто-то из сопровождавших отряд оруженосцев закричал. Трое упырей схватили его и грозили разорвать на части. Несколькими ударами он отшвырнул нападавших и вздернул оруженосца на ноги. Пришлось дать бедолаге пару пощечин чтобы привести в чувства. Сзади появились новые мертвецы.

– На площадь, к конюшням! – крикнул он всем тем, кто мог его услышать. Нужно было вывести на волю лошадей и спасти хотя бы кого-то из несчастных горожан.

Площадь была одним лишь названием. Небольшой пустырь на двадцать шагов в ту и другую сторону на городском отшибе. Но если замок сеньора был головой города, то это место с его лавками и торговыми развалами было его сердцем. Знающие люди говорили, что в Атрии были настоящие площади, сто шагов в ширину, облаченные в желтый камень. Фальвиг жалел, что ему так и не удастся увидеть эту красоту воочию.

От лавок остались одни воспоминания. Все пространство заполнили паникующие жители и мертвецы, рвущие несчастных на куски холодными руками. В таком хаосе найти вход в городские конюшни было невозможно, и с каждой секундой ситуация становилась все хуже. Рыцари Фальвига были полностью окружены.

Что-то происходило на другой стороне площади. Ожившие трупы вдруг подбросило в воздух, как если бы ими запустил в небо рассерженный великан. Показались давешние чернокнижники. Двое. Они без устали орудовали огромными кулаками из темного железа, сокрушая врагов с презрительной легкостью.

Почему же они нападали на свои собственные творения? Неужели, сделав свое черное дело, они не знали, как избавиться от его последствий? В глубине души Фальвиг понимал бессмысленность этого рассуждения. Нет, чернокнижники в доспехах были тут ни при чем.

Заметив новых мертвецов, преследующих группу паникующих горожан, гиганты снова скрылись из виду. Фальвигу оставалось лишь занять круговую оборону до тех пор, пока они не вернутся.

Собрав вокруг себя с десяток уцелевших рыцарей и оруженосцев, он подобрал с земли деревянный обломок. Плевать на чернокнижников, решил он. Пусть мертвецы приходят. В конце концов, отец всегда говорил, что предтеча всех гилленстернских рыцарей, благородный Тинг из Морле, умер в бою, защищая собственный город от полчищ Посмертного Короля. Если такова была его судьба, то Фальвиг был к ней готов. Повторить мучения такого великого воина не представлялось еще никому.

Боги и герои живут в деяниях. Ходи, сражайся, умри как они, и ты сам станешь им подобен – так гласит кредо Облачения. Для верного последователя Сонма трудно придумать более подобающий конец.

Из узких переулков показались новые мертвецы. Сначала единицы, потом десятки. В первые три минуты напор было легко сдерживать. Сил хватало на то, чтобы пронзать дряхлые тела насквозь, а затем рубить конечности. Затем умер Одринн, самый искусный из его рыцарей, и Фальвигу пришлось работать за двоих. Он убил еще нескольких. Новые ковыляли к нему из плотного тумана. Он продолжал колоть, рубить, молотить противника ногами и руками.

В конце концов, он остался один. Мертвецы пересилили остальных, и крики несчастных все еще раздавались под грудами холодных тел.

Оставалось сделать последнее. Фальвиг направил зазубренный обломок меча себе в горло, как это сделал полулегендарный Тинг в битве с Посмертным Королем.

Громкий гул заставил его посмотреть наверх и задержать роковой удар. Показался силуэт чего-то огромного, и в следующую секунду огненное копье разорвало пелену тумана, уничтожив дюжину мертвецов всего в нескольких шагах от него. Он отшатнулся и повалился поверх груды мертвых тел.

Из-за пелены появилась летающая крепость. Она зависла над ним, сверкая своими огненными крыльями. Струи горячего воздуха ударили вниз, и Фальвиг с криком отпрыгнул в сторону. Кольчуга нагрелась так, что он на мгновение ощутил себя как в кипящем котле. Кожу засаднило от ожогов.

Ворота в стене летающего чуда открылись, и что-то приземлилось прямо на середину площади, пролетев по воздуху добрые полсотни футов. Темно-серые доспехи, алый плащ с изображением черной птицы и креста. Чудовищный меч размером с человека.

Воитель выпрямился. Меч зашипел и сверкнул серебристо-синим сиянием. Огнедышащее устройство в другой руке изрыгнуло стрелу пламени, и началась настоящая битва.

Он двигался. Неукротимый, огромный, подавляющий. Воин-король из легенд. В первые несколько секунд окружавшие его упыри просто перестали существовать. Двух следующих он разрубил пополам одним взмахом меча. Ударом тыльной стороной ладони превратил в труху оживший скелет. Мертвую женщину, бросившуюся на наплечник, стряхнул ленивым движением и размозжил голову бронированным сапогом. Развернувшись, сразил еще пятерых косым ударом меча.

