355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валмики » Высочайшая Йога Васиштхи. Книга первая. О разочаровании » Текст книги (страница 3)
Высочайшая Йога Васиштхи. Книга первая. О разочаровании
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 22:04

Текст книги "Высочайшая Йога Васиштхи. Книга первая. О разочаровании"


Автор книги: Валмики


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

Сарга 10. Печаль Рамы

1. Валмики сказал:

Выслушав Васиштху, король Дашаратха успокоился, и послал за Рамой и Лакшманой.

2. Дашаратха сказал слуге:

Приведи скорее могучего Раму и всегда правдивого Лакшману, для благого дела.

3. С таким приказом слуга удалился во дворцовые покои и скоро вернувшись, сказал королю:

4. Ваше Величество, Рама, победитель врагов, находится в своей комнате, погруженный в печальные думы, как пчела в закрывшемся на ночь лотосе.

5. Он сказал, что спустится через минуту, но остался, как и был, в задумчивости и печали, в полном одиночестве.

6. Услышав это, король подозвал управляющего, близкого к Раме, и, подбодрив, попросил рассказать все подробно.

7. Спрошенный королем о печали Рамы, его слуга ответил королю:

8. Ваше Величество, видя, каким худым и печальным стал твой сын Рама, мы все тоже исхудали как палки.

9. Рама, чьи глаза подобны лепесткам лотоса, кажется грустным и несчастным с того времени, как он вернулся с дважды-рожденными из путешествия по святым местам.

10. Когда мы напоминаем ему о его обязанностях, он их выполняет с мрачным выражением лица, или вообще не выполняет, -

11. Омовения, молитвы, пожертвования и причащения, даже когда требуется. О король, из-за своей печали он даже не ест.

12. Он не развлекается на качелях в саду с дворцовыми девушками, и не танцует, подобно воробью, купающемуся в воде.

13. О король, его не развлекают браслеты, ожерелья и прекрасные драгоценные камни. Он выглядит, как изгнанный из рая.

14. Он не обращает внимания на развлекающихся вокруг красавиц, на весеннее дуновение ветерка, на цветущие лозы, оставаясь в глубокой печали.

15. На все приятное, доставляющее удовольствие, красивое и привлекательное, он смотрит с печалью, почти что со слезами на глазах.

16. Он отворачивается от прекрасных девушек, чудесно танцующих перед ним, говоря, что они своими телодвижениями только приносят страдания.

17. Он ест, лежит, ходит, сидит, умывается как тупой идиот, он не радуется даже прекрасному.

18. Иногда он бормочет: "К чему счастье и несчастье? Зачем любовь и кров? Все это нереально", а потом снова замолкает.

19. Он ничем не развлекается и не выполняет своих обязанностей, все время оставаясь в молчании.

20. Никакая женщина с прекрасными волосами и загадочными взглядами не радует его, как игривый олененок не может развеселить деревья в лесу.

21. Как рабу, проданному дикарям, ему нравятся уединенные и отдаленные места на берегах и в лесах.

22. Он отворачивается от одежды и подарков, еды и напитков, О король! Этим он подобен бездомному аскету, приверженному дхарме.

23. О король! он проводит время в одиночестве вдали от людей, не смеется, не поет и не плачет, думая об одном и том же.

24. Он постоянно сидит, подобрав под себя ноги и подперев щеку левой рукой, с рассеянным разумом.

25. Он не возгордился, и не желает королевства, и его не затрагивают радости и печали.

26. Мы не знаем, где он ходит, что делает, чего желает и о чем думает, когда приходит и чего ищет.

27. День ото дня он худеет, день ото дня бледнеет и его желания осыпаются как листья с дерева поздней осенью.

28. Его братья, Шатругхна и Лакшмана, О король! – отражения Рамы, такие же, как и он.

29. Слуги, принцы и королевы спрашивали его снова и снова о причинах печали, но он отвечет, что нет причины, и остается молчаливым и безразличным ко всему.

30. Он говорит близким друзьями, что не стоит обращать внимания на бесполезные удовольствия, которые приходят и уходят, оставляя только печаль в сердце.

31. Ему не нравятся разодетые и разукрашенные прекрасные девушки из гарема, наоборот, кажется, он считает их причиной несчастий.

32. Он снова и снова бормочет про себя, что жизнь проходит зря без стремления к высшему состоянию, где нет страданий.

33. Если ему напоминают, что он принц, он криво безумно усмехается, как сумасшедший бродячий муни.

34. Он не замечает, когда к нему обращаются или когда приносят что-нибудь и с отвращением глядит на все, даже самое приятное.

35. Он говорит, что как в небе возникают миражи озера с лотосами или леса, так же возникают и удивительные иллюзии разума.

36. Даже когда он в компании прекрасных девушек, Купид не может пронзить его сердце своими стрелами, как не может дождь разбить камень.

37. К чему мы желаем богатства, когда оно приносит одни несчастья? – говорит он и раздает раздает все нищим.

38. Богатство и нищета – это только воображаемые иллюзии разума, – цитирует он шлоку.

39. Люди страдают и жалуются на свои страдания и невезения, но никто не отворачивается искренне от них! – говорит он.

40. То, что Рама, прекрасный дуб из леса Рагху, повелитель врагов, пришел в такое состояние, делает и нас несчастными.

41. Мы не знаем, О великий, почему Рама в таком состоянии и что делать. О лотосо-окий, покажи нам выход.

42. Он смеется, подобно невеже, над советами принцев и брахманов, намеренно показывая свое неуважение, О король!

43. Ни эта огромная вселенная, ни «я» нереальны, – таково его убеждение.

44. Он не обращает внимания ни себя, ни врага, и ни друга, ни королевство и ни мать, ни богатство, ни невезение – воистину, ни на что!

45. Он утратил надежду, желания и стремления, он ничего не делает и ни от чего не зависит. Он не потерял рассудок, но он и не просветлен. Такое его состояние нас невозможно расстраивает.

46. К чему богатство, родственники, королевство и вообще действия? С такими мыслями он, кажется, готов расстаться даже с жизнью.

47. Наслаждения, жизнь, королевство, друзья и родители раздражают его, как засуха раздражает печальную птицу, ожидающую дождя.

48. Его печальное настроение разрастается, подобно дереву с новыми ветвями и листьями, и только ты, милосердный, можешь спасти его от этого.

49. Таково его состояние, – он не желает ничего, имея все, считая все иллюзией самсары. О король, только ты можешь найти лекарство!

50. Кто еще, О великий, может вылечить его и вернуть к привычной жизни и делам?

51. Только великий мудрец, не имеющий заблуждений разума, может успешно, как солнце освещает землю и разгоняет тьму, вывести Раму из печального болезненного состояния.

Этим заканчивается сарга десятая «Печаль Рамы» книги первой «О разочаровании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 11. Утешение Рамы

1. Вишвамитра сказал:

О мудрые и многое понимающие! приведите его сюда скорее, прекрасного потомка Рагху, как олени своего вожака.

2. Состояние Рамы – не результат заблуждения, привязанности и несчастья, оно полно мудрости, различения и бесстрастия, и указует на просветление.

3. Пусть Рама сюда придет, и мы быстро разберемся с его проблемами, как ветер сдувает облака с горных вершин.

4. Заблуждения дорогого Рамы будут очищены логикой наших аргументов, и он достигнет высочайшего состояния спокойствия, подобно нам самим.

5. Как напившись нектара бессмертия, он поймет истину, обретет блаженство и мудрость, успокоится в мире и перестанет страдать, снова войдет в тело и станет лучшим со всех сторон!

6. Он опять займется своими многочисленными каждодневными обязанностями и мирскими делами, в радостном расположении духа.

7. Он станет мудрым, понимая этот мир и мир иной, будет не подвержен пустым страданиям и восторгам и будет смотреть безразлично на комок земли, камень и золото.

8. После слов мудреца мысли короля прояснились, он вдохновился и посылал одного слугу за другим, чтобы они привели Раму.

9. Тем временем, Рама уже поднялся с места в своей комнате, чтобы пойти к отцу, как солнце поднимается над горами.

10. В компании с несколькими слугами и с двумя братьями, он вошел в прекрасный зал, где сидел его отец, подобно Индре в раю.

11. Издалека Рама увидел своего отца Дашаратху, окруженного мудрецами и министрами, подобного Индре, королю богов, в окружении божественной компании.

12. Рядом с ним были Васиштха и Вишвамитра, и толпа министров, понимающих толк во всех писаниях.

13. Их обмахивали опахалами прекрасные девушки, подобные изображениям богинь в храме.

14. Васиштха, Вишвамитра и другие мудрецы, а также Дашаратха и все придворные увидели издалека подходящего Раму, подобному самому Сканде!

15. Мудростью и чистотой он напоминал прохладу Гималаев, уважаемый всеми за глубину и ясность понимания.

16. Весь его вид излучал красоту, уверенность, спокойствие и умиротворенность, с благородными манерами и мужественными.

17. Его молодость только начиналась, но он обладал прекрасным спокойствием зрелого человека, не взволонованный и не веселый, но самодостаточный и уверенный, в самую прекрасную пору жизни.

18. Он познавал природу мира, обладая необходимой чистотой разума, и его единственной целью была высочайшая истина.

19. Его разум и интеллект были полны прекрасных качеств, мысли спокойны, и весь вид чудесен и превосходен.

20. Украшенный своими чудными качествами, лучший потомок Рагху приблизился с мягкой улыбкой, приятной, как бутон на фоне неба.

21. Он с почтением поклонился своему отцу, и прекрасные украшения в его волосах дрожали и переливались, как на горе Меру во время землетрясения.

22. Приветствуя великого мудрого короля, лотосо-окий Рама дотронулся до ног своего отца.

23. Поприветствовав сначала отца, затем он поклонился двум мудрым уважаемым старцам, затем брахманам, потом родственникам и многочисленным друзьям.

24. Затем его приветствовало по очереди королевское окружение, наклоняя голову в поклоне и говоря приветственные речи.

25. Повинуясь указанию обоих мудрецов, благородный Рама занял место рядом с отцом, в его благословенном присутствии.

26. Он снова поклонился в ноги королю, и отец обнял его, поцеловал и погладил по голове.

27. Затем король, великий герой и победитель врагов, обнял Шатругхну и Лакшману с любовью и нежностью, как лебедь обнимает цветок лотоса.

28. Король предложил Раме сесть ему на колени, но он сел на расстеленный слугами на земле ковер.

29. Король сказал:

О мой сын, ты благословен и достиг разумного возраста. Будучи мудрым, не веди себя подобно дураку, и не оставайся в печали.

30. Воистину, достойным человек становится, следуя советам старейших, мудрых и учителей, а не настаивая на своих заблуждениях.

31. О сын, воистину, невезения обходят нас стороной до тех пор, если мы не настаиваим на своих заблуждениях.

32. Васиштха сказал:

О сильнорукий принц! Воистину, ты герой, победивший врагов – мирские стремления, столь быстро приумножающиеся, что их почти невозможно уничтожить.

33. Почему же ты, подобно невежественному глупцу, позволяешь себе тонуть в океане заблуждений и страданий, оставаясь бездеятельным?

34. Вишвамитра сказал:

Скажи, что за проблемы делают твои глаза беспокойными подобно дрожащим голубым лотосам? В чем причина?

35. Что за мысли поселились в твоем разуме, подобно мышам в старом доме, – в чем их причина, сколько их, каковы они?

36. Я думаю, только самые лучшие мысли достойны тебя, а те, которые приносят печали, достойны только невежественных людей.

37. Скажи мне, чего ты желаешь, О безгрешный, и твои желания тут же будут исполнены, чтобы не возвращаться вновь.

38. Выслушав эти разумные слова с удовольствием, слыша в них обещание достичь желаемого, Рама, лучший из потомков Рагху, стряхнул с себя свои печали подобно павлину при приближении долгожданных грозовых туч.

Этим заканчивается сарга одиннадцатая «Утешение Рамы» книги первой «О разочаровании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 12. Причины печали

1. Валмики сказал:

Так спрошенный и утешенный великим мудрецом, Рама сказал такую речь, прекрасную и полную смысла:

2. О великий, я отвечу на все твои вопросы, хотя я и невежествен и не знаю слов истины.

3. Я родился, рос и учился разным наукам здесь, во дворце своего отца.

4. Потом, в поисках истины, О мудрый, я путешествовал по святым местам по этой земле, окруженной морями.

5. С того времени у меня возникли мысли, лишающие всех надежд в этом мире и заставляющие серьезно задуматься.

6. Затем, раздумия о собственной природе и удовольствиях привели к безразличию к наслаждениям.

7. К чему так называемое счастье в этой самсаре, если все в мире рождается, чтобы умереть, и умирает, чтобы снова родиться?

8. Здесь нет ничего постоянного, все временно – и движущееся, и неподвижное. Какой смысл во всех этих преходящих событиях, земном богатстве и власти, которые порождают только страдания и грех?

9. Все существа и объекты никак не связаны между собой, как иголки в кучке, однако разум воображает связи между ними и привязывается к ним.

10. Все наслаждения в мире зависят от разума, и он видится мне нереальным, так почему же он вводит нас в заблуждение?

11. Увы! нереальное притягивает глупый разум, как жажда заставляет лесного оленя бежать за водой в пустом мираже.

12. Мы не рабы, проданные хозяину, но живем, подобно не свободным рабам. Увы! даже зная это, мы поддаемся заблуждению, как глупцы!

13. Так называемые удовольствия в этом мире доставляют только страдания, воистину, по глупости и заблуждению, мы оказваемся привязанными к ним!

14. О! Теперь я понимаю, что мы бессмысленно и бесконечно бродим в густом лесу и по глупости впадаем в ямы заблуждений, как тупые олени!

15. К чему мне царство и наслаждения? Кто я? К чему этот мир, где все нереально, и как появляется эта иллюзия?

16. После таких рассуждений, О брахмана, я ко всему ощущаю отвращение, подобно путнику в пустыне.

17. Скажи мне, О мудрый, что разрушается, что рождается и что изменяется?

18. Старость, смерть, рождение, везение и невезение, боль – все это испытывается попеременно снова и снова.

19. Удовольствия бессмысленны и приводят к старости и болезням, увы! подобно ветрам, от которых дряхлеют горные деревья.

20. Дыша воздухом, называемым праной, люди механически издают бессмыссленные звуки, подобно пустому бамбуку на ветру.

21. Как избавитья от страданий? – эти мысли сжигают меня изнутри, подобно огню, горящему в дупле трухлявого дерева.

22. Страдания самсары лежат камнем на моем сердце, хотя я и не лью слезы, чтобы не опечалить своих друзей.

23. Мое лицо пусто, и слезы высохли, только сердце страдает глубоко внутри.

24. Я схожу с ума, думая о реальном и нереальном, подобно нищему, чье богатство скрыто самсарой.

25. Привязанности отупляют разум, разрушают добродетели, раскидывают сети страданий, и приводят к разочарованию.

26. Богатство не приносит радости, а только бесконечные заботы, дети, женщины и дворцы подобны огромному невезению.

27. О мудрый! как прикованный цепью дикий слон рвется на волю, так и мой разум не способен успокоиться, думая о различных недостатках изменяющегося мира и об их многочисленных причинах.

28. Вмире бродят многочисленные беды, невидимые за ночным туманом заблуждений, в компании с сотнями чувственных объектов – искушенные грабители, орудующие здесь и там, убивающие способность к различению. Кто те мудрые герои, что способны победить их?

Этим заканчивается сарга двенадцатая «Причины печали» книги первой «О разочаровании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 13. Поношение богатства

1. Богатство уважается в этом мире, хотя оно приносит только бесполезные заблуждения, О мудрый!

2. Ослепляя своим бесконечным великолепием, оно завлекает и уносит глупцов, подобно бурной реке, разлившейся в сезон дождей.

3. Его многочисленные дочери – беспокойства, быстро преумножающиеся и испорченные, подобные волнам, поднятым ветром на поверхности реки.

4. Оно неустойчиво подобно несчастной женщине с обожженной ногой, которая с трудом может стоять или передвигаться с места на место.

5. Оно сжигает и разрушает своего владельца и все вокруг, подобно лампе, которая, горя, покрывает все вокруг сажей.

6. Богатство одинаково близко и грешнику, и праведному, без различения достоинств и недостатков, но привязываются к нему только короли и дураки.

7. Приумножение его действиями только приумножает заблуждения, как молоко, данное змеям, только увеличивает остроту их яда.

8. Люди добры и дружественны к другим только до тех пор, пока их сердца не очерствеют в богатстве, подобно снежному насту на ветру.

9. Достаток портит даже мудрых ученых, героев, хороших и добрых людей, подобно тому как навоз скрывает блеск драгоценностей.

10. О мудрый, богатства не приносят счастья, а, наоборот, приводят к несчастью, как ядовитое растение убивает своим скрытым ядом.

11. Три типа людей встречаются очень редко – богач, разбогатевший честным путем, герой, который не хвалится подвигами и мастер, видящий всех равными.

12. Горы богатств подобны заросшим горам Виндхья, полных диких слонов заблуждений, и где в глубоких норах обитают змеи гнусных помышлений.

13. Богатство подобно урагану, поднимающему огромные волны и раскачивающему в ночи освещенный луной хрупкий белый лотос хороших качеств.

14. Оно подобно туману заблуждений, закрывающему путь и усиливающему яд ужасных змей, вызывающих страдания и печаль в разуме.

15. Оно подобно морозу для лианы отрешенности, на которую прилетают совы изменений, оно подобно клыкам демона Раху, проглатывающего прекрасный лотос луны различения.

16. Бессмысленно полагаться на него, обманчивое, как льстивые слова, завораживающие и увлекающие своим игривым блеском, и непостоянное, как молния, появляющаяся и пропадающая во мгновение ока.

17. Им легко обманываются, как человек из города может легко обвести вокруг пальца простодушного дикаря из леса, не подозревающего подвоха, и как попадается могучий олень, легковерно идущий на чарующие звуки музыки.

18. Оно непостоянно, подобно волне или неверному свету лампы, и его очень трудно понять, как фокус бродячего актера.

19. Оно ранит, как множество острых ножей из холодной стали, как быстрая львица или огромный слон в битве.

20. Я не вижу, чтобы богатство и счастье уживались друг с другом, богатство невозможно без боли, страданий и самых разных несчастий.

21. Увы! даже бедность не может отогнать опасности богатства – они беспокоят снова и снова, подобно ворам, крадущимся во тьме ночи.

22. Богатство томит разум, подобно красавице со вздорным характером, и бесполезно пытаться приручить его, – оно изменчиво и вероломно. Богатство подобно выросшему в канаве кусту, под цветами которого видны корявый ствол и безобразные ветви.

Этим заканчивается сарга тринадцатая «Поношение богатства» книги первой «О разочаровании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 14. Отвращение к жизни

1. Рама сказал:

Жизнь подобна дрожащей капле воды на кончике травинки, готовой неожиданно упасть в любой момент.

2. Тяжела жизнь тех, кто по несознательности привязан к преходящим объектам своих желаний, отравляющим разум и приводящим к старости.

3. Жизнь прекрасна только для тех, кто познал то, что должно быть познано, кто успокоился в состоянии абсолютной наполненности и блаженства вне зависимости от обладания или не обладания чем либо.

4. О мудрый, жизнь без страданий невозможна для того, кто уверен, что он маленькое существо, ограниченное телом, для него жизнь подобна быстрым молниям в грозовой туче самсары.

5. Можно поймать ветер, можно разделить пространство, можно связать волны, но невозможно надеяться на нашу жизнь.

6. Жизнь быстротечна, как быстрые осенние облака, как свет лампы, в которой кончается масло, как рябь на поверхности воды.

7. Легче поймать отражение луны в волне, молнию в небе или множество небесных лотосов, чем удержать жизнь от разрушения.

8. Жизнь человека с беспокойным разумом бесполезна, полна страданий и совершенно бессмысленна, подобно бесплодному потомку осла и лошади.

9. О брахмана, жизнь подобна пене на волнах океана самсары и она совсем не доставляет мне удовольствия.

10. Настоящей жизнью можно назвать только то состояние абсолютного спокойствия, где нет страданий и где достигнуто то, что должно быть достигнуто.

11. Живут деревья, живут птицы и звери, но только тот воистину живет, чей разум перестает существовать, уничтоженный пониманием, -

12. Только они живут по-настоящему, и не рождаются здесь вновь, все остальные же существуют как престарелые ослы.

13. Для глупца священные тексты – тяжелый груз; для того, кто полон желаний, даже мудрость – неподъемная тяжесть; для беспокойного свой собственный разум – бремя; и тому, кто не знает себя, – само тело и жизнь – тяжелая ноша.

14. Жизнь следует разуму, интеллекту и желаниям эго, и потому для глупца вся жизнь полна страданий, подобно неподъемному грузу носильщика.

15. Воистину, трудна жизнь для тех, чей разум беспокоен и наполнен печалями и волнениями, в нем гнездятся птицы самых разных болезней.

16. День за днем печали безвозвратно разрушают жизнь, и без передышки стачивает ее крыса времени.

17. Болезни прячутся в порах тела, отравляя его и злобно всасывая жизнь и разрушая дух,

18. Истекающие ядом и слизью, противные, ужасные и разрушительные, вызывающие страдания, они подобны термитам, истачивающим изнутри трухлявый пень.

19. Как кошка, подстерегающая мышь, жадная смерть непрерывно следит за жизнью.

20. Жизнь подобна пустой бессильной проститутке, напудренной и благоухающей духами, которую старость разрушает подобно обжоре, пожирающему свой ужин.

21. Молодость быстро оставляет нас, как быстро человек оставляет компанию обманщика, потеряв к нему уважение.

22. За старостью следует смерть, страстно, подобно лучшему ловеласу, жаждающая разрушения жизни.

23. Жизнь – совершенно бесполезное и лишенное добродетелей вместилище смерти, в котором нет места счастью и радости.

Этим заканчивается сарга четырнадцатая «Отвращение к жизни» книги первой «О разочаровании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю