355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » thusspakekate » Я чувствую тебя (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Я чувствую тебя (ЛП)
  • Текст добавлен: 23 августа 2018, 19:30

Текст книги "Я чувствую тебя (ЛП)"


Автор книги: thusspakekate



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)

Гарри не ожидал, что это продлится долго, но всё равно оргазм накрыл его совершенно неожиданно. Он едва ли успел сделать хотя бы дюжину рывков, прежде чем Малфой издал придушенный стон, и Гарри ощутил, как собственный оргазм вырвался из глубины тела, заставляя пальцы на ногах поджаться, а глаза – прикрыться от наслаждения. Густые комки спермы прилипли к ладони и покрыли внутреннюю поверхность пижамных штанов.

За это время кожа Малфоя порозовела с головы до ног, его голова всё ещё была прижата к плитке, а грудная клетка тяжело вздымалась, приводя дыхание в норму. Гарри выпустил член из ладони и слепо отступил на несколько шагов, когда осознание того, что только что произошло, обрушилось на него всем весом. Он поверить не мог в то, что сейчас сделал, и теперь, когда мозг снова пришёл в рабочее состояние, ему хотелось лишь поскорее сбежать из этого душного места – назад, в спальню.

Отведя взгляд от Малфоя, Гарри отступил ещё на шаг. Как назло, именно в эту секунду его ноги запутались в подоле мантии. Падение происходило словно в замедленном действии. Гарри охватила паника – он же себя выдаст! Он приземлился на пятую точку и быстро отполз в сторону, попутно проверяя, чтобы ни одна часть тела не показалась из-под мантии, но было совершенно очевидно, что Малфой услышал звук падения.

И, разумеется, его голова немедленно высунулась из-за занавески.

– Кто здесь? – позвал он. – Забини, это ты?

Гарри задержал дыхание, пока Малфой осматривал безлюдную душевую. «Пожалуйста, только не смотри вниз, только не смотри вниз», – безмолвно умолял он. Время растянулось в бесконечность, и его лёгкие уже горели от недостатка воздуха. Наконец, Малфой, убедившись в своём одиночестве, вновь скрылся в кабинке. Поток воды остановился, и через мгновение занавеска отъехала в сторону, являя Малфоя: полотенце было повязано на узких бёдрах, а вода всё ещё стекала по красивому телу.

Гарри лихорадочно отполз с его пути, прижимаясь к стене и стараясь занимать как можно меньше места. Малфой прошествовал от душевой кабинки к ряду умывальников и принялся рассматривать собственное отражение в зеркале. Он прикасался пальцами к невидимым изъянам, пристально изучая кожу на лице неоправданно долгое время – даже для человека настолько самовлюблённого как он.

Малфой отвязал полотенце с бёдер и принялся вытирать мокрые волосы, оставив тело полностью обнажённым. Гарри не хотел смотреть, но просто не мог с собой справиться: член Малфоя оказался на виду, тяжело свисая между ног. Драко развернулся и начал вытирать полотенцем руки и грудь, а потом – о Мерлин! – наклонился, чтобы вытереть ноги.

Его зад был направлен прямо на Гарри, позволяя рассмотреть тёмные очертания яичек Малфоя в пространстве между его бёдрами. Он крепко зажмурил глаза, но картинка уже прочно впечаталась в сознание. И она была совершенно порнографической! Не в силах остановить поток мыслей, Гарри начал представлять, как подходит к Малфою сзади. Проводит ладонями по окружностям его зада, запуская пальцы в мягкую плоть, проникая в тёмную впадину между ягодицами.

Гарри запрокинул голову, с глухим стуком ударившись о стену. Этого просто не могло быть, он никак не мог сидеть на полу душевой, представляя, каково это – гладить задницу Драко Малфоя.

Драко вскинул голову, привлечённый шумом, и немедленно выпрямился.

– Кто здесь? – снова спросил он неуверенно. – Если это одна из твоих идиотских шуточек, Забини, клянусь Мерлином…

Гарри не вымолвил ни слова, мысленно молясь, чтобы пол разверзся и поглотил его целиком. Малфой ещё раз огляделся, нахмурив брови, после чего быстро повязал полотенце на талии и забрал свои банные принадлежности из душевой кабинки. Не говоря больше ни слова, он поспешно направился к выходу и скрылся за дверью.

Прошло много времени, прежде чем Гарри решился выглянуть из душевой. Его зад ныл от долгого сидения на жёсткой плитке, а сперма в пижамных штанах высохла, превратившись в засохшую корочку, что было не менее унизительно.

В ту ночь он почти не спал, правда, на этот раз ему мешали не видения змееподобного мужчины и не лица погибших; в этот раз его сознание занимали изображения разгорячённой розоватой кожи и напряжённо сжимающегося зада.

========== Глава 3 ==========

Руки Гарри тряслись, пока он пытался нарезать печень лягушки. Он уже два раза едва не порезался, но просто не мог сконцентрироваться на работе, когда Малфой находился так близко. Меньше чем в жалком футе от него Драко восседал, чопорно и благопристойно, одетый как никогда идеально.

Малфой был далеко не первым парнем, которого Гарри видел обнажённым. Даже обнажённым в душе. Он шесть лет играл в квиддич, а Симус Финниган в качестве соседа по комнате давно научил Гарри, что непосредственная мужская нагота была неизбежной частью студенческого общежития. Но обнажённость Малфоя была какой угодно, только не непосредственной.

На первый взгляд он выглядел так же, как и в любой другой день, но теперь, когда Гарри знал, что скрывалось под слоями идеально выглаженного хлопка и шерсти, он видел Малфоя в совершенно новом свете с лёгким элементом физического влечения.

Неважно как отчаянно Гарри пытался сохранить разум незамутнённым, он всё равно очень чутко осознавал присутствие Малфоя рядом. Каждый жест, каждое движение запястий, каждый поворот головы, когда Драко разминал затёкшую шею – всё это фиксировалось боковым зрением. Малфой бормотал что-то себе под нос во время работы, но каждое слово и каждое задумчивое прищёлкивание языком звучали так громко и отчётливо для Гарри, словно на них наложили Сонорус.

Они с Малфоем работали в молчании: Гарри нарезал печень лягушек, а Драко голыми руками обрывал крылья сушёных стрекоз из небольшой горстки на столе. Теми же руками, невольно подумалось Гарри, которыми Драко недавно мастурбировал.

– Поттер, – негромко произнёс Малфой, не отвлекаясь от своего задания и не поворачиваясь к Гарри. – Думаю, я разобрался, что пошло не так с зельем.

Гарри замер.

– Да? – переспросил он, надеясь, что его голос прозвучал нормально, а не как голос человека, который бродит ночами по замку и смотрит, как мастурбируют другие парни. За выходные он практически ни разу не вспомнил об инциденте на зельеварении. Вероятно, потому, что не произошло ничего сверхъестественного. По правде говоря, Гарри почти заставил себя совсем забыть о том, что произошло на уроке. Потому что если он думал о зелье, ему неизбежно приходилось вспоминать Малфоя, а если он думал о Малфое, то…

– Позволь кое-что спросить, Поттер. Какая лилия нужна была для зелья?

Гарри нахмурился. Он отложил нож и перелистнул несколько страниц в учебнике, находя нужную – с рецептом зелья Подстраховки.

– Красная, – сказал он, окинув взглядом список ингредиентов.

– А какую лилию ты принёс из шкафа?

– Красную.

– Уверен?

Гарри закатил глаза. Может, вид Малфоя и вызывал новые, неловкие ощущения, но разговор с ним неизменно возвращал знакомое раздражение, которое всегда прочно с ним ассоциировалось.

– Да, я уверен, что принёс красную лилию. Я различаю цвета.

Губы Малфоя сжались. Он оторвался от сушёных стрекоз на столе.

– Сделай одолжение, Поттер. Принеси мне красную лилию из шкафа с ингредиентами.

Гарри уже хотел было начать спор, но понял, что совершенно к этому не расположен. Он резко встал из-за стола и размашистыми шагами направился к шкафу, доставая красную лилию с той же полки, с которой брал цветок на прошлой неделе. Он раздражённо вернулся на своё место и бросил лилию на парту.

– Видишь? Красная.

Малфой скользнул взглядом по цветку.

– Она оранжевая.

Гарри снова посмотрел на лилию. В более ярком свете кабинета она, возможно, действительно могла показаться скорее оранжевой. Но с явным красноватым оттенком, несомненно.

– Ой.

Он вытащил свой табурет из-под стола и уселся, придвигая цветок ближе и внимательно его изучая.

– Лилия неправильного цвета – и всё, зелье не сработало?

– Оно сработало, – мрачно поправил Малфой. – Просто не так, как должно было.

Из-за интонации Драко липкое предчувствие чего-то ужасного холодной волной прокатилось вдоль позвоночника Гарри.

– И что, по-твоему, оно сделало?

Вместо ответа Малфой просто прикрыл глаза.

Озадаченный, Гарри ждал, изучая лицо Драко: как его брови сосредоточенно нахмурились, как нижняя губа оказалась зажата между зубами, как расширялись его ноздри при каждом глубоком вдохе. Увлёкшись разглядыванием того, как кадык Малфоя двигался при каждом сглатывании, Гарри почти упустил тот момент, когда кровь внезапно прилила к паху.

Его член дёрнулся, скованный брюками. Чёрт подери! Что, теперь даже посмотреть на Малфоя нельзя было без стояка?!

Гарри неловко заёрзал на месте, пытаясь подолом мантии прикрыть растущую проблему. Он до боли прикусил внутреннюю сторону щеки, мысленно вызывая образ Филча в бикини, обнажённого Хагрида, бреющего волосатую спину, и даже безвременно ушедшего профессора Снейпа в панталонах Августы Лонгботтом. Но ничто не помогало – какие бы ужасные и мерзкие картины ни вызывал Гарри в сознании, возбуждение продолжало нарастать.

Он услышал поражённый выдох рядом с собой, за которым последовало взволнованное: «Я так и знал!»

Гарри распахнул глаза. Малфой всё ещё сидел рядом, бледный и неподвижный, его взгляд был направлен прямо на пах Гарри. Мгновение спустя он поднял голову, встречаясь взглядом с Поттером. Ещё несколько мгновений они сидели совершенно неподвижно, никто не решался заговорить.

Время растянулось в самые длинные тридцать секунд в жизни Гарри.

Малфой первым нарушил тишину внезапным театральным стоном. Он тяжело опустил голову на сложенные на парте руки, закрывая лицо.

– Я, блять, поверить не могу.

Оглядевшись, чтобы убедиться, что на них никто не смотрит, Гарри потянулся рукой к паху и неловко прикрылся. Эрекция потихоньку сходила на нет, но она всё ещё была заметна, издевательски натягивая ткань брюк. Гарри чувствовал, как лицо заливает стыдливый румянец, как под воротом мантии на коже выступают крупные капли пота. Малфой догадался, что был не один в душевой прошлой ночью, он знал, что кто-то наблюдал за ним. А теперь предательская реакция Гарри выдала его с потрохами. Малфой заметил его возбуждение и теперь точно знал, что это был он.

– Слушай, Малфой, мне жаль, – выдавил Гарри дрожащим голосом, чувствуя, как внутренности скручиваются в тугой узел. – Это произошло случайно. Я не хотел…

Малфой приподнял голову ровно настолько, чтобы взглянуть на него.

– Ты знал?

Гарри прикусил губу и отвернулся.

Малфой выпрямился на табурете, его челюсть отвисла от удивления.

– Ты знал, что творил, когда взял оранжевую лилию, да? Ты садист и извращенец, Поттер. Никто мне не верил, но я всегда это знал.

– Малфой… – взмолился Гарри, извинения уже готовы были сорваться с его языка. Он собирался сделать всё что угодно, лишь бы Малфой пообещал никому не рассказывать о том, что Гарри извращенец, который бродит по школе после отбоя и дрочит на ничего не подозревающих однокурсников. – Я просто… Постой, – он сделал паузу. – Что?

– Оранжевая лилия! Ты знал, что она станет катализатором для скрытых сексуальных свойств липы. Ты знал, что это изменит зелье и объединит репродуктивные системы вместо сердечно-сосудистых. Не могу поверить, что ты сделал это! Что ты пошёл на такое, только чтобы унизить меня! – Малфой указал пальцем прямо в лицо Гарри. – Попался, Поттер!

Гарри уставился на него непонимающим взглядом.

– О чём ты говоришь?

– О наших членах! – воскликнул Малфой, почти срываясь на крик. Несколько студентов с ближайших парт повернулись в их сторону, вытаращивая глаза от любопытства. – Зелье не связало наши сердца, – продолжил Малфой заметно тише. – Оно связало наши члены. И ты знал, что это произойдёт, да? Решил выставить меня на посмешище?!

– Что? Нет! Я ничего не делал, клянусь!

Гарри понизил голос и склонился к Малфою, не желая, чтобы кто-то подслушал их разговор. Учитывая скорость распространения слухов в Хогвартсе, эта новость будет известна всей школе ещё до ужина, если они не будут вести себя достаточно осторожно.

– Что значит «связало наши члены»?

Могло ли зелье быть причиной столь необычной реакции на вид мастурбирующего Малфоя? Неужели Гарри был лишь жертвой неудачной ошибки?

– Не надо строить из себя придурка, Поттер. Я знаю, что тебе это на руку, но просто не надо.

Гарри вздохнул; он устал и был слишком растерян, чтобы вступать в перепалку. У Малфоя был особый талант делать даже самый простой диалог невозможным.

– Ты же знаешь, что я полный отстой в зельях. И напоминаешь мне об этом как минимум дважды в день. Ты серьёзно думаешь, что я мог знать, что это случится?

Лицо Малфоя приняло кислое выражение, и он уставился в пол, что-то обдумывая.

– Нет, наверное, нет, – наконец произнёс он несколько разочарованно. Драко вытащил свой табурет из-под стола и тяжело опустился на него. – У тебя бы мозгов не хватило. Но это всё равно произошло по твоей вине. Из-за того, что ты ничего не соображаешь в зельях.

– Да-да, – с готовностью согласился Гарри. – Я ужасно глуп и совершенно бесполезен. А ещё у меня дурацкая причёска, дурацкие очки и дурацкие друзья. Теперь-то ты можешь рассказать мне, какого хрена происходит с нашими членами? Пожалуйста.

Малфой украдкой осмотрелся и, ухватившись за ножку своего табурета, придвинулся ближе. Их колени соприкоснулись, послав электрический разряд вдоль позвоночника Гарри. Он отстранился.

– Минуту назад, – тихо начал Малфой, – я начал думать кое о чём – о том, что необязательно знать моей матери, если ты понимаешь, о чём я – и это повлияло на тебя тоже. Насколько я понял, если я… ну, знаешь… – он сделал паузу, едва заметно краснея и понижая голос до шёпота, – …возбуждаюсь, то же самое происходит с тобой. И наоборот. Не знаю, как именно работает связь, но думаю, она распространяется и на… – ещё одна пауза и ещё более приглушённый тон, – …и на оргазмы тоже.

Гарри моргнул. Его мозгу потребовалось несколько секунд, чтобы переварить услышанное, включая мгновение, во время которого он заинтересовался, о чём именно думал Малфой, чтобы вызвать такую быструю и точную реакцию.

Драко ждал ответа.

– П-почему ты так решил? – спросил Гарри, подрагивающим голосом.

Малфой выпрямился на табурете.

– Ты дрочил сегодня утром, Поттер? – вместо ответа бесстрастно спросил он так, словно попросил Гарри передать ему солонку. О чём, разумеется, Малфой никогда бы его не попросил.

– Я… я… – Как можно было вслух признаться в этом кому-то – кому угодно – тем более Малфою? Драко наблюдал за ним краем глаза. Гарри физически чувствовал, как его щёки вспыхивают от стыда – так сильно, что на нём можно было варить драконьи яйца.

– Я так и думал, – кивнул Малфой. – Чуть позже семи?

Не доверяя собственному голосу, Гарри кивнул.

– Я проснулся чуть раньше сегодня, чтобы посмотреть домашнюю работу Грэга по травологии, – начал он. – Всё было совершенно нормально поначалу, а потом резко – совершенно ненормально. Внезапно у меня… – он запнулся, подыскивая синоним слову «встал». Не найдя ничего подходящего он просто продолжил: – Я был в ужасе, разумеется, потому что в тот момент разговаривал с Грэгом, и даже думать не хочу, что подобная реакция говорила бы о моём вкусе. Я сказал, что мне нужно уйти и побежал в свою комнату, но, прежде чем я добрался до неё, я… эм… кончил. В чёртовы брюки. Ни разу не прикоснувшись к себе. – Он выдержал паузу и бросил ехидный взгляд на Гарри. – А ты не слишком выносливый, да, Поттер?

Гарри прикрыл лицо ладонями. Возможно ли в буквальном смысле сгореть от стыда?

– Иногда приходится всё делать быстро, – пробормотал он сквозь пальцы. – Это отвечает потребностям.

Малфой хмыкнул.

– Видимо, у тебя много потребностей. Все выходные прошли похожим образом, хотя потребовалось некоторое время, прежде чем я догадался, что это не просто мои гормоны взбесились. Я знаю, что у нас такой возраст, Поттер, но, серьёзно, как часто может человек дрочить?

Опустив руки, Гарри повернулся к столу и уставился на его отполированную поверхность.

– Все этим занимаются, – выдавил он в свою защиту. – Не надо делать вид, будто ты исключение.

И Гарри точно знал, что Малфой очень даже не исключение, хотя у него хватило ума не упоминать об инциденте в душе и о том, что именно Малфой был причиной, по которой Гарри так часто мастурбировал в последнее время.

Краем глаза он заметил, как Драко пожал плечами.

– Я и не говорил, что не делаю этого. Но каждый день? Дважды в день? Я удивлён, что кровь вообще достигает твоего мозга. Хотя, учитывая твои оценки, может и не достигает. – Он ухмыльнулся, явно довольный своей находчивостью. – Задрочил себя до потери сознания, а, Потти?

Смущение Гарри быстро переросло в злость.

– Заткнись, – прошипел он. – Что нам теперь делать? Ты можешь приготовить антидот?

Ухмылка сползла с лица Малфоя.

– Думаю, да, – неожиданно мрачно проговорил он. – Мне придётся изучить антидот для Зелья подстраховки и посмотреть, как можно его изменить. Мне потребуется несколько дней.

– Несколько дней?! Мы не можем так жить несколько дней! Я не хочу, чтобы ты знал, когда я мастурбирую.

Потому что я, вероятнее всего, буду мастурбировать на воспоминания о тебе, отозвался предательский мозг Гарри.

Малфой ещё раз окинул взглядом кабинет на предмет особо любопытных однокурсников и принялся очищать парту от трупиков стрекоз.

– Простое решение: не заниматься этим. Уверен, даже такой любитель подрочить как ты, может прожить несколько дней без занятий любовью со своей потной ладошкой.

Прежде чем Гарри успел придумать остроумный ответ, прозвенел звонок с урока. Слизнорт с трудом пытался привлечь внимание студентов сквозь скрип отодвигающихся стульев и шум разговоров, чтобы напомнить им принести подготовленные ингредиенты на следующее практическое занятие. Гарри поспешил засунуть нарезанную печень лягушки в бутылку и очистил заклинанием стол.

Малфой уже стоял, забрасывая ремень школьной сумки на плечо, готовый покинуть кабинет, когда Гарри поймал его за рукав.

– Ты же никому не рассказал?

Глаза Малфоя забавно расширились.

– Конечно, нет! И ты тоже не смей. Мне плевать, даже если у тебя и твоих маленьких друзей есть давняя традиция вставать в кружочек, рассказывать все секреты и устраивать групповые объятия. Ты никому не расскажешь об этом. Ни Грейнджер, ни Уизли – никому.

Гарри отпустил его рукав, легонько оттолкнув – скорее по привычке, чем от раздражения.

– Конечно, не расскажу. Но поторопись с антидотом, ладно?

Малфой выпрямил спину, подчёркивая два жалких дюйма своего преимущества в росте.

– С этим нельзя торопиться, гений, – надменно произнёс он. – Но не волнуйся, Поттер, я буду действовать как можно быстрее. Чем меньше мне придётся думать о твоём крошечном члене, тем счастливее я буду.