За какие-нибудь две минуты все было кончено. Больше не было мертвецов, которые требовали упокоения. Несколько раз Фальвиг почти хотел помочь гиганту, но благоразумно рассудил, что лучше не попадать под горячую руку. Теперь, когда установилась тишина, он осторожно подошел ближе, стараясь не спотыкаться о трупы, жутким ковром устилавшие площадь.

Гигант посмотрел на него. Благородное, но суровое лицо, которое трудно вообразить улыбающимся. Пронзительные голубые глаза, от взгляда которых становилось не по себе. Фальвиг вздрогнул, когда он заговорил.

– Как. Есть. Твое. Имя?

Он говорил странно, с трудом, будто вылавливая слова из темного колодца. Так говорили заморские купцы, посещавшие город каждое лето. Только в облике этого война ничто не напоминало увертливого торгаша.

– Ф… Фальвиг, господин. – произнес рыцарь Гилленстерна дрожащим голосом. За всю свою жизнь ему не было так страшно как за эти несколько минут крови и смерти, и вся его воинская закалка начала трещать по швам.

– Я. Есть. Октавиан, – произнес гигант. Взяв паузу, прислушиваясь к собственным мыслям, он продолжил. – Следовать. Я. Найти. Защитить.

Не говоря больше ни слова, он развернулся и направился прочь. Фальвигу потребовалось перейти на бег, чтобы не отставать.

***

Эревард ворвался в трапезный зал замка, разворотив деревянный портал своей массивной фигурой. Узкие оконные проемы были закрыты ставнями, и помещение освещалось лишь несколькими свечами. Было ясно, что колдун заманивает их на свою территорию, туда, где несравненная мощь и размеры Адептус Астартес не будут преимуществом. Но враг ошибался, полагая это лишь состязанием грубой силы.

Стараясь не потерять контроль над разумом, Эревард пробил брешь в материи эфира. Его сознание покинуло тело и устремилось в прореху, где мерцали причудливые переливы течений имматериума. Войдя в бурный поток, он приложил все усилия, чтобы не сбиться с курса. В реальном мире его тело оставалось неподвижным, а сапфировый психокапюшон покрылся коркой инея.

+ Будьте бдительны, + послал он мысленную команду Марку и Амадею, которые вбежали в зал следом. + Враг прячется где-то рядом. +

Имматериум был безбрежным океаном со своими течениями и штормами. Библиарий стал кормчим, который направлял судно своего разума по его эфемерным волнам. Налегая нематериальными руками на перекладину руля, Эревард выровнял курс и начал искать своего врага.

Спустя несколько мгновений он нашел первую зацепку. Яркий след из чистой злобы выступал на поверхности эфирного океана, словно кровавый след китобойного судна. Очевидно, цель не утруждала себя попытками закрыть разум, или же не обладала простейшими навыками защиты, которым обучают самых заштатных имперских псайкеров. Круто забрав вправо, Эревард направил свое судно прямо поверх психического отголоска.

Он становился все шире и ярче, свидетельствуя о силе своего владельца и о полном отсутствии контроля. Насчет первого Эревард не опасался – он уже успел оценить возможности врага, да и сам мог считаться мастером в управлении энергиями эфира. Способность контролировать и направлять свою силу было его дополнительным преимуществом.

Наконец, среди маслянистых волн показалась цель. Эревард получил возможность рассмотреть врага поближе. Когда-то он был человеком. Костяк его проекции неотвратимо указывал на это, но его личность едва угадывалась под грязной оболочкой из множества темных даров, что покрывали призрачную плоть чумными бубонами.

+ Яви себя. + мысленный приказ библиария выстрелил в фигуру лучом чистого света. Колдун увернулся и попытался снова скрыться в волнах, впервые показав свой страх. У мутанта хватало сил навредить обычному космодесантнику, но верховный библиарий был фигурой совершенно иного порядка.

Эревард продолжал преследование, и добыча исступленно заметалась, чувствуя близость развязки. Он снова послал команду Марку и Амадею. Рыцари заняли позиции по сторонам от его физического тела, вскинув болтеры. Трапезный зал был пуст, челядь разбежалась кто куда, а потому можно было прибегнуть к любым средствам.

+ ЯВИ СЕБЯ! +

На этот раз приказ разошелся в стороны от эфирного корабля Эреварда концентрической зыбью, поднимая на поверхность все, что могло скрываться в глубинах. С яростным воплем человеческий колдун вынырнул из эфирного моря, и превосходящая сила тут же зашвырнула его в реальный мир.

Узкая фигура выросла перед космодесантниками, появившись в проеме между длинными дубовыми столами. Лицо мутанта исказила боль. Позади него виднелось резное деревянное кресло, по всей видимости, служившее троном несчастному феодалу, плоть которого позаимствовал выродок.

– Убить его! – выкрикнул Эревард, вернувшийся в свое тело мгновение назад.

Грохот болтеров разорвал тишину. Дульные вспышки выхватывали из сумрака обстановку зала, которая уничтожалась на глазах. Трапезные столы, стулья, утварь, знамена – все превратилось в ошметки в течение нескольких секунд. Каким-то образом колдун сумел увернуться. Он птицей взлетел вверх, а затем бросился на одного из нападавших.

Брат Амадей встретил его лезвием боевого ножа, но противник поднырнул под удар и выбросил вперед руку. Когти прочертили в керамите нагрудника глубокие борозды. Космодесантника отбросило к стене.

Колдун развернулся и нацелился на Марка, который стрелял по нему одиночными болтами, стремясь поразить в грудь. В мгновение ока он оказался лицом к лицу с рыцарем, и нанес удар. Марк успел прикрыть горжет болтером. Когти развалили оружие надвое. Брызнула металлическая стружка и осколки затворного механизма.

Раздался влажный звук. Колдун издал высокий, странно искаженный крик, когда нож Амадея пробил его лопатку и вышел обратно из грудной клетки. Пролилась кровь. Удивительно, но враг еще мог двигаться. Увернувшись от добивающего удара Марка, он по-паучьи вскарабкался по стене и скрылся среди потолочных перекрытий.

Амадей опустил руку, которой секунду назад метнул оружие, и подобрал с пола болтер. Он начал стрелять вверх, превращая каркас потолочного свода в труху. Тень заметалась между перекрытиями. Темный луч выстрелил Амадею прямо в грудь, снова отбрасывая к дальней стене. Треснул нагрудник, брызнула кровь, и рыцарь затих.

Увидев возможность, колдун попытался скрыться в одном из дверных проемов за тронным возвышением. Он еще мог выжить. Мог отсидеться в темном закутке, а потом вывести из строя другого рыцаря.

И все-таки против Эреварда у него не было ни единого шанса.

Воздух наполнился запахом озона. Глаза верховного библиария вспыхнули колдовским огнем. Тьма зала озарилась невозможным светом, и каждый дверной проем заполнился гудящим пламенем. Мутант одернул руку и завизжал, когда огонь перекинулся на его бледную кожу. Он заметался, стараясь унять энергию, пожирающую тело и душу. Невероятная сила подхватила его и сжала стальными пальцами за горло.

Верховный библиарий вздернул своего противника вверх, заглянув в испуганные глаза.

– Ты проиграл, нечистый, – тихо и отчетливо произнес он. Каждое слово жгло не хуже колдовского пламени. – Знай мое имя. Я есть огонь и смерть. Я выжгу всю заразу, что ты разнес по этой планете, и загоню твою сущность в самые темные глубины варпа.

Колдун ответил лишь хриплым стенанием, которое оборвалось, когда Эревард переломил ему шейные позвонки. Тело рухнуло на каменный пол.

Огонь погас, и псайкер, наконец, смог подробно рассмотреть своего врага. Физическое тело разительно отличалось от раздутой проекции, с которой он сражался среди волн эфира. Голова была непропорционально большой для такого тщедушного туловища. Из черепа росли четыре небольших рога, в своей симметрии напоминающие корону. Глаза вытекли, глазницы таращились в пустоту двумя темными провалами. Рот был заполнен двумя рядами иглообразных зубов. Вытянутые конечности могли бы сойти за обезьяньи, если бы не острые когти длиной с тактический стилус.

Запах озона выветрился, уступив место тяжелой вони горелого мяса.

Раздался надрывный кашель. Марк помогал Амадею подняться, а тот выплевывал на землю кровавые сгустки. Рыцарю крепко досталось, и ему, без сомнения, требовалась помощь апотекария.

– Что дальше, лорд Эревард? – спросил Марк.

– Позаботься о раненном брате. Вытащи его наружу, пока здесь все не обрушилось. Скоро должны прибыть апотекарии и поставить его на ноги. Предстоит много работы, и нам понадобится помощь каждого рыцаря.

========== IX ==========

Шесть дней спустя

Амадей очнулся в одной из палат апотекариона. В глаза бил жалящий свет медицинских ламп. Воздух наполняли химические запахи. Оторвав голову от синтетической поверхности койки, он огляделся по сторонам.

Слева от него ощетинился пилами и хирургическими щупами нартеций. При взгляде на приспособление к рыцарю вернулись полузабытые видения о распиленной грудной клетке, куда апотекарии поместили один за другим органы, превратившие его в сверхчеловека.

Грудь действительно болела, как будто он только что заново прошел процедуру Возвышения. Посмотрев вниз, он увидел сеть швов и керамических зажимов, стягивавших плоть вокруг рваной раны. Видимо, прошло довольно много времени раз она успела полностью зарубцеваться.

Сетуя на отсутствие хронометра, Амадей сел. В голове стало мутно, а потому он не сразу заметил, как входная дверь палаты отъехала в сторону, пропуская внутрь две массивные фигуры. Он инстинктивно вскочил на ноги, когда увидел, кто стоял перед ним.

– Сядь, Амадей. – сказал Эревард, подняв руку в успокаивающем жесте.

Рыцарь опустился обратно на койку, пытаясь справиться с подступающей тошнотой. Во втором вошедшем он узнал Марка. Уродливый шрам на щеке друга исказил лицо, когда тот улыбнулся ему.

– Апотекарии и капелланы работали над тобой несколько дней, – начал верховный библиарий. – Я пришел призвать тебя обратно в строй.

Заметив колебания космодесантника, Эревард добавил.

– Понимаю, у тебя накопились вопросы. Ты пролежал здесь почти неделю, и за это время многое изменилось. Я здесь для того, чтобы ввести тебя в курс дела.

Верховный библиарий говорил коротко и быстро. На его лице залегли мрачные тени.

– Простите, лорд Эревард. Вам не следовало приходить сюда ради одного меня.

– Пустое, – отмахнулся псайкер. – Отделение Вордрейна сейчас временно под моим командованием, и я не стану никем пренебрегать.

– Сержант мертв?

– Его рана смертельна. Он впал в анабиоз, и апотекарии сейчас борются за его жизнь. Сложно сказать, сможет ли он когда-нибудь вернуться в строй.

– Что с демоном? Неужели враг проник и на эту планету?

– Это был не совсем демон, – поправил Эревард. – Но уже и не человек. Я убил его, но остальное тебе знать необязательно. Все откроется в свое время. Я хотел бы, чтобы ты сохранил произошедшее в замке тайной. Это дело касается только верховного командования капитула.

– Слушаюсь, верховный библиарий, – кивнул Амадей, и, решившись, задал еще один вопрос. – Как проходит кампания? Мы уже завоевали планету?

– Не торопись, рыцарь. Этот мир обширен, а нас осталось немногим более сотни. Потребуются месяцы чтобы донести свет Империума до каждого из разрозненных людских королевств. Тебе и твоим братьям из второй роты предстоит много интересного.

– Тогда мне лучше побыстрее вернуться в строй. – заключил Амадей, вставая с койки и разминая затекшие конечности. Тошнота и головная боль постепенно отступали.

***

Эревард заперся в личных покоях на борту своего фрегата «Логос». Звездолет терялся на фоне «Владычества» и других капитальных кораблей флотилии, но он давал то, чего они не могли обеспечить – относительно полную конфиденциальность. Команда «Логоса» отбиралась лично верховным библиарием и утверждалась магистром капитула. Здесь он мог заниматься исследованиями, не заботясь о пристальном внимании капелланов.

Прошло несколько часов с тех пор, как он вернулся из апотекариона «Владычества». Обязанности командира отделения его только сковывали, и были совершенно неуместными для одного из высших офицеров капитула. Однако, необходимость диктовала свои условия, и он не мог пока передать своих рыцарей под командование других сержантов второй роты, которые были целиком поглощены кампанией на поверхности. Пока эти задачи были в его ведении, Эревард обещал себе исполнять их по мере возможности.

Прогнав назойливые мысли, он сконцентрировался на насущном. Труп колдуна стоял на коленях посреди круглой комнаты, прикованный цепями за руки к двум колоннам. Пол вокруг мертвеца был изрисован концентрическими кругами и охранными сигилами, призванными защитить дознавателя от влияния варп-колдовства.

Колдуна доставили сюда первым делом, как только Эревард вышел из полуразрушенных помещений замка. Библиарий не мог допустить его дальнейшего пребывания на планете, среди не защищенных ментальными тренировками и святыми оберегами смертных. Многие из них уже приговорили себя тем, что увидели на улицах города, и Эревард не собирался позволять губительной заразе распространяться дальше. На протяжении шести дней он почти не покидал комнаты, рисуя защитный узор, работая над каждой черточкой охранных знаков. Глаза псайкера запали, вокруг них образовались синяки. Хорошо еще, что вместо силовой брони здесь он мог обойтись простой черной туникой.

Некромантия – материя весьма тонкая, и даже наиболее искусный псайкер рискует навсегда утратить свое естество если допустит малейшую оплошность при начертании защитных рун и произношении ритуальных молитв. Искусство было столь таинственным и мрачным, что некоторые библиарии из других капитулов воспринимали его как еретическое. Это могло оттолкнуть многих, но только не Эреварда.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю