355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тата Астери » Ренидео Новый Год » Текст книги (страница 2)
Ренидео Новый Год
  • Текст добавлен: 1 декабря 2021, 17:07

Текст книги "Ренидео Новый Год"


Автор книги: Тата Астери



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

Глава четвертая. 14 часов – Фиджи и Маршалловы Острова

Впереди появилось множество островов. И Гермес коротко сообщил: Фиджи – это островное государство в южной части Тихого океана. Здесь целых 322 острова! Но заселена людьми только небольшая часть. Запомним, что главные сведения о стране обычно передают флаг и герб. На флаге Фиджи – голубь как символ мира, а также сахарный тростник, пальма и бананы. Эти растения – кормильцы страны, их здесь выращивают очень много

Облачко, в котором находились наши путешественники, остановилось посреди обычной сельской дороги без асфальта. Чуть подальше виднелась чудесная голубая лагуна, рядом – несколько скромных деревенских домиков. Прямо навстречу гостям по дороге шла милая девочка в голубом сарафане цвета воды в лагуне. В руках она несла большую связку бананов.

Увидев всю нашу компанию, она нисколько не удивилась, а радостно подбежала ближе и стала каждому дарить бананы со словами:

– Була! Була!

Гермес сразу же объяснил:

– Это фиджийское приветствие, в буквальном переводе оно означает Жизнь. Гостям здесь принято дарить подарки, так что принимаем бананы и благодарим!

– Меня зовут Ана, – все так же радостно сообщила девочка. – Я рада приветствовать гостей на нашей земле!

Ее радостное состояние было просто заразительным! И когда все перезнакомились, Соня также подарила Ане одну из своих ракушек и затем спросила:

– Скажи, пожалуйста, почему ты нисколько нам не удивилась и все время радуешься?

– Как правильно вести себя в обществе? Этому нас учат в школе. – Объяснила Ани. – Надо всех уважать, быть внимательным к другому и следить за собой, чтобы не повысить голос, не показаться грубым человеком. И я стараюсь выполнять все, чему нас учат. Я очень люблю учиться! И еще люблю бананы. Их у нас все любят!

От этих слов все заулыбались, а Голубая Снежинка мечтательно произнесла:

– О да! Я помню, как этот чудесный плод попал во Францию! Как раз приближался Новый год, и везде звучали поздравления с новым годом "Bonne Annee". При этом люди дарили друг другу новые экзотические плоды со словами "бон'анэ". Так в Европе и прижилось это название.


– Мы можем пройтись к лагуне и там погулять, – Предложила Ани, и увлеченно, трогательно продолжила: – Это такое внутреннее озеро, их у нас много. Люди приезжают к нам со всего мира, чтобы отдохнуть, посмотреть на наши лагуны, накупаться в океане. Многие хотят именно здесь отпраздновать свадьбу. И также увидеть настоящее хождение по огню, это такой древний обычай. У нас такие красивые закаты, рассветы, такой прекрасный мир!

Вдруг Ани запнулась, глядя вперед, глаза ее расширились, и она закричала:

– Скорее, скорее!

Схватив Соню за руку, она потащила девочку вперед, в укрытие под большим камнем, продолжая кричать:

– Скорее! Прячемся все!

Как только все успели спрятаться, мимо пронесся ураганный порыв ветра, который вывернул с корнем два стоящих неподалеку дерева.

И снова все затихло.

– Что, что это было? – Запинаясь от страха, спросила Соня.

– Тогда кажется, что жизнь закончилась. – Заплакала Ани.

– Успокойся. – Ласково обняла девочку Жели. – Знаешь, пока еще на Планете много проблем. Но сегодня ученые уже доказали, что наша Земля – это общая живая экосистема, и на нее очень воздействует состояние людей. Чем больше мира и любви – тем слабее ураганы, тайфуны, тем реже наводнения. Казалось, вся природа вокруг слышит эту беседу друзей. Затих ветер, замерла вода в лагуне, розово-фиолетовой от лучей заходящего солнца, и само Небо своей огромной сияющей сине-золотой чашей отозвалось на простые и нежные, ласковые и уютные слова: да, да, да!

Ани грустно вздохнула:

– Мне жаль вас оставлять, но нужно торопиться, дома меня уже ждут родители.

Гермес ласково обнял девочку за плечи:

– Не будем грустить, ведь мы уже друзья, а друзьям расстояния нипочем. Только подумаешь – и мы рядом. А сейчас нам тоже нужно отправляться на Маршалловы острова.

Ани озорно улыбнулась:

– А я знаю, какое там приветствие! Иакве! Это значит: Ты радуга!

– Да, это правда, мы все друг для друга должны быть радугой, – сказала Жели. – И на этом попрощаемся, чтобы снова встретиться!

По дороге на Маршалловы острова Гермес объяснил, что эти острова были открыты европейцами в 16 веке, и затем в разное время принадлежали разным странам как колония, и только в 1986 году была провозглашена независимость этой страны. Ее нынешний девиз вот какой: «Достижение через общее усилие».

– А что это значит? – Озадаченно спросила Соня.

– Понимаешь, – ответила Голубая Снежинка, – Когда у нас в Антарктиде очень – очень холодно зимой, и температура воздуха падает до 70 градусов ниже ноля, и солнца нет, то кажется, будто жизнь закончилась. Но пингвины в это время несут яйца, и рождаются малыши! Чтобы выжить самим и сохранить деток, пингвины сбиваются в большие стаи, и все время перемещаются по своему плану, который они знают интуитивно. И вот чудо – благодаря общему движению внутри стаи совсем тепло, и все по очереди могут согреться. Это и есть достижение: жизнь сохранена и продолжается благодаря общим усилиям!

– А что еще можно делать общими усилиями? – спросил Дэвид в задумчивости.

– Знаешь, любое дело, которое одному не под силу. – Ответила Жели. – Например, построить дом, лодку, корабль.

С этими словами Облачко спустилось у большого навеса в красивом зеленом дворе. Под навесом стоял стол с разложенными картами, рисунками, чертежами. Темноволосый мальчик серьезного вида удивленно привстал навстречу путешественникам:

– Вы… Вы кто? Новогодние сказочные гости?

– Трудно сказать, насколько мы сказочные, – весело ответил Гермес. Мы есть – вот и все. Мы путешествуем по планете, чтобы встретить Новый год в разных странах, и пожелать всем счастья.

– Тогда и я вам желаю счастья! – Радостно улыбнулся мальчик. – Локве юк! Это одно из приветствий на нашем языке. Оно значит «С любовью к вам!». Меня зовут Льюис.

Когда наши путешественники в свою очередь представились, Дэвид тут же деловито спросил:

– Льюис, а что ты делаешь? У тебя так много разных бумаг…

– Я так праздную Новый год. – Чуть смущенно улыбнулся мальчик. – Садитесь за стол, я вам все покажу и расскажу. В эти минуты мне хочется быть вместе с моими предками. В моем роду все мужчины строили каноэ, и это уходит в Давние времена. Льюис бережно взял со стола несколько бумаг и протянул гостям:


– У отца сохранились рисунки, старинные карты. Мне жаль, что я родился уже после ухода моего прадедушки в иные миры.

Знаете, он очень любил Океан, знал его течения, умел находить правильный путь даже по цвету воды. Он разговаривал со звездами, облаками, птицами. Он учил сыновей и внуков, и моего отца в том числе, что необходимо одинаково заботиться о Человеке, Птице, Большой воде, потому что все в мире – соседи друг другу. А женщины рода шили паруса и украшали их вышивкой, чтобы ветры были милостивы к морякам, указывали путь, приводили домой.

– Это так замечательно! – Затаив дыхание, высказала общее впечатление Соня. – А сейчас таких моряков уже нет?

– Понимаешь, мир ведь стал другим. – Рассудительно ответил Льюис. – Теперь все рассчитывают компьютеры, а в океане – современные надежные корабли. И все же в нашей семье хранятся традиции предков, и мы с отцов и старшими братьями умеем делать каноэ по старинным образцам! Для настоящего каноэ необходима древесина хлебного дерева. А каноэ бывают трех видов. Первый – маленькое, для лагун, оно называется каркар и вмещает не более трех человек. Второй вид – типнол, для более дальних заплывов, и вмещает такое каноэ десять человек. Третий вид – уапап, предназначен для дальних походов и может вмещать сорок-пятьдесят человек.

– И что, вы уже сделали такие каноэ? – С воодушевлением спросил Гермес. – Я бы вышел в океан!

– Пока только первое, на трех человек. Мы мечтаем создать семейный музей мореплавателей. Хотим, чтобы все в нем было действующим. Ведь у нас сохранились старинные карты. Для обучения мореплаванию наши предки использовали карты, которые делали только мужчины из корня пандануса или жилок листа кокосовой пальмы, и это был настоящий ритуал. Острова на карте обозначались ракушками каури.

– Да, я все это помню. – Задумчиво улыбнулась Голубая Снежинка. – Я часто бывала Капелькой Воды и вместе с другими сестренками помогала отважным морякам найти правильный путь. Интересно, что они не брали карты с собой в океан. Изучив их дома, уже надеялись только на Любовь и помощь Неба и Большой Воды, а также на свою память.

– А знаешь, Льюис, – твердо сказал Дэвид. – И мы хотим помогать вам в создании такого музея! Ведь у нас с Соней дедушка – моряк. Он очень умный и добрый. Мы все вместе объединим усилия для достижения! Ведь это именно тот случай, когда необходимо общее усилие, я так понимаю?

– Да, – мы просто отлично с этим вопросом разобрались!

– Обрадовался Гермес. – а пока временно прощаемся с Льюисом и Маршалловыми островами.

Впереди у нас 15 часов, а следовательно…

Глава пятая. 15 часов – Австралия и Соломоновы Острова

Зеленоватое сияющее Облачко наших путешественников остановилось на изумительно красивой площади прямо у входа в Трамвай. Он был очень хорошенький – весь украшен шарами, цветами, очень уютный и старинный. Внутри на широкой деревянной скамье сидели Красный Кенгуру, Эму, несколько черепах и ежей.

– О! У нас новогодние гости! – Широко улыбнулся Эму. – Заходите к нам! Мы как раз отправляемся в праздничное ночное путешествие по городу, вы хорошо успели! Давайте знакомиться!


Когда все назвали свои имена, Гермес объяснил, что долго задерживаться нет возможности, и поэтому важно увидеть самое-самое!

– Отлично! – воскликнул Эму. – Вы попали в точку. Вы в Мельбурне, культурной столице Австралии. Мельбурн так и называют: "изумительный город".

– Что это значит? – Удивилась Соня.

– Это значит, что здесь все изумительно. – Рассудительно объяснил Красный Кенгуру. – Вот, например, мы с Эму – щитодержатели, и это изумительно.

– Щито… кто? – растеряно переспросил Маленький Красный Крабик.

– Ну, понимаешь, у Австралии есть герб, а на гербе щит, а мы с Эму стоим и держим этот щит. – Терпеливо объяснил Красный Кенгуру. – Такая честь нам за то, что кенгуру и эму живут только на этом континенте. И вот, обычно мы держим щит и заняты, а сегодня двойной праздник, и у нас маленький выходной.

– А какой второй праздник, кроме Нового года? И почему Трамвай знаменитость? – Спросила Птичка Киви, наклонив свою милую головку набок.

– Такая маленькая, а задаешь такие умные вопросы! – С удовольствием похвалил Птичку Киви Красный Кенгуру. – Понимаешь, как раз 1 января 1901 года была провозглашена независимость Австралии как отдельной страны. А трамвайная сеть в нашем городе – крупнейшая в мире и очень знаменитая. У нас есть даже трамваи-рестораны! Но мы решили прогуляться с нашим другом, обычным Трамвайчиком, чтобы удобнее было петь и играть!

– Петь и играть! – Очарованно повторила Жели. – Это мои любимые занятия!

– И на чем же вы здесь играете? – Осмотрелся по сторонам Маленький Красный Крабик.

– Смотри! – Эму вытащил из-за сиденья длинную красиво расписанную трубу. – Это диджериду, главный музыкальный инструмент Австралии. У него есть более десяти разных названий, разные народы называют его по-разному. Но суть всегда одна: это длинная труба длиной от одного метра до трех, в которую можно очень увлекательно дудеть!

– А как его придумали? – Деловито спросил Дэвид, осматривая диджериду.

– О, это было очень, очень давно! – мечтательно ответил Эму, чуть закатив глаза. – Решающую роль в этом сыграли термиты!

– Термиты? Но это же такие белые муравьи, насколько я знаю. При чем они к музыке? – удивилась Соня.

– Все просто. – Авторитетно заявил Красный Кенгуру. – Термиты выедают сердцевину эвкалипта. Получается пустая трубка. В древние времена люди заметили: если подудеть в нее, звук выходит очень красивый. Тогда еще придумали сделать мундштук из пчелиного воска. Многие века вырабатывалась специальная техника игры. Чтобы играть на диджериду, надо научиться непрерывному дыханию, когда вдох соединяется с выдохом.

Красный Кенгуру рассказывал очень вдохновенно, от восторга постукивая хвостиком по скамейке. Было видно, что он очень, очень любит играть! Затем, опустив глаза, он спросил чуть смущенно:

– Впрочем, быть может, вы хотите послушать наши песни? У нас с Эму творческий дуэт. Я играю на диджериду, а Эму с помощью своего природного надувного мешка на шее издает звуки – он может бумкать, хрюкать и свистеть.

– Конечно! Конечно, очень хотим! – Наперебой заверили путешественники артистов.

– Очень просим! – С грациозной женственностью добавила Жели, и ее мудрая неторопливая речь славно украсила беседу, Трамвай и весь сияющий праздничными огнями город.

Тем временем Трамвай уже ехал по улицам, с удовольствием старожила улыбаясь старым друзьям – деревьям, витринам, переходам. Красный Кенгуру начал свою игру на диджериду, и Эму очень серьезно и вдохновенно вел свою партию, издавая бумканье и хрюканье в положенном месте!

Это была самая необычная, самая изумительная в мире песня – в изумительном городе изумительные друзья пели свою изумительную песню Любви.

Вот о чем эта песня:

В космических мирах есть небольшая

и очень красивая Голубая Планета.

Да, ведь это наша Земля!

А на Земле есть много воды.

Да, ведь это наши океаны!

А среди океанов есть чудесный материк.

Да, ведь это наша Австралия!

Ее раньше называли

Неведомая Южная Земля.

А теперь она стала известной и любимой.

Да, ведь она наша любимая земля!

И на этой земле есть самый южный город на всей Планете.

Да, ведь это наш Мельбурн!

А в городе есть старые друзья.

Да, ведь это Кенгуру и Эму, щитодержатели,

и старый Трамвай, и диджериду, и морские ежи.

Да, еще теперь есть новые друзья,

прибывшие из других стран в зеленом светящемся облачке.

И теперь новые друзья уже стали старыми друзьями,

потому что дружба есть всегда!

В каждом новом дыхании диджериду слышен океан Дружбы и Любви, и его капелек хватит на всех, да!

Эта чудесная Песня лилась так вдохновенно, ее звуки поднимались так высоко-высоко, прямо к звездам, и было ясно, что весь мир прислушивается к новой Песне, чтобы снова и снова повторять ее! У Сони на глазах показалась слезинка:

– Мы всегда, всегда будем вас помнить!

Эму растрогано закашлял:

– Э-э, ну вот, кашляю после бумканья. Ну, плакать-то зачем? Приезжайте в любую минуту. Мы к вам вряд ли сможем, нам надо щит держать, мы лица служебные. Да, и вот вам еще на память листики Золотой Акации. Она у нас тоже символом служит. Поэтому Золотой и Зеленый цвета – это цвета Австралии. Только увидите золото и зелень – знайте, что мы рядом с вами! И Эму вручил каждому из новых друзей маленький листик Золотой Акации. Когда путешественники снова оказались в своем Облачке, Гермес обратился ко всем с такими словами:

– Мои любимые друзья, мы с вами хорошо путешествуем, и у нас все славно получается. Прошу вас запомнить: кроме общих правил вежливости, в каждой стране, у каждого народа и даже в каждом селении могут быть свои правила. Чтобы все было хорошо, гостям следует изучать обычаи, традиции, правила тех мест, уда они направляются. Следующая наша остановка – Соломоновы острова, и здесь есть особо важное правило: на все надо спросить разрешение.

– И даже на то, чтобы войти, например, в селение? – Уточнил Дэвид.

– Обязательно. – Подтвердил Гермес. – И даже на то, чтобы сорвать цветок или банан. Людям на Соломоновых островах пришлось много воевать, бороться за свою независимость, и поэтому сложились строгие требования к пришельцам.

– Ясно. – Согласился Маленький Красный Крабик. – Да, порядок должен быть во всем. Например, у меня дома есть строгое правило для всех – беречь крабов во время их путешествия к морю и обратно. И это правильное правило! Да, а почему острова называются Соломоновы?

– В древности был такой знаменитый и мудрый царь, по имени Соломон. – Ответил Гермес. – Он построил очень красивый, очень богатый храм. По легендам золото для храма царю привозили из загадочной страны Офир. Когда европейские мореплаватели открыли эти острова, они надеялись, что это и есть страна Офир. Поэтому и назвали острова в честь царя Соломона.

– Тогда, наверное, здесь живут мудрые люди? – Задумчиво добавила Соня.

– Знаешь, мудрые люди есть везде, просто их бывает больше или меньше. – Ответил Гермес. – А мудрость здешних жителей в первую очередь в том, что они чтут и хранят обычаи своих предков.

Тем временем оказалось, что их капсула остановилась на краю небольшого селения в чудесном тропическом лесу. У маленького домика, который, пожалуй, правильнее назвать хижиной, сидела на небольшой скамеечке Молодая Мама. Она вязала сумку из трав разного цвета. Рядом игрался мальчик лет пяти. Он ловил чудесную бабочку с крыльями цвета прозрачного золота. Но было заметно, что ребенок скорее ласково играет с бабочкой, чем просто хочет ее поймать.

Гермес обратился к Молодой Маме:

– Приветствуем вас! Можно ли нам войти на территорию вашего дворика? Мы путешественники.

Молодая Мама окинула компанию ласковым взглядом:

– Вы прибыли в чудесное время, когда моя семья собралась к ужину. Уже пришел с моря мой Муж, и сейчас я спрошу его разрешения принять гостей.

Да, я слышу ваш разговор, – появился в дверях хижины Муж. – Прошу вас разделить с нами ужин. Сегодня у нас большая радость – моя жена во сне услышала голос нашей Доченьки. Девочка сказала, что выбрала нас своими родителями, и скоро родится в нашей семье. А Сыночек у нас уже есть. Когда он подрастет, он уйдет в Дом Каноэ, чтобы там научиться ловить рыбу, быть охотником и мужчиной. А Девочка будет петь песни, сажать ямс и другие овощи в огороде, плести сумки и циновки, как ее Мама.

– Да, мы плетем много. – Улыбнулась Молодая Мама. – Ведь в нашем домике на сваях – плетеные стены, крыша из пальмовых листьев. У нас бывают землетрясения, и разливы горных рек, поэтому мы всегда готовы сплести все новое! А сейчас прошу всех к столу!


Молодая Мама постелила пальмовые листья и поставила в деревянных тарелках угощение – печеный ямс с рыбой, печеные бананы и тертый миндаль.

Наступил вечер. В небе стали зажигаться яркие звезды. Воздух был напоен ароматами цветов, трав. Простое угощение казалось сказочным – так необыкновенно смешивались запахи пищи, цветов и трав.

– Я впервые в жизни кушаю ямс. – С волнением прошептала Соня. Раньше только читала, что эти плоды выращивают в Океании, Африке. Но кто мог представить, как это чудесно!

Молодая Мама внимательно посмотрела на Соню, стараясь понять чувства девочки. Затем, подумав, улыбнулась и ответила:

– Большое значение имеет способ приготовления пищи. Мы готовим так, как наши предки, – в земляной печи, которая называется уму, с хорошим, мирным настроением, с добрыми мыслями, с песнями. Так самая простая еда будет самой вкусной. Это зависит во многом от состояния человека, который готовит.

После угощения гости поблагодарили хозяев и стали прощаться. Молодая Мама протянула Соне новую плетеную сумку:

– Возьми, прошу тебя, эту сумку. В ней живут ветры, воды, облака, цветы, птицы, бабочки наших островов. Пусть все они будут с вами и хранят вас в пути!

В ответ Соня немножко покраснела от волнения и протянула ракушку из своей маленькой корзинки. Маленькая скромная ракушка вдруг стала сияющей и радужной. Ей хотелось выглядеть достойным подарком такой чудесной семье.

– Какой сегодня прекрасный день! – Засмеялась Молодая Мама. – Наша Доченька только впервые появилась во сне, а уже вместе с ней пришли гости и Радужная Раковина! Мы всегда будем вас помнить!

– И это взаимно. – Почтительно и ласково склонила маленькую головку Зеленая Черепаха Жели. Так она высказала общее мнение.

– Сейчас приближается 16 часов, – отметил Гермес, – и значит Новый год встречают…

Глава шестая. 16 часов – Штат Кливленд (Австралия) и Папуа-Новая Гвинея

Внутри Облачка путешественников замерцал золотистый свет.

– Если бы мы летели в самолете, это могло бы означать слова "Не курить, пристегнуть ремни!" – пошутил Гермес.

– Но мы и так никогда не курим, – резонно заметила Соня. – Значит, это какой-то другой сигнал.

В ответ на одной из стенок Облачка явно высветилось очень красивое видео: сквозь белые облака проглядывали лазурные воды и какие-то кружева!

– Ага, понятно! – С энтузиазмом воскликнул Гермес. – Наше Облачко показывает вид из космоса! Мы в австралийском штате Кливленд, его называют также "Штат солнечного сияния", "Умный штат".

– Почему? – Одновременно спросили все путешественники и засмеялись от такого единомыслия.

– Здесь много солнца, много умных обитателей, много ученых! – в общем, много солнечного и умного! – Засмеялся в ответ Гермес. – Мы приближаемся к Большому Барьерному рифу. И это самый большой в мире объект природы, который создают живые организмы – коралловые полипы. В 1979 году здесь был создан Морской национальный парк, и он включен в список Всемирного природного наследия ЮНЕСКО. Будьте осторожны, не выходите из Облачка, сейчас мы уходим прямо под воду!

– Какое чудесное наше Облачко! – Мечтательно сказал Дэвид. – Я давно мечтал о таком транспорте, который перемещает куда ты захочешь, который быстрый– пребыстрый… в общем, такой, как у нас.

– Мечты имеют обыкновение сбываться. – Резонно заметила Жели. – Так всегда бывает.

– Будьте внимательны. – Предупредил Гермес. – Мы впервые путешествуем под водой. Правила здесь такие: мы можем свободно общаться со всеми обитателями, но за пределы сферы выходить нельзя, потому что попадаем в подводную реальность со всеми последствиями!

Сфера постепенно опускалась под воду. Поразительно красивый мир кораллов был очень ярким. Нежно-розовые, желтые, красные краски приобретали более темные оттенки по мере погружения вниз.

– Да, кораллов здесь более 400 различных видов. Такое разнообразие и дает эту неповторимую красоту. – Объяснила Голубая Снежинка. – Для них очень важна температура, самая подходящая – от 26 до 28 градусов. Когда я бываю Каплей Воды и путешествую в этих местах, всегда стараюсь греться вместе со всеми, чтобы кораллам было уютно и хорошо. Ведь они могут даже погибнуть от ураганов, от холодной воды! Видите, вот целые участки рифов белого цвета? Это кораллы не выдержали испытаний и замерли.


Мимо проплывали чудесные рыбки, напоминающие бабочек, попугаев, снежинок!

– Они на самом деле такие, или мне это снится? – Прошептала Соня и на всякий случай протерла глаза.

– Да, на самом деле. – Авторитетно подтвердил Маленький Красный Крабик. – Это же настоящий подводный мир, а он совершенно чудесный, можешь мне поверить.

– Я так счастлива увидеть все это… – Прошептала Птичка Киви. – Раньше мне казалось, что если у тебя маленькие крылья, то и мир твой маленький.

Под водой то тут, то там перемещались дайверы в цветном снаряжении. Было заметно, что они старательно минуют рифы с особой осторожностью.

– Почему эти люди в своем движении так осторожны? – Удивилась Соня.

– Дело в том, что в прошлых веках люди не знали, что такое вред природе. Они ломали кораллы, охотились без меры на рыб и на китов. Теперь, когда пришло время новых знаний, к рифам запрещено даже прикасаться, чтобы избежать возможного вреда экосистеме. – Объяснила Жели.

В это время под водой раздались какие-то новые звуки. Они нарастали в своей могучей силе, и были одновременно очень ласковыми, нежными. Это была, пожалуй, песня, и принадлежала она кому-то очень сильному. К тому же это было коллективное пение! Путешественники замерли. Та-такого никто из них точно никогда не слышал!

– Сейчас все узнаем, одну минуту! – Чуть озабоченно сказал Гермес и остановил сферу возле большой раковины. Это была Тридакна-Жемчужница, которую все звали просто Три.

– С Новым годом, дорогая Три! Можно у тебя узнать, что это за звуки? – Обратился Гермес.

– Ну как же! – Чуть удивленно ответила Три. – Это поет хор китов-горбачей! Во-первых, они всем желают счастливого Нового года. Во-вторых, в эту минуту исполняется год со дня рождения маленького китенка Гори. Он родился в Новогоднюю ночь точно в 12 часов, и все обитатели нашего рифа решили, что это очень счастливый знак!


Гори и его Мама не уплывали никуда, и целый год оставались на родине. И время это, надо сказать, было очень благополучным для всех обитателей Рифа. А теперь, когда вернулись домой из путешествия все киты-горбачи, звучит Поздравительная Песня!

Пока Три говорила, Песня все усиливалась. Ее подхватывали все обитатели Рифа – 400 видов кораллов (то есть, миллиарды живых клеточек!), 1500 видов рыб, 30 видов китов, бессчетное множество водорослей, цветов, актиний, рачков, червячков, мидий… Пели все. И даже Китовая Акула, которая обычно держится особняком, поддалась всеобщему порыву вдохновения и стала широко открывать свою огромную пасть: впервые в жизни она не охотилась, а пела!

Сфера, в которой находились путешественники, тоже изменилась в общем порыве вдохновения. Она чуть вытянулась вверх, раскрылась лепестками цветного лотоса, заискрилась живым золотом, серебром, сотнями оттенков всех цветов радуги! Вот это да! И конечно же, все наши герои тоже запели, вливаясь голосами в огромный всеобщий хор!

– И теперь мы медленно двигаемся в сторону Новой Гвинеи, чтобы не мешать Поздравительной песне, – Сказал Гермес.

Капсула вынырнула в удивительно красивом месте. Здесь большая река впадала прямо в море. Воды разных оттенков смешивались, освещенные солнцем. В результате получались потоки лазурного, зеленого, синего, голубого, серого, розового цветов. Они менялись в одно мгновение, перетекали один в другой…

– Нам срочно нужен художник. То есть, другими словами, мне бы сюда краски! – Авторитетно заявил Дэвид. Все уже немного привыкли к чудесам, необыкновенной смене пейзажей. Настало время не удивляться, а понимать, что делать в очередных новых условиях.

В ответ на слова Дэвида на стенке Облачка была показана длинная река. На живой карте горы переходили в равнины, везде было много птиц, рыб, трав. Голубое небо отражалось в голубых водах. На свободном месте, здесь же, рядом, появилась палитра красок, повторяющих цвета природы.

– Ого! Неужели так быстро сбываются желания? – Обрадовался Дэвид.

– Конечно. Ведь мы в новогоднем путешествии, в чудесной Капсуле – Облачке-яйце. Спокойно ответила Жели. – Конечно, если ребенок хочет краски, они должны сразу появиться!

– Это устье реки Сепик, самой длинной реки в Новой Гвинее, – объяснил Гермес. – Эта река – можно сказать, сестра реки Амазонка, что в Южной Америке. Они обе длинные, извилистые и протекают в различных районах, как горных, так и равнинных. Сейчас мы с вами находимся в государстве Папуа Новая Гвинея. Здесь много островов, горных рек, тропических лесов, болот. Представьте, только представьте, 20 тысяч видов различных растений! Много, много чудес на этих землях… Но самое известное, самое удивительное явление здешней природы – это райские птицы.

Всего науке на сегодня известны 42 вида райских птиц, из них 38 живут в лесах Новой Гвинеи. В прежние времена райских птичек буквально уничтожали ради их необычайно ярких разноцветных перышек. А сегодня туристы стремятся в горы, чтобы увидеть райских птиц, сделать фотографии. Но от этого птицам тоже беспокойство. Сейчас мы с вами поднимемся в горный лес. Просто побудем там немного. Если птицы захотят, они сами выйдут нам навстречу.

В густом лесу было очень влажно. Множество переплетенных веток, лиан, цветов, листьев сотворили свой объединенный мир, в котором, казалось, никому постороннему не может быть места.

Путешественники чуть загрустили. Да, здесь они вряд ли могут увидеть райских птиц, тем более, если они прячутся от всех в гуще леса. Вдруг над ними вспыхнул небольшой факел желто-розового цвета с золотистым переливом. Он сказал нежным голосом:

– Приветствую вас, дорогие путешественники! Я – Птица Кумул. Люди зовут меня Птицей Счастья, Благосостояния. И я стараюсь поддерживать этот титул. Я вышла вам навстречу, потому что знаю: ваши сердца чистые и солнечные, а счастье живет именно в сердцах!

Вы путешествуете во имя Любви к нашей Планете. И я расскажу вам маленькую правдивую историю о том, что может сделать даже одно чистое и солнечное сердце. На нашей земле было много сражений, впрочем, как и везде. И вот однажды, во имя мира и улучшения жизни, правительство объявило конкурс на лучший рисунок флага всего государства. Было это в 1971 году.

И 15-летняя девочка по имени Сьюзен Харехо Карике нарисовала флаг с птицей Кумул, несущей миру и ее народу благосостояние и счастье. Именно этот флаг был принят правительством, и все очень радовались, что совсем юная девушка смогла в простом рисунке передать чувства и надежды всего народа.

Поэтому прошу вас запомнить эту историю, и, если вам однажды кто-то скажет, что один человек не может ничего, расскажите о девушке по имени Сьюзен, которая создала государственный флаг. Запомните, что счастье живет в сердце!

–Да счастье живёт в сердце. – Повторила птица Кумул и улыбнулась. «А что такое счастье всё же?» —спросил Маленький Красный Крабик.

– Я думаю – это жить сей час, то есть в этот миг и радоваться! – Ответил не задумываясь Дэвид.

– А может это значит с частицей какой-то хорошей, светлой и радостной в сердце! Вот и будет счастье? – Сказала Птичка Киви.

–Также я прошу вас передать всем от меня большой привет. – Продолжала Птица Кумул. – Особенно нашим родственникам: воробьям, воронам, сорокам. Ведь мы из одного отряда воробьиноообразных, хотя оперение у нас очень отличается. И еще я хочу передать им немного нашего любимого лакомства – мускатных орешков. С этими слова Птица Кумул протянула Соне орехи, завернутые в пальмовый лист.

– Огромное спасибо! – Не растерялась Соня. – В нашем дворике как раз много воробьев! Птица Кумул взмахнула крыльями на прощанье, и вдруг все почувствовали себя очень, очень счастливыми. Ведь счастье живет в сердце!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю