сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц)
========== Глава 1 ==========
Глава аврората Сириус Блэк откинулся в кресле и посмотрел на громоздившиеся на каминной полке массивные часы.
— По-прежнему четверть пятого, — рыкнул один из позолоченных львов, поддерживающих циферблат. А второй добавил:
— И не надоело ещё на нас пялиться?
Блэк вздохнул и, отвернувшись, тоскливо уставился в зачарованное окно, размышляя, как он дошёл до такой собачьей (ха-ха) жизни.
А началось всё с того, что…
***
…Он открыл глаза и увидел незнакомый потолок. В горле пересохло, под веки точно песку сыпанули, а голова, видимо, превратилась в ком сырой земли. Он попытался пошевелиться и тут же насладился неизведанным доселе ощущением: словно разом затошнило все внутренние органы.
Сириус беззвучно застонал. Ну и надрались же они вчера. Интересно, как там Джеймс и …
Джеймс.
Мозг обожгла череда огненных вспышек: Годрикова лощина, Азкабан, Питер, Хогвартс, Гарри…
Гарри! Что с ним, что случилось в министерстве? Он попытался подняться, но оказался способен лишь на хриплый еле слышный стон. На мгновение физическую боль перекрыло огромное, нечеловеческое горе: в очередной раз переживать гибель одного друга и предательство другого всегда было чертовски мучительно. В таких случаях он обычно слышал шуршание полуистлевших плащей, ощущал тянущиеся к нему гниющие руки и видел ужасную всасывающую бездну под капюшоном. Но в этот раз шелест производился мантией колдомедика, который склонился над ним с тревожно-радостным выражением лица.
— Мистер Блэк! Вы очнулись! — голос резанул по нервам с такой силой, что Сириус чуть было вновь не потерял сознание.
— Вот, выпейте это… И это… Ну же, мистер Блэк, не упрямьтесь.
Колдомедик ловко зажал ему нос и влил зелье.
— Что с Га… бульк!
Сириус закашлялся, чёртово зелье попало не в то горло.
— Всё хорошо, мистер Блэк, — целитель ободряюще сжал его руку. — Вы очень быстро восстанавливаетесь, отдохните ещё чуток, а поговорим позже.
Сириус хотел было возразить, но внезапно почувствовал, что скатывается в сон. Веки словно опускались сами собой.
— Вот и хорошо, — услышал он и крепко заснул.
По-прежнему ничего не снилось, но на этот раз его не-бодрствование было обозначено звуками, расцвечено запахами и даже ощущениями: вот кто-то поправил одеяло, вот чья-то прохладная ладонь легла на лоб. И это так отличалось от бесконечной, беспросветной, безжалостной пустоты, к которой он привык (как? где? он пока не вспомнил), что Сириус заплакал — от облегчения и радости, от неизбывного горя и боли… И кто-то осторожно стёр его слёзы.
Когда он проснулся, в кресле у кровати дремал Гарри. Худой, бледный, исцарапанный и…
— Ты стал больше, — прошептал Сириус.
Гарри открыл глаза.
— Сириус… Сириус! Он метнулся к кровати, взял за руку, взволнованно вглядываясь в лицо. И улыбнулся.
— Крёстный, ты… Я… ЦЕЛИТЕЛЬ МЭРИДЬЮ!!!
— Нет! — прошипел Сириус. Но на зов уже спешил давешний колдомедик — худощавый человек средних лет с целым арсеналом склянок.
— Я не буду это пить, — проскрипел Блэк, уворачиваясь от протянутого пузырька. — Я не хочу спать!
— Вы и не будете, уверяю, — с профессиональной безмятежностью уговаривал его целитель. — Это укрепляющие смеси и состав для смягчения связок. Через часок можно будет поесть. А пока полежите, мистер Поттер расскажет вам наши новости.
И мистер Поттер рассказал.
В последующие несколько часов молоденькой практикантке удалось впихнуть в Сириуса бульон, вкуса которого он не ощутил, а целитель Мэридью трижды подходил с напоминаниями о необходимости отдыха и, в конце концов, был послан к чёрту. А Гарри всё говорил и говорил.
— Тебя нашли в министерстве, у Арки. Вернее, у того места, где она стояла. Арка то ли была разрушена, то ли сама каким-то образом… Пока считается, что во время битвы произошёл мощнейший выброс магии, который повлиял на некоторые артефакты и вообще на места и вещи, имеющие магическую ауру, самые древние из них. Но точно пока не знают, только неделя прошла, ещё не до того. Есть версия, что Волдеморт ставил над Аркой какие-то опыты. В общем, её больше нет, а ты вернулся к нам. Ко мне.
Гарри как-то робко взял его за руку.
— Сириус, я должен сказать. Среди погибших ещё…
— Рем.
Он знал это. Бродяга внутри него тоненько скулил на протяжении всего рассказа крестника. Луни больше нет.
Гарри сбивчиво рассказывал, как они сражались, Люпин и Тонкс, как погибли…
— Что ж, — вымолвил наконец Сириус, накрыв его руку своей костлявой ладонью, — похоже, я пропустил всю вечеринку.
Гарри вымученно улыбнулся, под его глазами вдруг обозначились резкие тени, и Сириус вспомнил, что он тут не единственный пациент.
— Так, спать, быстро. Засиделись мы, — он улыбнулся. Гарри кивнул.
— Я завтра приду.
— Конечно.
— Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, Гарри.
Дверь палаты захлопнулась, улыбка медленно стекла с лица Сириуса. Он невидяще уставился в окно. Мыслей не было, в мозгу кружил лишь хоровод лиц: смеющийся Джеймс и улыбающаяся Лили, насупленный Рег и безумно скалящаяся Белла. Ремус — тихий мальчик с глазами взрослого и Ремус — худой мужчина с ранней сединой, Питер — трусоватый, восторженно на него глядящий парнишка, и Питер — мерзкий крысоподобный карлик. Дамблдор. Джеймс… Лили…
Появилось жгучее желание перекинуться в пса, забиться, спрятаться, укрыться от этих безжалостных в своей чёткости образов, от запомненных до последней чёрточки лиц…
Сириус закрыл глаза. Ночь будет долгой.
***
В последующие дни у него было много посетителей. В основном, конечно, представители семейства Уизли. Артур посетовал, что министерство превратилось в филиал Бедлама, Молли принесла целую гору провизии, а Сириус постарался не замечать ни их седины, ни потерянного взгляда Джорджа. Война по-прежнему сквозила в каждом взгляде, в нечаянном вздохе и в том, как кто-то вздрагивал при громком звуке, но жизнь брала своё. Погибшие рассчитались сполна, выжившие продолжали платить свою цену, но шли дальше, и это было правильно и, пожалуй, хорошо.
Особое удовольствие Сириус получал от визитов друзей Гарри. Все эти вчерашние школьники видели и делали такое, чего другим бы хватило на десяток биографий, но при этом была в них настоящая, живая радость и вера в будущее и в то, что это будущее будет лучше. По крайней мере, они сделают всё, чтобы так было. И Сириусу очень хотелось верить, что у них получится.
Больше всего он радовался, наблюдая за «Золотым трио»: как они взахлёб рассказывали новости или вспоминали что-нибудь из своих приключений, как синхронно замолкали, упомянув кого-нибудь из погибших, и непроизвольно касались друг друга в попытке утешить, как беззлобно подшучивали, как понимали один другого с полуслова, с полувзгляда… Настоящая команда. Стая. У мальчика есть стая.
А его стая мертва. Остался лишь один старый беззубый пёс, который целыми днями лежит на солнцепёке, пытаясь изгнать из костей могильный холод, и всё, что ему остаётся, это наблюдать за молодыми сильными щенками и надеяться, что их жизнь сложится лучше.
Примерно в таком настроении его и застал Кингсли Шеклболт. На тот момент он был главой наспех сформированного временного правительства и, судя по рассказам Гарри, работал по двадцать пять часов в сутки, но при этом не забывал навещать многочисленных пациентов Мунго. Это случилось на пятый день после того, как Сириус пришёл в себя. Он почти полностью восстановился — по крайней мере, физически, и теперь думал, как быть дальше. Мысль о возвращении в склеп на Гриммо вызывала тошноту. Дел не было, планов тоже. «Сэр, вы провели полжизни в тюрьме и чёрт-те-где, каковы ваши планы на будущее? — Знаешь, детка, последние лет двадцать я об этом как-то не думал…»
Ужасно хотелось курить, но достать маггловские сигареты в магической больнице было совершенно нереально. «Что ж, хоть какой-то план на день выписки у меня имеется», — невесело думал Блэк, сидя на подоконнике. Там его и заметил Кингсли. Он подошёл и просто пожал Сириусу руку, сказал, что рад его видеть и ни о чём не стал расспрашивать. У него нашлись сигареты, да не какой-нибудь пижонский «Кент», а «Мальборо». Сделав первую затяжку, Сириус даже глаза прикрыл от наслаждения: вкус сигареты был таким реальным, таким… живым. А устало привалившийся к стене Кингсли рассказывал, что множество Пожирателей всё ещё на свободе, а с ними и те, кто не был отмечен, но поддерживал Волдеморта во время его правления и увяз достаточно, чтоб теперь любой ценой пытаться скрыть это и избежать правосудия. Убийства, похищения, подлоги и «Империо» по-прежнему остаются обычным делом, да ещё Пожиратели, которым нечего терять, пытаются формировать отряды сопротивления. А опытных авроров не хватает, да и вообще, тех, кому можно безоговорочно доверять, раз-два и обчёлся…
— Так, — сказал Сириус, щелчком отправив окурок в урну. — А кто у нас теперь палочки продаёт?
Кингсли улыбнулся.
Так Сириус стал аврором. Опять. Фактически, он был охотником за головами: выслеживал Пожирателей и прочую шваль, которая неизбежно всплывает во время войн и революций. Наделённый особым чутьём и располагающий возможностью к прекрасной маскировке, Блэк никогда не возвращался без «добычи». Никто лучше него не знал о способах выживания в бегах, а потому он без труда предугадывал каждый ход и намерение преступника, и рано или поздно (а скорее рано, нежели поздно) очередной беглый маг замечал неподалёку гигантского чёрного волкодава, один вид которого вызывал желание по-пращуровски сплюнуть через плечо, чтобы отогнать беду. Да только это не помогало.
Блэк наслаждался. Такая жизнь не оставляла времени на горестные размышления или тяжкие воспоминания, привычный риск и опасность были тем приятнее, что теперь-то он выступал в роли охотника, а не загнанной, вздрагивающей от каждого шороха жертвы. Новая палочка слушалась безукоризненно, наполняя всё его существо радостью от пробуждения спавшей вместе с ним магии. Эта палочка (тринадцать дюймов, ясень) буквально сама прыгнула ему в руку тогда, в магазине. Постаревший, измождённый, но по-прежнему безупречный Олливандер кивнул, признавая покупку, и заметил, что ясень вырастает на золе сгоревшего человека. Сириус хмыкнул: по итогам своей предыдущей жизни он мог бы уже владеть небольшой ясеневой рощей. Буквально через две недели после начала службы Кингсли выцепил его в коридоре министерства, куда Блэк притащил на регистрацию очередного пойманного преступника, и втолкнул в свой кабинет. Отбиваясь от бумажных самолётиков, заполонивших кабинет, Шеклболт, чертыхаясь, отыскал какой-то пергамент.
— Вот, подпиши. Наконец-то выправил, а то всё руки не доходили.
— Что это? — Сириус, не глядя, подмахнул документ.
Кингсли шлёпнул на пергамент печать и взмахнул палочкой, делая копию.
— Мистер Блэк, от имени Магической Британии разрешите принести Вам извинения в том, что Вы были признаны виновным в том, чего не совершали, и понесли незаслуженное наказание. Отныне Вы, Сириус Арктур Блэк, объявляетесь свободным гражданином Магической Британии со всеми правами, даруемыми этим званием. Вы также можете требовать от министерства компенсации, но только как-нибудь потом, ладно?? — Кингсли под конец перешёл с торжественного тона на жалобный и сунул ему в руку оправдательный приговор, полученный, видимо, безо всяких разбирательств.
— Тут где-то ещё был приказ о твоём назначении главой Аврората…
— Так Аврората-то нет… — машинально заметил Сириус. Во время беспорядков кто-то устроил пожар на третьем уровне, и Аврорат выгорел почти дотла. Все они таскали улики, доклады и подозреваемых по всему министерству, а допросы проводили чуть ли не в коридорах.
— Будет, Сириус, всё будет. А, вот он. Поздравляю, старший аврор Блэк.
Кингсли сунул ему ещё один пергамент и кинулся к затрещавшему камину. А Сириус стоял и, не мигая, смотрел на пару пергаментов, которые давали ему право на жизнь и свободу. Всё так просто: мы были неправы, извините. И можно больше не прятаться по подворотням, не жрать крыс, не спать под мостами…
— А как насчёт них? — прошептал Блэк, сминая в кулаке оправдательный приговор. — Имею ли я право отныне не видеть их во сне?
Жутко, до воя захотелось напиться. А ещё он вдруг вспомнил, что не был у Гарри больше трёх дней. Оглянувшись на Кингсли, оравшего на кого-то через камин, Блэк вышел из кабинета, рассеянно сунув скомканный пергамент в карман новенькой кожаной куртки. Её он купил сразу же после палочки.
***
Гарри обрадовался назначению больше самого Сириуса.
— Как здорово, крёстный! — парень сердечно обнял его. — Ты прекрасно справишься, я уверен. Только, — он отстранился и пытливо взглянул Сириусу в глаза, — будь осторожен, очень тебя прошу. Если что-то случится, если ты опять… Я просто не вынесу.
Блэк хотел пошутить, что его, мол, даже смерть не выносит, но осёкся. Крепко обнял крестника в ответ.
— Я буду осторожен, Гарри.
Ради тебя — буду, подумал он. Если я нужен тебе, Гарри. Пока я нужен тебе.
— А у меня тоже есть новости, — улыбнулся тот. — Меня выписывают!
В Мунго его лечили не столько от травм, сколько от истощения — физического, магического… Но Сириус чуял и иное: в Гарри что-то менялось, подобно нарастающей вновь коже. Это же чутьё помогало ему удержаться от вопросов, подсказывая, что сначала крестник должен ответить на них себе и что он способен это сделать сам, без вмешательства окружающих. Однако сейчас Сириус позволил себе осторожно поинтересоваться:
— И… куда дальше? Есть планы?
— Есть, — кивнул Гарри. — В Хогвартсе много работы, принимается любая помощь.
— Ох… — Сириус пристыжено зажмурился. — Совсем не подумал о Хогвартсе. Слушай, я бы тоже с радостью…
— Не-не, что ты, у тебя и так дел хватает. Но если выдастся свободная минутка, приходи. Как я понял, мы пока будем жить в палатках или в Хогсмиде, если места хватит, а то много народу собирается. Я свяжусь с тобой.
— Хорошо, — в свою очередь улыбнулся Сириус. — Буду ждать письма.
Собирая вещи (в основном кучи всевозможных подарков со всех концов Британии), Гарри, смеясь, рассказывал, что Гермиона сеет панику среди домовых эльфов: пытается организовать их, записывая в смены и подсчитывая количество трудовых часов, потраченных ими при восстановлении школы, чтобы затем оплатить их в соответствии с трудовым кодексом. Эта её деятельность изрядно тормозит работу и доводит эльфов до нервного срыва, но упрямица по-прежнему спит и видит, как бы придать ГАВНЭ официальный статус.
— Президент ГАВНЭ — Гермиона Грейнджер, встречайте! — голосом конферансье произнёс изнемогший от смеха Сириус.
Потом они зашли в детское отделение, осчастливив дежурных колдомедиков мешком сладостей и игрушек, собранных Гарри, и он проводил крестника до камина, заодно немного поболтав с Минервой — новой директрисой Хогвартса (она навещала его в больнице). Они вновь обнялись с Гарри, и тот шагнул в камин, а Блэк — к окну, за которым уже несколько минут сидела казённого вида взъерошенная сова, глядевшая на него устало и с укоризной. Угостив её собачьим печеньем, своё пристрастие к которому Сириус тщательно скрывал ото всех, он вскрыл письмо. Имя, краткая информация, где был замечен. Работа.
***
Следующие три месяца пролетели незаметно. Сириус шнырял по всем уголкам Британии в поисках преступников, в Хогвартсе полным ходом шли восстановительные работы. В своих письмах Гарри упоминал огромное количество людей, которые оказывали школе все возможные виды помощи. То, что Магическая Война была окончена именно там и выиграна, фактически, благодаря детям, было жутко и несправедливо. И словно бы для того, чтобы сгладить воспоминания и как-то компенсировать уплаченную цену, магическое общество стремилось как можно скорее восстановить Хогвартс, подспудно ощущая, что в тот момент, когда волшебная школа распахнёт двери для детей в новом учебном году, можно будет с уверенностью сказать: война закончилась. Так что работа шла ударными темпами, но Сириус там так и не появился — не до того было. Однако в конце августа он получил такую возможность: письмо с приглашением на церемонию чествования участников войны настигло его во вновь отстроенном Аврорате. Он тогда впервые вошёл в свой кабинет и обнаружил на столе конверт. Взяв его в руки, Сириус заворожено смотрел на печать с оттиснутым на ней гербом, вид которого мгновенно пробудил в нём все те воспоминания, которые он так старался упрятать поглубже: восторг при виде пергамента с его именем, предвкушение свободы, Хогвартс-экспресс, новые друзья… Почему-то более поздние и куда менее радостные события на ум не шли, письмо из волшебной школы так и осталось навсегда обещанием счастья.
Блэк грустно улыбнулся и направился к камину: необходимо было купить парадную мантию.
***