Он толкнул Гарри плечом, проходя мимо, гораздо сильнее, чем обычно, заставив того покачнуться и отступить на шаг. Гарри потёр плечо и проводил взглядом спину Малфоя, не уверенный, можно ли полностью винить зелье в том, что его член так до конца и не опустился.

========== Глава 4 ==========

Море непроницаемых лиц уставились на него, выжидая. Гарри поудобнее перехватил палочку в нещадно потеющей ладони. Он хотел использовать обеденный перерыв, чтобы закончить домашнее задание по чарам, но, оказавшись в Большом зале, окружённый друзьями и вынужденный сидеть лицом к слизеринскому столу, отвлёкся и совершенно забыл о своих планах.

Он не закончил главу о Структурных чарах и, как результат, понятия не имел, что делать с семью тонкими деревянными дощечками, лежавшими возле его ног.

Профессор Флитвик прокашлялся.

– Извольте, мистер Поттер.

Гарри бросил отчаянный взгляд в сторону Рона и Гермионы, надеясь, что каким-то чудом один из них освоил телепатию в последние двадцать минут и мог подсказать, какое заклинание использовать. Рон состроил гримасу сострадания, а вот Гермиона даже не скрывала раздражения. Гарри не мог слышать её мысли, но догадаться было несложно.

«Я же говорила закончить домашнюю работу вчера вечером, но тебе просто необходимо было сыграть в Плюй-камни с Дином, да, Гарри? Тебе некого винить, кроме себя».

Лица всех остальных выражали откровенную скуку. Всех, кроме одного человека, устроившегося за самой дальней партой со скрещенными на груди руками и изогнувшего бровь в предвкушении веселья. Когда Гарри встретился взглядом с Малфоем, губы Драко изогнулись в опасной полуулыбке. Гарри с ужасом наблюдал, как он прикрыл глаза.

Гарри ощутил тугое тянущее чувство в области паха. Постепенно оно смягчилось, распространяясь по телу тёплой волной удовольствия, которая пронзила внутренности и пустила приятный зуд предвкушения вдоль позвоночника. Во рту внезапно пересохло, а пульс постепенно ускорялся. Гарри ощутил, как его безжизненный член начинает наливаться кровью и острое желание просыпается глубоко в теле.

Гарри судорожно подхватил края мантии и плотно запахнулся. Он бросил полный отчаяния и немой мольбы взгляд в дальнюю часть кабинета, но Малфой на него не смотрел. Его глаза были плотно закрыты, а на губах играла злорадная ухмылка.

– Вы в порядке, мистер Поттер? – спросил Флитвик. – Вы как будто покраснели.

Гарри сделал глубокий вдох, надеясь успокоить бешено колотящееся сердце. Он слышал истории о тинэйджерах, у которых внезапно возникала эрекция прямо посреди урока, но с ним подобного никогда не случалось. И не случилось бы, если бы не этот ублюдок Малфой. Гарри был разъярён одновременно и от стыда, и от злости. Капля пота, выступившая на виске, медленно скатилась вниз по шее. Покачав головой, Гарри с трудом выдавил:

– Я заболел. Простудился.

– Вам лучше пойти к мадам Помфри. Мистер Уизли, будьте так любезны, проводите мистера Поттера в больничное крыло.

Гарри не стал дожидаться согласия Рона и просто побежал. По центральному проходу между партами, мимо студентов и через тяжёлые деревянные двери. Оказавшись в коридоре, он тяжело привалился к стене, выравнивая дыхание и мысленно проклиная Малфоя. Рон появился парой секунд позднее, его лицо выражало явное беспокойство.

– И что это было? – спросил он.

Гарри покачал головой. Он всё ещё был ужасно возбуждён, и ему пришлось согнуться в пояснице, имитируя боль в животе, чтобы надёжнее спрятать эрекцию, хотя вне стен кабинета Гарри почувствовал себя значительно лучше. Но о том, чтобы рассказать обо всём Рону, не могло быть и речи. Вопрос казался слишком деликатным.

– Просто не очень хорошо себя чувствую, – солгал Гарри, выдавливая из себя виноватую улыбку.

Рон не выглядел слишком убеждённым, но всё же обхватил Гарри рукой за плечи.

– Ладно, давай отведём тебя в Больничное крыло. Ты уже сто лет там не появлялся – мадам Помфри, наверно, умирает со скуки.

Гарри поблагодарил его со слабым смешком и позволил провести себя вниз по коридору. Он очень надеялся, что всё придёт в норму к тому моменту, когда они дойдут до мадам Помфри, и что она решит, что Гарри просто захотел прогулять урок. Пусть лучше думает так, чем узнает правду.

*

Малфой избегал его весь оставшийся день. Вполне разумно, потому что Гарри планировал забить этого придурка до потери сознания, как только представится возможность. Малфой появился в общей гостиной лишь за пару минут до отбоя и не задержался у камина с другими слизеринцами. Вместо этого он прямиком пронёсся в спальню, постоянно озираясь по сторонам.

Но Гарри не расстроился. Для свершения правосудия он был готов ждать сколько требуется. Терпеливость никогда не являлась самой сильной его чертой, но иногда стоило дождаться идеального момента для нанесения ответного удара.

И такая возможность представилась на следующий день после окончания уроков. Совершенно случайно Гарри оказался на несколько шагов позади Малфоя, Блейза Забини и Захарии Смита в общем потоке студентов. Они как раз планировали товарищеский матч по квиддичу перед ужином, громко обсуждая, кого позвать с собой. И пока они рассуждали о составе команд и времени матча, Гарри придумал собственную небольшую игру.

Чуть позднее он взволнованно прохаживался по общей гостиной, ожидая их ухода. В конце концов, игроки покинули комнату, продолжая шутливо препираться по пути к двери. Гарри поспешил к окну, из которого открывался наилучший вид на обширные школьные земли. Он наблюдал, как парни вышли через главный вход и направились к игровому полю – до тех пор, пока они не превратились в тёмные точки на зелёном фоне. Ещё одну вечность спустя шесть крошечных фигурок взмыли в воздух, как колибри под Конфундусом.

С такого расстояния Гарри не мог различить, кто есть кто, но это было неважно – главное, чтобы Малфой был одним из них. Он в спешке направился к гриффиндорским спальням и запрыгнул на кровать, плотно задёрнув полог. Одной рукой накладывая чары уединения, второй он уже на ощупь расстёгивал пуговицу на брюках.

Само осознание того, что он собирался сделать, уже заставило член Гарри заметно затвердеть, и потребовалось едва ли полминуты лёгких поглаживаний, чтобы эрекция проявилась в полном объёме. Он приспустил брюки и трусы до уровня коленей и облизал ладонь.

Гарри начал мастурбировать по-настоящему: сильными и уверенными движениями, от которых уже минуту спустя он тяжело дышал и стонал. Он пытался ни о чём не думать – просто сконцентрироваться на движениях ладони, обхватывавшей переполненный возбуждением член, но это оказалось бесполезно. Чем старательнее Гарри пытался не думать о Малфое, тем больше изображений Драко подбрасывало ему воображение. Он негромко застонал, вспомнив, как Малфой выглядел в душевой, как капли воды стекали по напряжённым мышцам спины и по яростно двигающейся левой руке.

Гарри чувствовал, как быстро нарастало возбуждённое напряжение в паху и как лёгкий зуд в члене предвещал стремительно приближающийся оргазм. Он ослабил хватку и замедлился, не желая кончать слишком быстро. Дело было не только в мести Малфою за его выходку на чарах. Драко намекнул, что Гарри не хватало выносливости, и теперь он собирался доказать, насколько Малфой был неправ. Гарри ловко выскользнул из одежды, готовясь к долгому марафону. Он провёл рукой по оголённому торсу, рассеянно думая о том, как непривычно было лежать обнажённым на кровати посреди дня, предаваясь неторопливому самоудовлетворению.

Гарри подводил себя к пику кульминации ещё два раза, прежде чем в конце концов поддался болезненной необходимости кончить. К тому моменту его рука уже начала уставать и он волновался, что заработает себе мозоли, если решит продолжить. С удовлетворённым вздохом он вновь опустился на подушки, чувствуя, как тёплые выделения спермы изливаются на оголённый торс. Улыбка заиграла на его губах, и Гарри поддался лёгкой дрёме, думая о том, как совсем недалеко отсюда Малфой тоже только что кончил.

Гарри надеялся, что уничтожил его брюки.

*

Гарри пробрался в Большой зал за несколько минут до окончания ужина. Большинство студентов уже давно ушли, но некоторые задержались, разделившись на небольшие группы и обсуждая разные темы за десертом.

Гарри вовсе не хотел почти проспать ужин, но просто не мог сопротивляться погружению в мирную безмятежность короткого сна после настоящего марафона самоудовлетворения. Он проснулся, лишь когда Рон и другие парни вернулись после ужина, разыскивая его. К счастью, чары на полог были наложены замечательно, иначе слабонервным гриффиндорцам предстала бы довольно занимательная картина.

Какая-то девочка, по возрасту похожая на четверокурсницу, робко улыбнулась Гарри, когда он занял место на дальнем конце длинного гриффиндорского стола. Гарри ответил ей сдержанной улыбкой, но не имел ни времени, ни желания разговаривать. Заполнив тарелку всем, что попадалось под руку из еды, оставшейся от обильного ужина, он начал в спешке её уплетать.

Длинная тень упала на его часть стола, и Гарри отчётливо ощутил чьё-то присутствие за спиной. Ему даже поворачиваться не надо было, чтобы узнать кто это; он понимал, что столкновение неизбежно, просто надеялся, что получится отсрочить этот момент.

– Поттер, – раздался вкрадчивый голос Малфоя. – На пару слов.

Гарри поспешно затолкал в себя столько картофеля, что щёки затрещали по швам. Он обернулся и с набитым ртом пробормотал что-то невнятное, отчего мелкие кусочки еды повалились на колени.

– Прости, Малфой. Немного занят. – Он расплылся в широкой улыбке, заметив отвращение на лице Драко.

Несмотря на отсутствие манер в поведении Гарри, тот явно не собирался так скоро сдаваться. Он склонился и прошептал:

– Хочешь, чтобы я устроил сцену, Поттер? Потому что я с радостью это сделаю. – Дрожь пробежала по спине Гарри от тёплого дыхания Малфоя, щекотавшего чувствительную кожу на шее. – Не смей меня игнорировать.

Гарри бросил последний безнадёжный взгляд на свою тарелку. Малфой, кажется, всерьёз вознамерился оставить его голодным. С тяжёлым вздохом он последовал за ним прочь из Большого зала. Малфой не проронил ни слова, пока они шли по коридорам. И даже ни разу не оглянулся, дабы убедиться, что Гарри всё ещё следует за ним. Поттера не раз посетила малодушная мысль о побеге, но это могло дать Малфою ложное впечатление, будто Гарри его боится, что совершенно точно не являлось правдой.

Малфой завёл их в плохо освещённую, редко посещаемую часть школы, которую после войны использовали в основном в качестве склада. Факелы на стенах горели не так ярко, как в основной части замка, и создавали длинные дрожащие тени на стенах. Инстинкт самосохранения Гарри вышел на передний план, когда они вступили в полумрак тёмного коридора. Рука непроизвольно потянулась к карману с палочкой, чтобы в случае опасности выхватить её и отразить атаку Малфоя.

Драко затормозил так резко, что Гарри чуть не врезался ему в спину. Малфой развернулся, но палочку доставать не стал. Холодное спокойствие, исходившее от него в Большом зале, испарилось без следа, сменившись пугающей злостью, которая при столь жутком освещении выглядела ещё опаснее.

Но это всего лишь Малфой, напомнил Гарри себе: в десять раз более острый на язык, чем обычный человек, но не способный причинить настоящий вред.

– Какого хрена? – выплюнул Драко.

Гарри просто не мог не ухмыльнуться. Он получил такое извращённое удовольствие от того, что заставил Малфоя возбудиться, и сейчас ему было забавно наблюдать, как его лицо медленно покрывается красными пятнами от раздражения.

– О чём ты? – невинно уточнил Гарри.

Глаза Малфоя опасно сузились.

– Ты прекрасно знаешь, о чём я.

– А, ты хочешь обсудить, как я подрочил сегодня? – лениво протянул Гарри. – Просто вернул долг за твой маленький фокус на чарах.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache