Текст книги "Моя кровавая свадьба (СИ)"
Автор книги: TurboAlba_GTS
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)
–Не знаю! Наверно, убийца их забрал, – ответил Тоби. – Прыгайте в воду так, до берега недалеко. Только обувь снимите.
Девушки прыгнули в воду, где уже были Эзра и Джейсон, которых взрывом выбросило в воду, а также Вероника и Мелисса.
Взрыв застал Питера Хастингса в туалете. Струя морской воды сбила его с ног и он с трудом стал пробираться к выходу. Он увидел, что Эндрю придавило диваном и парень не может выбраться.
–Мистер Хастингс! Помогите! – кричал, захлебываясь, Кэмпбелл.
–В другой жизни, парень, – буркнул Питер. – Я же знаю, что никакой записи у тебя нет. Так что унеси тайну на морское дно, ублюдок.
Хастингс добрался до лестницы наверх. Из-за крена судна идти по ней было тяжело. Немолодой мужчина с трудом перешагивал на следующую ступень, удерживаясь за перила. Неожиданно он получил сильный удар по голове сзади.
–Только после вас, мистер Хастингс, – злорадно произнес Эндрю, который смог выбраться из западни.
Завязалась драка. Более молодой и сильный Кэмпбелл стал душить Хастингса его же галстуком. Питер изловчился, сорвал со стены небольшую картину и ударил ей Эндрю в правый висок. Тот обмяк и ослабил хватку. Хастингс схватил его за голову и стал топить. Подождав минуту, Питер решил, что Кэмбелл мертв и пора выбираться.
Спенсер была на капитанском мостике вместе с мужем, когда все произошло. Она бросилась вниз и стала помогать матери и сестре спрыгнуть в воду. На палубе она увидела, что Эшли ударилась головой о перила и лежит без сознания.
–На помощь! Сюда! Скорее!
К ней подбежали Калеб и Тоби. Они взяли раненую женщину под руки и стали искать спасательный круг. И – удача – есть надувной плот! Риверс дернул за рычаг и бросил плот в воду. Он раскрылся за секунды и к нему устремились те, кто уже был в воде. Затем Калеб, Тоби и Эшли тоже спустились в воду, а Эзра и Джейсон помогли им забраться на плот.
Элла и Байрон оказались в западне – дверь в каюте перекосило, и супруги оказались заперты. Байрон попытался разбить иллюминатор, но стекло было слишком толстым. Элла отчаянно стучала в дверь в надежде, что кто-нибудь услышит.
–Помогите! Спасите! Кто-нибудь! Мы здесь!
–Миссис Монтгомери? Вы в каюте? – Элла услышала голос Ноэля.
–Да, Ноэль, её заело!
–Сейчас, секундочку! – Отойдите от двери.
Кан схватил пожарный топор и стал рубить дверь в каюту. Несколько сильных ударов – и та поддалась.
–Бежим скорее! Корабль вот-вот потонет! – крикнул Ноэль и выбежал на палубу.
Майк и Мона были в кают-компании. От взрыва всю мебель разбросало в стороны и влюбленные потеряли друг друга из виду.
–Мона! Где ты? – кричал Майк.
–Здесь…, – приглушенно отозвалась его невеста. Её завалило шкафом с книгами, из-за которого девушка не могла выбраться самостоятельно.
Майк подбежал к любимой и стал разгребать завалы. Шкаф был очень тяжёлый и даже спортсмен Монтгомери не мог его сдвинуть.
–Майк, отломи ножку стола и используй её как рычаг, – посоветовала брюнетка.
Монтгомери так и сделал. Действительно, помогло. Мона была освобождена.
–Ты моя умница! – Майк обнял и поцеловал её. – Скорее! Нам надо выбираться.
Судно сильно накренилось и идти было невозможно. Они открыли дверь запасного выхода – оттуда хлынула вода. Парень и девушка оказались в западне.
–Майк, бежим в сторону кормы! Там должен быть ещё один выход!
И вновь Мона Вандервол была права. Жених и невеста выбрались наружу, когда корабль уже на три четверти скрылся под водой. Она собрались было прыгнуть в море, как вдруг Майк услышал слабые крики. Он подбежал к иллюминатору и увидел Дженну, которая не могла самостоятельно выбраться.
–Дженна, я иду к тебе! – крикнул Майк. – Мона, люблю тебя. Мы скоро увидимся.
Мона нырнула в воду и стала отплывать от корабля. Майк же стал разбивать иллюминатор, но стекло не поддавалось. Не смог парень разбить его и ногой. Монтгомери увидел пузырёк воздуха в стекле. Мужчина снял с шеи крестик, зажал его между пальцами и ударил по месту, где был пузырёк. Стекло раскрошилось на мелкие кусочки.
Майк проник внутри каюты и начал помогать Дженне. Сверху на них полилась вода – корабль полностью скрылся под водой.
Мона изо всех сил пыталась держаться на поверхности, но тяжелое свадебное платье тянуло её ко дну. Спасательный плот уносило течением в противоположную от неё сторону. «Принцесса Атлантики» полностью ушла под воду. «Майк! Где же ты, любимый! Давай же, всплывай!» – кричал внутренний голос брюнетки.
И вот на поверхности кто-то показался.
–Помогите! – кричал женский голос. Это была Дженна.
В этот момент сердце Моны Вандервол сжалось в груди и силы окончательно её оставили. Девушка стала захлёбываться и пошла ко дну.
***
…В какой-то момент ей стало очень легко. Мона не чувствовала тяжести мокрого платья и боли от перенесённой утраты. Она лишь ощущала тепло и спокойствие на душе. Девушка оказалась в каком-то тёмном помещении, где было очень тихо и просторно. Мона просто шла куда-то вперед, не задумываясь, куда именно.
Неожиданно где-то далеко впереди беззвучно отворились двери. В ту же секунду в глаза ударил яркий свет. Полоса ярко-белого света озарила путь, по которому шла Мона. Впереди она увидела человека в белом одеянии, который не спеша шёл навстречу.
Его очертания показались брюнетке очень знакомыми. Смуглая кожа, длинные чёрные волосы, большие карие глаза. Это была её мама, Леона Вандервол.
–Мама! – воскликнула Мона. – Я так рада, что ты здесь! Я так не хочу расставаться с тобой.
Девушка побежала навстречу матери. Та замерла на месте, грустно улыбаясь и смотря куда-то вдаль. Мона протянула ей руку…
В этот момент изображение в глазах поплыло. Мона пришла в себя на борту какой-то лодки. Девушка откашливалась и сплевывала воду. Немного придя в себя, она стала оглядываться по сторонам. Она посмотрела на своего спасителя. В лодке с ней сидела Шарлотта ДиЛаурентис.
========== Глава 11. Остров Харпера собирает кровавую дань ==========
–Шарлотта? Ты как здесь оказалась? – удивленно спросила Мона, которая еще не совсем пришла в себя.
–Тебя спасаю, дурочка! – ухмыльнулась блондинка.
Флэшбек
Мэри и Шарлотта закрыли музей и направлялись к убежищу, когда услышали мощный взрыв в бухте. Увидев тонущую яхту, ДиЛаурентис прыгнула в моторную лодку и направилась к терпящим бедствие. Корабль тонул очень быстро, а чахлый моторчик лодки не позволял быстро доплыть до людей, находящихся в воде. Увидев Дженну, Шарлотта подплыла к ней и втащила в лодку.
–Там…там Мона должна быть, – прошептала Маршалл, стуча зубами от холода.
Блондинка направила лодку к тому месту. Вандервол уже скрылась в толще воды. Выбора не было – надо прыгать. Не раздумывая, Шарлотта бросилась в воду. Мона стремительно погружалась на дно. Тяжёлое свадебное платье не позволяло Шарлотте вытащить Мону на поверхность – у нее не было столько сил. Блондинка нащупала на спине платья Моны застёжку молнии, расстегнула её и сняла платье с девушки. На последнем вздохе ДиЛаурентис вытащила брюнетку на поверхность.
Погрузив её в лодку, Шарлотта стала делать заклятому врагу искусственное дыхание рот в рот. Не помогло. Мона не дышала. Блондинка начала делать массаж сердца.
–Ну же! Давай! – кричала ДиЛаурентис, ударив по грудной клетке Моны.
Чудо случилось. Мона Вандервол стала откашливаться и самостоятельно дышать.
***
На берегу собрались все, кто сумел спастись с «Принцессы Атлантики». Не досчитались троих – Пэм, Эндрю и Майка. Эмили была в истерике и норовила прыгнуть обратно в воду. Тоби и Калеб вдвоём с трудом удерживали девушку от безрассудного поступка.
–Не делай этого, Эм! Её не вернёшь! – кричал ей Риверс, но Филдс не хотела в это верить. Её мама сильная и точно жива.
–Она там, в воде! Она ранена и ей нужна помощь! – орала Эмили.
Её пытались утешить подруги, но девушка просила оставить её в покое. Она рыдала навзрыд, сидя на коленях.
–Мама! Нет!
В этот момент сердце ёкнуло даже у Ноэля. Все знали, как много значила Пэм для Эмили и не понимали, как помочь девушке.
Мона не плакала, потому что все слезы выплакала уже утром. В день, который должен был стать самым счастливым в её жизни, она потеряла мать и будущего мужа. Какой-то подонок забрал у неё самых близких людей. И он обязательно будет наказан.
Мэри Дрейк протянула Моне тёплый плед.
–Эй, накройся. А то замёрзнешь.
Начал моросить мелкий дождик. Волны в бухте становились всё больше, местами появились барашки. Нужно было идти, но сил ни у кого не было. Не только физических, но и моральных.
На причал подъехал шериф Миллз, которого вызвала Мэри. Увидев масштаб происшествия, он обратился к выжившим.
–Вам нужно уходить отсюда, – сказал Чарльз. – Езжайте в отель. Пересидите ураган в подвале. Мэри и Шарлотта, езжайте с ними.
–Но почему? – хотела было возразить Мэри. – А Эбби как?
–Эбби и Джимми в убежище. Там мест не осталось. А я в участке буду, попытаюсь связаться с береговой охраной.
Люди погрузились в минивэны и поехали вглубь острова. Погода портилась ежеминутно. Пошел сильнейший ливень, а вспышки молний и жуткие раскаты грома предвещали наступающий апокалипсис. Неожиданно молния ударила в дерево у дороги, которое накренилось и стало падать прямо на машины. Первые две успели проскочить, а третий минивэн, которым управляла Мелисса, влетел прямо в дерево.
От сильнейшего удара раскрылись подушки безопасности.
–Все живы? – произнесла Мэри.
–Кажется да, – ответила Спенсер. – Мелисса, как ты?
Она не отвечала, а лишь хрипела. Изо рта шла кровь. Отодвинув подушку безопасности, Спенс вскрикнула. Острая ветвь пробила переднюю панель и вонзилась старшей сестре прямо в живот.
–Мелисса, доченька, ты только держись, – причитала Вероника, держа Мелиссу за руку.
–Ветку нельзя доставать, – сказала Мэри. – Иначе она умрет от болевого шока и потери крови. Я сбегаю за врачом. Он должен быть в убежище. Шарлотта, отведи остальных в старую хижину Хэнка.
Мэри побежала обратно к поселку. Тоби, Питер, Вероника и Спенсер не отходили от раненой родственницы ни на шаг, общаясь с ней. Мелисса не могла говорить, лишь двигала веками. Из глаз текли слезы.
–Сестрёнка, милая, прости меня! – кричала Спенсер. – Я люблю тебя. Только прошу тебя, не покидай нас! Пожалуйста…
–Доченька, как мы вернёмся домой, мы обязательно съездим в Диснейленд, о чём ты мечтала с детства, – уже не сдерживая слёзы, шептал Питер. – Пожалуйста, не уходи…
Мелисса посмотрела на родителей своими красивыми тёмными глазами, тяжело вздохнула и замерла на месте. Родственники пытались нащупать пульс, но тщетно. Было слишком поздно. Мелисса Хастингс стала очередной жертвой острова Харпера.
–Мне очень жаль, но нам нужно идти, – сказал Тоби, всё это время стоявший за спиной. – Бурю лучше переждать в хижине.
–Я никуда не пойду! – отрезал Питер, смахивая слёзы. – Я буду с дочерью!
–Мистер Хастингс, я всё понимаю, но с вами тут еще одна дочь! И жена! Вы должны их спасти! – кричала на него Шарлотта, схватив его за грудки. – Не верите мне – пожалуйста! Только я сама хочу спастись и предлагаю помощь вам. Вы погибнете в лесу, поймите!
Шарлотта схватила Спенсер за руку и повела в лес. За ними побрели Питер и Вероника. Тоби шел в конце, оглядываясь назад и опасаясь нападения со спины. Дождь всё усиливался, пошел град. Порывы ветра раскачивали деревья и отрывали слабые ветки. Молнии в небе устроили целое светопреставление, озаряя буйство стихии. И вот впереди показался старый деревянный домик. Шарлотта нашла ключ, спрятанный под скамейкой, и отперла дверной замок.
Домик был небольшим и использовался охотниками в качестве привала в летний сезон. В нем была старая кровать, несколько стульев, кресло-качалка и стол. На стенах висели старые фотографии и газетные вырезки об охотничьих трофеях.
ДиЛаурентис разожгла камин и стала искать еду. Она нашла печенье, немного шоколада и флягу со спиртным. Блондинка протянула её сестре, но та отказалась пить. Спенсер лежала на кровати и смотрела в пустоту. За несколько часов смерть унесла жизни нескольких её друзей и родных. Никакой «Э» не принес в семью столько горя и боли, как неизвестный убийца с этого проклятого острова.
–Шарлотта, дай мне фляжку, – мрачным голосом сказала Вероника и выпила всё сразу.
Пятеро выживших сидели в полной тишине, прислушиваясь к тому, как наступает непогода. Больше сил у них ни на что не было.
========== Глава 12. Вопросов меньше не становится ==========
Шейн Пирс вот уже третьи сутки сидит в обезьяннике полицейского участка, куда его отправили за драку. Он тут был частым гостем, но в этот раз Пирс был особенно буйным.
–А ну заткнись, Шейн! – кричал на него дежурный офицер. – Забыл, что ты на условно-досрочном освобождении? Ещё слово – и ты отправишься обратно в тюрягу. Сколько ты не досидел? Три года?
Слова копа прервал погасший свет. Так некстати перед наступающим ураганом. Прошло несколько секунд и включилось аварийное питание.
Коп пошел к рации, пытаясь вызвать подмогу с берега.
–Семь-восемь-шесть, приём! Говорит остров Харпера! У нас чрезвычайная ситуация! Требуется подкрепление.
В ответ был лишь помехи. Никто не отвечал. Шейн немного успокоился и присел на скамью, тихонько напевая любимую песню.
–Семь-восемь-шесть, приём! Говорит остров…
Голос полицейского внезапно прервался. Раздался глухой удар и хрипы.
–Остров Харпера! Как слышите? Приём! Говорит береговая…, – слова из рации прервал звук ещё одного удара. Кто-то вывел из строя радио.
Шейн Пирс встрепенулся и подошел к решётке. Здоровому верзиле было очень не по себе оттого, что он слышал в соседней комнате.
–Эй, Перкинс! – Пирс позвал копа, но раскат грома всё заглушил.
Неожиданно распахнулась дверь и в проёме появился Перкинс. Он молча сделал три неуверенных шага и рухнул замертво. На его голове зияли жуткие раны, из которых текла кровь, заливающая пол.
Шейн ужаснулся и попятился в угол камеры. Через несколько секунд он услышал звук захлопнувшейся двери. Значит, убийца ушёл. А если он вернётся? Нужно срочно выбираться из камеры! Пирс протянул руку между прутьями решётки и схватился за рукав рубашки убитого копа. Он не без труда подтянул труп поближе и нащупал в брюках ключи. Один из них подошёл! Свобода!
***
Мэри Дрейк бежала что есть мочи через лес к посёлку. Она очень хотела успеть найти доктора, чтобы помочь Мелиссе. Он должен был находиться в убежище на окраине. Дождь лил как из ведра, женщина несколько раз упала в грязь, но продолжала бежать вперёд. На лесной дорожке она буквально натолкнулась на кого-то и упала в лужу.
Поднявшись, она увидела здорового мужчину в камуфляжной форме с ружьём, стоящего рядом с ней. Он был в капюшоне, его лица не было видно. Мэри одернула капюшон неизвестного.
–Это ты? – успела сказать Дрейк прежде, чем получила смертельный удар молотком по голове.
***
Пропажу третьей машины друзья обнаружили, лишь когда подъехали к отелю. Джейсон и Калеб хотели было вернуться назад, но их остановила Мэгги, которая заколачивала окна гостиницы.
–Пожалуйста, переждите бурю здесь! Сами вы в лесу никого не найдёте, в такой шторм погибнете. Там в лесу недалеко от дороги есть охотничий дом, ваши друзья наверняка там.
Парни её не слушали и сели обратно в машину. Дорогу им перегородила Мона.
–Нам надо держаться вместе! Как только закончится буря – сразу же все вместе пойдём на поиски.
–Проходите все в дом! – подгоняла Мэгги. – Спускайтесь в подвал, там есть бильярдная. Это самое безопасное место.
Как только все зашли, Мэгги закрыла двери на замок и повела всех вниз. Бильярдная была большим помещением со старомодной отделкой и приглушённым светом. Там было три стола, мини-бар и несколько стульев возле него. Также Мэгги принесла несколько раскладушек, чтобы измотанные люди могли вздремнуть этой неспокойной ночью.
Только никому спать не хотелось. Они сидели в безмолвии и пытались осознать все то, что с ними произошло сегодня. Гибель Леоны, крушение яхты, убийство капитана и матросов… Слишком много страшных событий за один день не укладывалось в голове даже самых стойких. Убийца затаился где-то рядом. Никто не сомневался, что он придёт снова. И кто на этот раз охотится за ними вдали от Роузвуда?
–Народ, кажется я знаю, кто наш мучитель, – прервала тишину Ария. Она просматривала фотографии, сделанные перед свадьбой. На одной из них девушка увидела человека в чёрном одеянии.
–Кто это? – спросила Ханна, вглядываясь в фото.
Ария максимально увеличила изображение и всё стало понятно. Это была Шарлотта ДиЛаурентис.
–Жаль, что я не столкнула эту сучку тогда в церкви, – злобно ответила Мона. – На этот раз она точно ответит за всё.
–Постойте-постойте: а зачем Шарлотте мстить нам спустя столько лет? – поинтересовался Джейсон. – На острове она живёт с матерью, занимается поделками из дерева и никто на неё тут не жалуется. Даже шериф. Зачем вдруг ей устраивать кровавую баню сейчас?
–Она больная сука! – сорвалась Мона. – В «Уэлби» её не вылечили, а вы потом отправили её куда подальше. И кстати, почему вы не сказали, что Шарлотта живёт здесь? Хотели мне всё испортить? Поздравляю, вы добились своего! Только вы просчитались, выпустив монстра! Он и за вами пришёл!
–Допустим, Шарлотта вновь взялась за старое, – стал рассуждать Фитц. – Она могла установить бомбу в церкви или на яхте. Но вряд ли она смогла бы проломить голову пастору распятием, а потом расправиться с четырьмя мужиками на яхте. Тут нужна грубая мужская сила. Не сомневаюсь, что убийц двое.
–И один из них сидит в этой комнате, – неожиданно сказала Дженна, поворачиваясь к Ноэлю.
–Ты что несёшь, слепозмейка? – агрессивно отреагировал Кан, вставая со стула и направляясь к девушке с недобрыми намерениями. – Не будь ты слепой…
Дженна резко встаёт и с ноги прописывает Ноэлю в морду. Тот грохнулся на пол. Девушка достала наручники и ловко застегнула из на запястьях Кана.
–Спецагент Маршалл, управление по борьбе с наркотиками, – отчеканила девушка, показывая удостоверение.
Немая сцена. Тишину нарушил лишь звук падения кружки с глинтвейном из рук Ханны.
–Так ты…видишь? – удивился Кан.
–Ещё с 11 класса. Я уехала якобы на учебу в интернат для слепых, а на деле мне восстановили зрение в полном масштабе. И я поступила в полицейскую академию, как и мечтала в детстве.
–И ты всё это время молчала? Даже Тоби не знал? – удивленно спросила Элисон.
–Он знал, но молчал, чтобы не раскрыть меня. Ведь я же работаю под прикрытием. Это очень удобно притворяться беспомощным инвалидом. Ты знаешь и видишь намного больше, чем другие.
–Так что насчёт Кана? – спросила Мона.
–Пусть он сам расскажет, – спокойно ответила Дженна.
–А…а…я не знаю…что сказать. Вы в чём меня обвиняете? – сбивчиво произнес Ноэль.
–Ну тогда я сама изложу всю историю.
========== Глава 13. Время платить по счетам ==========
–Мы уже не первый месяц следим за Каном, – начала рассказ Дженна. – Ваш приятель работает на мексиканский наркокартель «Лос-Муэртес» и на острове Харпера он не в первый раз. По нашим данным, за последний год Ноэль побывал здесь 12 раз. Вот смотрите фото на планшете. Есть подозрения, что он использует остров как перевалочную базу. Привозит сюда товар на катере, оставляет в тайнике, а потом его забирают другие ребята. Отлаженный бизнес, не так ли, Кан?
Ноэль лежал на полу и молчал. Дженна, похоже, знает всё.
–Но как только этот отель купила и отремонтировала Леона Вандервол, на острове Харпера вновь появились туристы. А для наркоторговцев это всегда риск – вдруг какой-нибудь натуралист найдёт тайник или фотограф случайно сфоткает не тех парней? Такой бизнес не любит лишних глаз. Вот старина Ноэль и решил припугнуть тут всех, но немного перестарался.
–Ты неправильно всё поняла! Я никого не убивал! – закричал Ноэль. – Я готов рассказать всю правду, только выслушайте.
Мона подошла к лежащему на полу парню вплотную, присела на корточки и прошипела:
–Ну попробуй. А если соврёшь – сыграю в бильярд твоими яйцами!
–Да, я действительно работаю на картель! А что мне было делать? Родители лишили меня наследства! Я привожу сюда кокс и прячу в старом лодочном сарае на северном берегу острова. Кто забирает его потом – не знаю. Но я никого не убивал и не делал ничего плохого вам! Клянусь!
–Ничего плохого? А про Пейдж ты не забыл, придурок? – возмутился Байрон.
–Я повёл себя как дурак. И я виноват перед всеми за то, что было на яхте в первый день и потом на мальчишнике. Только к убийствам я не причастен. И с Шарлоттой никогда не работал!
–А как же Лукас? Где он? И почему ты опоздал на свадьбу? – вопросы Эзры были точны и лаконичны.
Ноэль рассказал всем про клад и то, как наутро Готтесман пропал.
–Да я скорее в переселение душ поверю, чем в твои бредни, – выпалила Эшли.
–Не верите, миссис Мэрин – так посмотрите в нагрудном кармане пиджака.
Мона полезла туда рукой и достала золотой перстень, инкрустированный несколькими изумрудами так, что они образовывали крест.
–Боже мой! Это же перстень ордена Тамплиеров! Настоящая реликвия! – запричитала Мэгги. – Подобная вещь вполне могла быть в кладе капитана Харпера.
–Допустим, про клад ты не врёшь, – заключила Мона. – А вдруг ты не захотел делиться с Лукасом и убил его? Как и остальных?
Кан не знал, как ответить. Алиби у него не было, да и судя по лицам находившихся в комнате, ему все равно не верили. Калеб и Джейсон завели Ноэля в чулан. Дженна пристегнула его наручниками к трубе и заперла дверь.
–Пусть посидит там до приезда полиции, – сказала всем она.
–А что если Ноэль не врёт насчёт убийств? – заявил Байрон. – Может, вместе с Шарлоттой работает кто-то другой?
На этот вопрос никто ответить не смог. Слишком много плохого случилось за один долбанный день.
***
Ураган бушевал несколько часов. Спенсер с родными смогли уснуть только лишь под утро, когда ветер и дождь стихли. Проснувшись, они обнаружили, что Шарлотты нет в домике. Тоби собрался было выйти на улицу, как грянул выстрел. Кавано пошатнулся и упал на пол. Пуля попала ему в ногу.
–Дорогой, лежи! Сейчас мы тебе поможем.
Стрельба продолжалась. Разбивались оконные стёкла, посуда, летели щепки и падали фотографии со стен. Вся семья не шевелясь лежала на полу. Наконец, выстрелы прекратились. В окно залетел камень, обёрнутый в бумагу. Вероника развернула его и прочла записку: «Выходи, старый ублюдок! И без глупостей! Иначе поджарю всех вас!». Питер уверенно поднялся на ноги и сделал шаг к выходу.
–Питер, не делай этого! – умоляла Вероника. – Он тебя убьёт!
–Ради вас я готов рискнуть, – сухо ответил Хастингс, встал на ноги, открыл дверь и вышел. Через секунду раздался выстрел.
Спенсер рванула на улицу. За дверью стоял отец и смотрел куда-то в лес.
–Папа! Ты не ранен? – Спенс обняла отца. – Кто это был? Он ушёл?
–Кажется, я его зацепил, – шатенка услышала голос за спиной. Это был Шейн Пирс с пистолетом в руке. – Видите, кровь на листьях.
–Ты кто такой вообще? Может, это ты стрелял?
Пирс рассказал свою историю. Когда он выбрался из полицейского участка, то увидел, как неизвестный залез в охотничий магазин. Преступник вышел одетый в камуфляж и с дробовиком в руках. Шейн забрал из полицейской машины пистолет и направился следом за убийцей Перкинса. Улучив момент, когда преступник перезаряжал ружьё, Пирс выстрелил, а неизвестный убежал в лес.
–Ты видел, кто это был? – спросила Вероника.
–Нет. Рослый крупный парень в камуфляже. На голове кепка с капюшоном.
–А может это ты стрелял? – грубо спросил Питер.
–Ты что, папаша? Я ваши задницы спас! У того парня дробовик, а у меня всего лишь пистик. Да и зачем мне вас убивать? На хрен вы мне все сдались!
–А Шарлотту ДиЛаурентис ты видел? Она с нами была, а потом убежала.
–Понятия не имею.
–Сможешь отвести нас к отелю? – спросила Спенсер. – Мой муж ранен.
–Да без проблем.
Впятером они пошли через лес. Вооружённый Шейн шёл впереди, а Спенсер и Питер придерживали раненого Тоби. Примерно через час, когда они вышли к дороге, грянул новый выстрел. Дробь попала Пирсу прямо в сердце и тот моментально скончался.
Из леса вышел Эндрю Кэмпбелл. Одетый в камуфляж и с перевязанной рукой, он выглядел очень агрессивным и решительным.
–Ну наконец-то мы встретились, мистер Хастингс! – злорадно улыбаясь, произнес восставший из мёртвых.
–Эндрю? Ты же умер…, – тихо произнесла Вероника.
–Да, я чуть не умер, спасибо вашему мужу! Только мистер Хастингс – криворукое чмо, которое не смогло довести начатое до конца. А я смогу!
–Эндрю, не делай глупостей! Что мы тебе такого сделали? – спросил ничего не понимающий Тоби.
–Это ты у зятька спроси! Мистер Хастингс, расскажите всё как было.
Питер рассказал о связи с Эшли Мэрин и о том, что случилось на яхте.
–А ведь это только верхушка айсберга! – прошептал издевательским тоном Кэмпбелл. – Начнём с того, что мэр Хастингс незаконно продал муниципальные земли под застройку Леоне Вандервол и нехило на этом нагрел свои загребущие ручонки. А потом под снос пошёл дом моих родителей, которые не получили ни цента компенсации! Но самое главное, это то, что мистер Хастингс попытался замять следы, устроив утечку газа в квартире, где находились мои родные. Моя сестра погибла из-за тебя, гондон! У меня есть все доказательства этого! Твои исполнители тебя готовы сдать. А твои интрижки с Эшли и другими женщинами меня не волнуют. Мне плевать, сколько детей ты ещё натрахал на стороне. А за сестру ты ответишь! Так что готовься отправиться в ад!
Эндрю стал целиться в Питера, который поднял руки и тихо плакал, мысленно прощаясь с жизнью. Раздался выстрел, но Хастингс не упал. Его семья увидела, как падает на землю Эндрю, а за его спиной стоит Шарлотта, держащая в руках камень. Она подошла к нему и ударила по голове ещё раз, а потом снова и снова.
–Шарлотта, прекрати! Он мёртв! – закричала Спенс.
–Этот говнюк убил мою маму! Нашу маму! – рыдая, ответила ДиЛаурентис. Спенсер выхватила из её рук камень и сама ударила Кэмбелла.
–Гори в аду, мразь!
========== Глава 14. Встреча в лесу ==========
–Спенсер, мне так жаль, – произнесла Вероника с фальшивой грустью в голосе. – Мэри всё же была твоей родной матерью…
Вероника и Питер обняли дочь, у которой по щекам катились слёзы. У Шарлотты была настоящая истерика – она и так потеряла слишком многих родственников, а теперь ещё и мать, которая никогда от неё не отворачивалась.
–Нам надо идти, – тихо произнёс Питер. – Тоби требуется помощь. Шарлотта, отведи нас пожалуйста к отелю. Там же есть аптечка?
–Хорошо… – смахивая слёзы, произнесла ДиЛаурентис, забирая у Эндрю ружьё. – А вы возьмите пистолет Шейна. Он нам ещё пригодится.
Они молча шли по лесной тропинке, обходя поваленные ураганом стволы деревьев. Наконец, они вышли на дорогу. Тоби становилось хуже, у него начался жар.
–Давайте передохнём чуть-чуть, – сказал он. – Нам все равно теперь нечего бояться.
–Рано радуешься, – саркастично сказала блондинка. – Эндрю – не настоящий убийца. Тот ещё на свободе и где-то прячется на острове.
–И кто же это? – спросила Спенсер.
–Как кто? Джон Уэйкфилд! Он жив.
–Не дури, Шарлотта! Его убил шериф Миллз ещё 26 лет назад, – возразила Вероника.
–Ничего подобного. Свидетельство о смерти подделано. И в могиле на кладбище лежат не его останки. Я потом всё объясню.
Послышался звук автомобильного мотора. Из-за поворота показался старый «Додж», в котором сидели Джимми и Эбби.
–Шарлотта! Хорошо, что с тобой всё в порядке, – обнимая сводную сестру сказала Эбби.
–Маму…убили…, – только смогла сказать ДиЛаурентис и опять расплакалась. Эбби тоже стала плакать, ведь Мэри стала для неё почти родной.
–Джимми, помоги загрузить Тоби в машину, – попросила Спенс, также едва сдерживающая слёзы.
–Я отвезу вас в посёлок, – сказал парень. – Там есть медпункт, а Эбби окажет помощь. Она же медсестра.
Джимми, Питер и Спенсер помогли усадить Тоби в кузов пикапа, а рядом села плачущая Эбби. Шарлотта села в кабину.
–Пулю придётся извлекать, – сказала девушка, осмотрев рану. – Джим, поехали.
По пути Хастингсы рассказали то, что с ними произошло за прошедшие сутки. Джимми же сказал, что они с Эбби ищут её отца, который не выходит на связь.
Старый ржавый пикап ехал не очень быстро из-за поваленных деревьев и оборванных проводов. Нередко приходилось съезжать с дороги, чтобы объехать препятствие. Тяжелое авто застревало и всем вместе приходилось его выталкивать из грязи. Наконец впереди показался ровный участок дороги и можно было прибавить газу, что Джимми и сделал.
Неожиданно на дорогу выбежал человек. Водитель не смог затормозить вовремя, сбив его.
–Чувак, ты как? Живой? – Джим выскочил из машины и побежал к пострадавшему. – Эй, это ваш друг! Калеб, кажется.
Риверс отделался легкими ушибами и рассеченными бровями. В руках он держал какую-то старую книгу. Хастингсы помогли ему забраться в кузов.
–Калеб! Хорошо, что ты жив! – обняла его Спенс. – Ты как? Где Ханна и остальные?
Тем временем Шарлотта взяла у него книгу и ахнула.
–Боже! Это же дневник Джона Уэйкфилда! Где ты его взял?
Флешбэк
К утру ураган начал стихать и гости несостоявшейся свадьбы, прятавшиеся от непогоды в отеле, наконец-то заснули. Почти музейную тишину в бильярдной нарушил звон бьющегося стекла. Почти все моментально проснулись. Это Эшли Мэрин в темноте хотела выйти из комнаты и задела барную стойку.
–Мама, ты куда? – спросила Ханна.
–В дамскую комнату.
–Тогда я пойду с тобой. На всякий случай, – блондинка была настроена решительно. – Мэгги, у вас есть оружие? Я стрелять умею.
Мать и дочь пошли в туалет. Эшли зашла внутрь, а Ханна дожидалась её снаружи.
Внезапно блондинка услышала звуки борьбы и приглушенный крик матери, как будто ей пытаются вставить в горло кляп.
–Мама! С тобой всё в порядке? Открой!
Девушка попыталась выбить массивную дверь, но сил у неё не хватало. Она позвала парней. Калеб и Байрон её выломали без проблем. Эшли в дамской комнате не было. Зато в стене оказалась потайная дверь, ведущая в темноту подземного хода.
–А это ещё что такое? – удивился Монтгомери, увидев тайный коридор.
–Здание строилось во времена сухого закона, – сказала Мэгги. – Бутлегеры могли прокопать его куда угодно, хоть до берега.
–Мне плевать, я пойду за мамой и вы меня не остановите! – кричала Ханна.
–Хан, стой! – остановил её муж, забирая у неё оружие. – Я пойду и может кто ещё. Прямо сейчас. А ты будь здесь, присматривай за девчонками. Люблю тебя.
Он нежно поцеловал любимую и вместе с Байроном нырнул в темноту.
–Стойте! А Ноэль на месте? – вспомнила про него Элисон.
Друзья бросились к кладовке. На трубе висели наручники, а в стене также была тайная дверь.
–Ну Кан, держись, гондон! Если хоть один волос упадёт с головы моей матери – я тебя распотрошу заживо, – вопила взбешенная Ханна. Она рвалась в туннель и её с трудом удерживали Джейсон и Эзра.