Текст книги "Моя кровавая свадьба (СИ)"
Автор книги: TurboAlba_GTS
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)
–Чёрт возьми! – выругался Эзра. – Идём обратно.
–Ребята… – в ужасе прошептала Эмили, дёргая за руку Элисон. Они обернулись и обомлели.
В 10 метрах позади них стоял Джон Уэйкфилд. Огромный мужик в грязной джинсовой куртке со шрамами на лице стоял и издевательски улыбался своим жертвам. В руках он держал китовый тесак, которым он слегка покачивал, словно приглашая ребят.
–Слышь ты, козёл! – взбесился Джейсон, готовясь к драке. – Да ты кто такой вообще? Думаешь, что самый крутой со своим тесаком? Если ты мужик, то давай сразимся один на один! Боишься? Так и знал, что ты – полное ничтожество! А я тебя не боюсь! Брось тесак, сука!
Джон ухмыльнулся и бросил оружие прямиком в ДиЛаурентиса, попав ему в живот. Джейсон захрипел и стал оседать на землю.
–Спасайтесь…бегите… – он из последних сил сказал друзьям.
Те бросились наверх по склону. Эзра помогал вскарабкаться Ханне, а Эмили – Элисон. Краем глаза она видела, как Уэйкфилд подходит к тяжело раненому Джейсону и ещё глубже втыкает в него тесак. Затем он вынимает оружие из трупа и уверенными шагами карабкается по склону вслед за друзьями.
Те уже добрались до верхней тропинки. Эли схватила камень и швырнула в Джона, попав ему в плечо. Эм и Ханна присоединились к ней. Под градом камней Уэйкфилд замедлился, а Эзра зарядил маньяку прямо в лоб. Тот пошатнулся и упал, покатившись вниз.
–Девчонки, бежим! – скомандовал он и потащил их по дорожке. Всем было очень страшно, но адреналин в крови бурлил, придавая им сил. Грязные, уставшие, измученные, они бежали по дорожке. Но действие гормонов рано или поздно прекращается. Разум и тело начинает охватывать страх.
–Стойте! – резко встала Эм, выставив руки в разные стороны, тем самым преграждая дорогу остальным. – Это ловушка!
Между двух деревьев была натянута верёвка, один конец которой уходил куда-то вверх, в густые ветки деревьев.
–Это наш шанс! Давайте его здесь подловим! – предложила Филдс.
Ханна легла на землю за верёвкой, притворившись, что зацепилась за корень, упала и подвернула ногу.
–Ай, как больно! Куда вы, девчонки? Не бросайте меня! Ну пожалуйста, помогите, – завопила блондинка с наигранной фальшью. Всё-таки такая актриса в ней пропадает!
Она увидела Уэйкфилда, который неспешно шёл по тропинке, размахивая тесаком. Не доходя до Ханны метров семь, тот остановился, пристально вглядываясь в девушку.
–Мистер…как вас там, не убивайте меня! Ну пожалуйста! – жалобно попросила она. – Хотите, я вам дам денег. Много денег! Я выпишу вам чек на миллионы баксов! Вы будете очень богатым! Не хотите? Тогда возьмите меня! Прямо здесь!
Ханна посмотрела на Джона похотливым взглядом, эротично подправила чёлку и стала неспешно задирать подол платья. Уэйкфилд зверски улыбнулся и зашагал к ней. Он очень давно не был с женщиной.
Маньяк наступил на верёвку, не заметив её. Раздался треск веток и на него полетело огромное копьё. Джон не успел среагировать, и оно вонзилось ему в живот, прижав к стволу сосны.
–Попался, ублюдок! – победно заорала Элисон, выбегая из кустов.
–Ну что, сучёныш, думал, что блондинки тупые, да? – Ханна выплеснула на него всю злость.
–Давайте прикончим его прямо здесь, – прошипела Эм, беря в руку камень и кидая Уэйкфилду в лицо. Тот прикрыл голову рукой. В другой он удерживал китовый тесак. Силы покидали мужчину, но тот всё ещё был опасен.
Эмили и Элисон бросили в него ещё несколько камней. Тот тихо скулил, но в глазах его всё ещё была звериная ярость и готовность убивать. Ханна схватила тяжёлую палку, размахнулась и врезала Уэйкфилду, попав в плечо. Тот выронил китовый тесак. Девушка ударила его по ногам. Раздался хруст костей, а блондинка лишь набирала кураж, ударяя его ещё и ещё.
Элисон остервенело кидала в него булыжники. Джон стремительно слабел и уже не мог прикрываться от ударов.
–Это тебе за Джейсона, скотина!
Эмили подняла тесак и всадила ему в грудь с правой стороны. Она сделала так намеренно, чтобы доставить ему перед смертью наибольшие мучения.
–Мама просила передать привет, говнюк!
Ханна била Джона изо всех сил. С каждым новым ударом она становилась всё злее и желание убить его жестоко охватило девушку полностью.
–За Лукаса!
–За Пейдж!
–За Мэгги!
Эзра стоял позади девушек, откровенно боясь попасть под их горячие руки. Когда обманщицы наконец успокоились, избитый и истыканный тесаком Джон Уэйкфилд был уже мёртв.
========== Глава 20. Кровавое родство ==========
Элла Монтгомери первой вылезла из пещеры под водопадом. За ней последовали Дженна, Ария и Мона. Оглядевшись, Элла уверенно произнесла:
–Идём в эту сторону! Выйдем к посёлку!
–Мама, ты откуда это знаешь? – удивлённо спросила Ария.
–Я…карту в отеле хорошо изучила, – слова женщины звучали неубедительно.
Они углубились в лес и вышли к просеке. Первой шла Элла, за ней – Ария и Мона, державшиеся за руки. Замыкала группу Дженна, у которой был пистолет. Её напрягало то, что на просеке росла высокая трава, в которой мог прятаться убийца. Поэтому девушки прибавили шаг, несмотря на то, что сильно устали.
Через полчаса ходьбы они вышли к глубокой расщелине, через которую был перекинут навесной мостик. Выглядел он не очень надёжным, а порывы ветра раскачивали его ещё сильнее.
–Мама! Я не пойду туда! – воспротивилась Ария. – Давайте как-нибудь обойдём это место. Мне страшно.
–Мне тоже, доченька, – мать подошла к ней, взяла за плечи и попыталась успокоить. – Но нам надо идти. Другого пути…
Совсем рядом с ними раздался хруст ломающихся веток. Кустарники метрах в 10 от девушек зашевелились. Кто там? Олень? Кабан? Или зверь пострашнее, на двух ногах и с тесаком в руках?
Дженна была на взводе. Она взяла кусты на мушку и командным голосом произнесла:
–Кто бы там ни был, выходи с поднятыми руками! Иначе стреляю на счёт три! Один! Два…
Из кустов вывалился раненый мужчина и сразу же упал от бессилия. Это был Майк Монтгомери. К нему бросились Ария, Мона и Элла.
–Майк, сынок…, – плача от радости прошептала его мать. – Какое счастье, что ты жив!
–Боже, Майки, ты живой, – Ария не верила тому, что её младший брат жив. – Как ты, братик?
Мона ничего жениху не говорила – лишь страстно прильнула к его губам, чей вкус она так боялась забыть. На эти блаженные секунды она забыла ужасы острова Харпера и кровавого маньяка, охотящегося на них в лесу. Они снова вместе и это – самое главное.
Дженна предложила Майку перевязать его раны. Парень отмахнулся:
–Это так, царапины. За ветку зацепился и поранился немного. Вы сами-то как? Где остальные?
–Ничего это не мелочи! – возразила Маршалл. – Тебя ножом ударили, причём несколько раз! Это был маньяк? Он тебя пытался поджечь? От тебя бензином пахнет. Или…
–Или что? – лицо мужчины стало меняться на глазах. Губы расплылись в жестокой улыбке садиста, а в глазах вспыхнула и разгорелась нездоровая искра.
–Боже…Да неужели ты…и есть…убийца? – с трудом выговорила Ария, которую охватывало чувство страха.
–А ты не такая уж и тупая, как я считал, – саркастично подметил её брат. – Видать, Фитц тебя научил не только сексу и литературе.
Мона от ужаса села на землю и беззвучно зарыдала. Никто так ещё не предавал её так, как самый любимый человек на свете. Элла стояла словно вкопанная, пытаясь осознать услышанное, но её мозг совершенно не воспринимал эту чудовищную информацию.
–Ну что, мамочка! – Майк не спеша подошёл к матери, приобнимая её. – Не плачь, родная. Ты же с самого начала знала, кто я и как меня зовут по-настоящему, не так ли? Ну же, скажи всем, кто мой отец? Давай же, смелее!
–Джон…Уэйкфилд… – с трудом выдавила из себя испуганная женщина.
Это был шок даже для Дженны, которая выронила пистолет. На Арию и Мону вообще невозможно было смотреть. Слова Эллы были для них как нокаут для боксёра.
–Правильно, мамочка! И папа – мой настоящий папа – просил передать тебе пламенный привет, – в руках парня сверкнул нож, которым парень через секунду ударил мать в левый бок.
Элла захрипела и стала угасать на глазах. По её лицу текли слёзы, а изо рта потекла тонкая струйка крови.
–Мама! – Ария бросилась к Элле, но брат её оттолкнул ногой.
–Зачем ты это творишь с нами? – сквозь слезы спросила Мона.
–И ты спрашиваешь, зачем? – передразнил её жених. – Да вы все пользовались мной как половой тряпкой в своих грязных играх! Думаете, мне было приятно, как меня из раза в раз выставляют в дураках? Мона, ты забыла, что со мной было тогда, когда ты «умерла»? Да я на себя чуть руки не наложил! А ты потом делала личико, что всё в порядке!
–Это так давно было. Я не думала, что ты такой злопамятный, – грубо ответила Мона.
–И не ты одна! Мама, неужели ты собиралась всю свою грёбаную жизнь скрывать от меня правду, кто я есть на самом деле? А ну не отключайся! – кипятился её сын, вонзая нож ещё глубже.
–Сынок…прости…, – больше Элла ничего сказать не смогла и вновь потеряла сознание.
Дженна наконец вышла из прострации, схватила оружие и приказала Майку сдаться.
–А ты попробуй взять меня! – издевательски произнёс Монтгомери, отталкивая Эллу от себя, предварительно вынув нож.
Дженна выстрелила дважды. Обе пули попали ему в грудь. Майк замер на месте и стал потихоньку оседать на землю. Маршалл начала опускать оружие и немного расслабилась. В ту же секунду Монтгомери ногой выбил пистолет из её руки, а затем отточенным ударом ножа поразил её в сердце. Дженна рухнула на землю замертво. Майк с самодовольным видом расстегнул рубашку, под которым был бронежилет.
–Отправляйся к мамочке, слепозмейка! – сухо подметил маньяк.
–Чтоб ты сдох, ублюдок! – огрызнулась Ария. – Да что ты за человек такой?
–Открою тебе секрет, милая: я и твоего отца убил, – без малейших эмоций сказал Майк, хватая мать за волосы. – И миссис Мэрин тоже. А также много кого ещё! И даже больше: именно я подложил бомбу на яхту!
–И как же ты спасся из неё? – спросила Мона.
–А я там акваланг припрятал! Что, не ожидала такого? Думала, что я всего лишь тупой качок? Вы все меня недооценивали! А я ещё в 13 лет осознал, что я не такой, как остальные. Я ни каплю не был похож на этого мудака Байрона, да и от матери мало что не унаследовал. Меня не интересовали наука, литература и прочая фигня. Я хотел найти грани возможного и пройти дальше, преодолевать себя и всякие ненужные условности, хотел адреналина и кайфа от жизни – настоящего удовольствия и вседозволенности. И лишь Джон Уэйкфилд открыл для меня правду.
–Как ты его нашёл? – тихо спросила Мона, которая всё ещё не могла отойти от шока и ужаса.
–Не я его, а он меня. Мама, ты не забыла, кто вас спас из подвала дома Хастингсов, когда вас закрыла там Шарлотта? Какой-то сантехник, как сказала ты своим подругам! А это был мой отец! Настоящий отец! Он искал тебя почти 17 лет, а ты поступила с ним, как с ничтожеством, прогнав его. К счастью, перед тем, как освободить тебя и других мамаш, он был и у нас дома. Там и нашел мои фото и документы. А через месяц он встретил меня на сборах в Нью-Джерси. Я сразу всё понял, что это за человек, а когда узнал его историю, то не захотел с ним расставаться.
========== Глава 21. Сразиться с чудовищем ==========
–Как…как ты виделся с Джоном? – сухо спросила Ария. – Это он тебя всему научил?
–Какая ты догадливая, сестрёнка! – съязвил Майк. – Папа жил в лесах Западной Вирджинии и я часто к нему ездил. Вы же думали, что я на сборы ездил и на тренировки, а на самом деле был с отцом. От него я научился куда большему, чем от всех учителей и тренеров вместе взятых! Джон Уэйкфилд – великий человек!
–Он – редкая мразь, – выдавила из себя раненая Элла. – И ты вырос таким же.
–Не тебе его судить, сучка! – раздражённо ответил её сын. – Забыла, кто тебе подарил старинное распятие с изумрудами из клада Харпера? Мой отец! А ты как отблагодарила его? Выкинула из жизни и пыталась забыть! Он открыл мне глаза и раскрыл всю правду обо мне! Только благодаря ему я понял, каково моё предназначение в жизни!
–Убивать? – с омерзением произнесла Мона.
–Быть воином, настоящим мужиком! Терпеть любую боль и никогда не отступать! – воодушевленно заговорил её несостоявшийся жених. – Джон научил меня бороться за себя и добиваться своей цели в любой момент жизни! Лишь с ним я познал свою сущность!
–Ты болен, – с горечью произнесла Ария. – Майки, как ты мог? Ведь ты же всегда был таким добрым и отзывчивым! Почему ты таким стал?
–Я был слабаком и ничтожеством и вы все не воспринимали меня как равного! Когда в школе меня динамила Ханна – я плакал в подушку. Когда Байрон приводил домой шлюху Мередит – я терпел. Когда ты, мамочка, бросила нас и свалила со своим хахалем в Европу – я смирился. Когда меня обманула Мона, притворившись мёртвой – я сумел её простить. А потом встретился с папой и понял, что я неправильно живу! Он столько лет терпел издевательства пьяных мажоров, которые сделали из него посмешище, но нашёл в себе силы отомстить им! Чем же я хуже? Я хозяин своей судьбы, а не жалкий пацан без права голоса в семье!
–Майк, ты сошёл с ума! Ты хоть слышишь, что несёшь? – пыталась достучаться до его сердца Мона. – Ты же не такой! Я полюбила тебя как раз за то, что ты не пытался казаться крутым и не лез в эти разборки с «Э»! Ты был таким правильным, домашним и милым парнем! Почему ты стал чудовищем?
–Да потому что вы вырастили меня таким! Вы все пытались подавить во мне Уэйкфилда и сделать бесхребетным Монтгомери. Но моя истинная сущность все равно высвободилась наружу! Я хочу решать и вершить свою судьбу, а не кто-то другой!
–Сгори в аду, ублюдок! – произнесла истекающая кровью Элла.
–Только после тебя, мамочка! – спокойно произнес её сын, столкнув её в пропасть.
–Мама! Нет! Ты, урод, сейчас сдохнешь, сука! – заорала Ария и кинулась на брата. Маленькая девушка не могла ничего противопоставить здоровому качку, который схватил её и приподнял над землёй рядом с обрывом.
–Мона, ты единственная на этом острове, кого я реально уважаю, – обратился он к Вандервол. – Поэтому я могу тебя отпустить прямо сейчас. Выполнишь одно моё маленькое поручение – и ты свободна! Слово Майкла Уэйкфилда!
–А что стоит твоё слово? – злобно огрызнулась Мона.
–Уэйкфилды, в отличие от Монтгомери, никогда слов на ветер не бросают! Так ты согласна? Иди ко мне! А иначе сброшу сестрёнку вслед за матерью.
Мона Вандервол неуверенно сделала несколько шагов навстречу своему бывшему жениху – маньяку. Он протянул ей нож и сказал.
–Милая, всё, что тебе нужно – это прирезать малышку Арию здесь и сейчас! Убьёшь её – я скажу тебе, где находится лодка. Ты сможешь спокойно уплыть с острова и через несколько часов будешь на материке. Согласна?
Майк вложил ей нож в руку и стал медленно приближать её к телу Арии. Та тихо плакала и зажмурилась от ужаса. Мона сопротивлялась как могла, но Майк был намного сильнее и железной хваткой держал её ладонь. Вандервол закрыла глаза, не желая видеть смерть подруги от собственных рук.
Внезапно рука маньяка остановилась и стала ослабевать. Мона освободила свою руку и увидела, что внизу живота Майка торчит лезвие китового тесака. Обернувшись, она увидела, что это Эмили всадила ему в поясницу оружие Джона Уэйкфилда.
Майк замер на месте и стал покачиваться. Ария сделала несколько рывков и высвободилась из рук брата-убийцы, но потеряла равновесие и наверняка бы разбилась о скалы, если бы не Эзра, который схватил жену в последний момент и забросил её на твёрдую поверхность.
Маньяк стал медленно разворачиваться лицом к Филдс и в ту же секунду получил оглушительный удар тяжелой палкой по голове от Ханны. Она врезала ему с такой силой, что палка раскололась о его череп. Убийца стал терять равновесие и медленно опускаться на колени. В эту секунду Мона вонзила ему нож под нижнюю челюсть по самое основание. Кровь брызнула во все стороны, Майк захрипел. Мона и подбежавшая Эли столкнули его с обрыва. Через несколько секунд они услышали глухой удар тяжёлого тела об камни.
–Извини, Ария, но твой брат – полное говно, – сухо сказала Мона.
–Нет у меня брата. Зато есть несколько сестёр. И ты, Мона – в их числе.
–Девчонки! Эзра! Вы живы! – услышали они радостный голос Спенсер, которая бежала им навстречу. За ней бежали и остальные.
–Спенс! Слава Богу, ты жива! – закричала Эм, заключая подругу в тёплые объятия.
Калеб подбежал к Ханне и их губы сошлись в горячем поцелуе. По лицу обоих текли слёзы – день разлуки казался им целой вечностью. Впрочем, за эти сутки произошло событий больше, чем у иных за целую жизнь.
Ария и Эзра молчали и смотрели друг другу в глаза. Страх в глазах девушки стал отходить, а осознание страшных потерь ещё не успело охватить сознание брюнетки. Она безмолвно лежала на земле и хотела утонуть в его жгучих чёрных глазах.
Эбби и Джимми с облегчением выдохнули. Кошмар на острове Харпера закончился.
Парень обнял девушку и прошептал ей на ушко:
–Выходи за меня, любимая.
–Я согласна, – ответила Миллз и впилась губами в губы Джимми.
Тоби увидел тело Дженны и расплакался. Он не смог защитить сестру от убийцы и уже не сдерживал эмоции. К нему подошла Спенсер и тихо приобняла его, разделяя скорбь по погибшей.
Чарльз подошёл к краю пропасти и посмотрел вниз, где лежал труп Майка.
–Ну и наворотил ты дел, парень! Это дерьмо ещё долго придётся разгребать.
–Вы как здесь оказались? – поинтересовалась Мона.
–Стреляли, – тихо ответила Шарлотта.
–Ты прости, что я тебя подозревала во всём этом, – виноватым тоном произнесла Мона.
–Да ладно тебе. Я сама на тебя поначалу грешила, – ДиЛаурентис слегка улыбнулась. – Давай лучше забудем, всё, что было.
Девушки, которые ненавидели друг друга почти десять лет, крепко обнялись. У них был общий враг и они его победили.
========== Глава 22. Самое главное – это семья ==========
Через несколько часов Калеб и Мона сумели отправить сигнал бедствия в береговую охрану и вызвать помощь с материка. Полицейские, ФБР и медики прибыли на остров, не подозревая о масштабе трагедии.
Раненого Тоби на вертолёте тут же отправили в госпиталь. С ним полетела и Спенсер. Остальных же отвезли на сушу на корабле, после того, как допросили. Вместе с друзьями на материк уплыли Эбби, Джимми и Шарлотта.
–Не знаю, правильно ли говорить сейчас об этом, но клад Харпера всё ещё в пещере, – напомнил Калеб. – Потом мы можем вернуться за ним. Знаю, сейчас не место говорить об этом, но сокровища могли бы стать хоть какой-то компенсацией того, что с нами случилось.
Никто не ответил. Все были эмоционально истощены и вымотаны. Одновременно друзей охватила радость от того, что они выжили и ужас от того, скольких приятелей и родственников они потеряли за несколько дней на этом проклятом острове. Сейчас не до сокровищ. Надо как-то пережить потерю самых дорогих и близких.
Парни и девушки долго не могли прийти в себя. Многочисленные похороны, в которые погрузился родной Роузвуд, назойливые журналисты и бесконечные допросы полицейских были суровым испытанием для каждого.
Единственной отдушиной для них были встречи друг с другом. Когда выпадала возможность, вся компания обманщиц и их любимых собиралась вместе на заднем дворе дома кого-нибудь из них. Они просто общались на отвлечённые темы, стараясь не вспоминать то, что они пережили на острове. Лишь все вместе они могли пережить это испытание.
В Роузвуд переехали и Джимми с Эбби. Жить на острове после стольких убийств было невыносимо, поэтому они окончательно приняли решение перебраться на большую землю. К тому же они ожидали прибавление в семействе.
Шарлотта ДиЛаурентис попросила разрешения у друзей, над которыми некогда издевалась, вернуться на родину. Никто возражать не стал. Эли, а также Спенс, наоборот, были очень рады её возвращению – слишком уж мало осталось у них живых родственников и теперь ценен каждый из них.
Две бывших «Э» – Мона и Шарлотта – сблизились друг с другом. Сначала как подруги, а потом их отношения переросли в нечто большее. Поначалу девушки скрывали свои чувства, потому что для них такой опыт был впервые. Но потом они признались об этом друзьям, которые были рады тому, что Вандервол и ДиЛаурентис преодолели многолетние разногласия и тяжёлые воспоминания и теперь счастливы вместе.
По итогам расследования шерифа Чарльза Миллза сняли с должности и отправили на пенсию. Он тоже не захотел оставаться на острове и принял решение переехать к дочери. Теперь он стал начальником службы охраны школы Роузвуда.
Эзра и Ария написали книгу о том, что случилось на острове. Это решение далось им нелегко. Всем хотелось забыть кошмары острова Харпера, но неугомонные журналисты наплодили столько фейков, что обвинения посыпались на всех одновременно. Собравшись вместе, они приняли непростое решение изложить всю правду на страницах книги.
Когда она увидела свет, то стала настоящим мировым бестселлером. Выступая на её презентации, супружеская чета Фитц заявила, что половина гонорара пойдет семьям погибших на острове. Также за их счет в бухте был установлен памятник жертвам Джона Уэйкфилда, Майка Монтгомери и Эндрю Кэмпбелла. В Голливуде также не прошли мимо этой истории и решили снять по ней фильм.
Полицейские долго изучали остров Харпера, побывали и в пещере, где прятался Уэйкфилд, но так и не нашли пиратский клад. Дело в том, что Калеб перед отплытием с острова утопил его в воде. Уже по возвращении домой он рассказал об этом друзьям. Далеко не все хотели вернуться обратно на остров Харпера, но Мона, Шарлотта и Джимми всё же согласились. Они тайком приплыли в бухту с аквалангами и достали сундук со дна. Окольными путями друзья привезли его в Роузвуд и поделили его содержимое между всеми.
***
…На землю опускается ночь. Очередной бесконечный унылый день в психиатрической лечебнице «Уэлби» подходит к концу. Сколько таких ещё впереди у Алекс Дрейк – неизвестно. Она приговорена к пожизненному лечению в психиатрической клинике и коротает дни в четырёх стенах психушки. Иногда девушке разрешают выйти на улицу, чтобы подышать свежим воздухом и насладиться красотами сада. Но такое счастье ей выпадает редко. Обычно она коротает свои дни в палате, потом идет на уколы в процедурную, а ещё подолгу сидит в библиотеке, где прочитала практически всю литературу. И так каждый день на протяжении уже нескольких лет.
Алекс не хотелось спать. Она забралась на подоконник и наблюдала за тем, как мелкий сентябрьский дождик поливает цветы в саду. Она уже больше не испытывала никаких чувств. Раньше к ней приезжала Мэри, а иногда и Шарлотта, но потом и они перестали навещать. Алекс сообщили, что её мать погибла, а девушка уже не могла плакать – годы в лечебнице и всевозможные препараты не могли не повлиять на её состояние. Конечно, она обманывала врачей и половину лекарств не пила, но сама атмосфера заключения действовала на неё негативно. Дрейк эмоционально устала и больше всего хотела, чтобы хоть иногда её кто-нибудь навещал. Но ни Спенсер, ни Элисон к ней ни разу за четыре года с момента её заключения в «Уэлби» не посетили.
–Мисс Алекс Дрейк, к тебе посетители! – сухо произнесла медсестра, которая заглянула к ней в палату.
–Какие ещё посетители в девять вечера? – удивилась Дрейк.
–Не знаю. Но они очень хотят тебя видеть.
Алекс вышла из палаты и пошла по коридору в приёмный покой. За столом сидели Спенсер, Элисон, Шарлотта и Мона.
–Вы? Вы зачем ко мне пришли? – недоверчиво спросила Алекс.
–Привет! – поздоровались с ней подруги. – Мы хотим сказать тебе, что твоё дело пересмотрели. Тебя скоро выпустят отсюда.
–Меня? Почему? Зачем я вам? Вы же меня ненавидите.
–Понимаешь, Алекс, – начала говорить Спенсер, – ты теперь мой самый близкий из ныне живущих родственников. И я не хочу, чтобы вся твоя жизнь прошла в застенках «Уэлби». Я потеряла мать, отца, брата и сестру за один день и не хочу больше никого терять. Лишь сейчас я поняла, как важен каждый член семьи и готова дать тебе второй шанс. Конечно, дома ты тоже будешь находиться под присмотром, но у тебя появится шанс начать всё сначала. Все готовы дать согласие на твоё освобождение отсюда. Ты выйдешь отсюда уже на следующей неделе.
По лицу Алекс текли слёзы. Это были самые тёплые слова за 27 лет её жизни, больше половины из которых она провела в приютах, детских домах и грязных заведениях. И теперь, кажется, она обретает настоящую семью, которой у неё никогда и не было.
Сёстры обнялись и расплакались. Эли и Шарлотта также заключили Алекс в объятия. Лишь Мона сидела немного в стороне, загадочно улыбаясь, а потом произнесла:
–А знаешь, Алекс, мы могли бы сработаться втроём! Я, ты и Шарлотта. Как ты на это смотришь?