355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » sweet dee » Особый луч света (СИ) » Текст книги (страница 6)
Особый луч света (СИ)
  • Текст добавлен: 31 марта 2017, 11:00

Текст книги "Особый луч света (СИ)"


Автор книги: sweet dee


Жанры:

   

Драма

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

– Том, – зовёт его знакомый голос, и Том оглядывается через плечо, немного замешкавшись.

Это снова он. А выдержит ли его пластина деформацию?

Мужчина, у которого Том с Биллом украли оружие, улыбается, глядя на него сверху вниз, и медленно подходит к нему.

– Это ты сделал.

– Угу. Так бывает.

– Помнишь? – По-доброму спрашивает мужчина, заставая Тома врасплох. Что он знает?

– Ты знаешь меня, так ведь? – Спрашивает Том, констатируя факт. – Что ещё тебе известно?

Мужчина улыбается и усаживается на койку, что была по диагонали от Тома.

– Знаю или знал. Не уверен, знаю ли я этого Тома.

– А? – Том опускает руку вниз и сжимает обе ладони в замок, не зная точно, что ему лучше сказать.

– Что ты помнишь? – Спрашивает мужчина, и Том вздыхает, задумавшись… может, этот мужчина способен помочь ему.

– Не так много… – Начинает он.

А снаружи Андреас и Билл крепко обнимаются, в тишине, вдвоём до конца не веря в существование друг друга. Андреас крепко сжимает Билла, чтобы убедиться, что он настоящий. А Билл думает, что сегодня не выдержит ещё одних объятий.

– Это, правда, ты? – Наконец, спрашивает Андреас, отстраняясь.

Билл улыбается.

– Ну, а кто же ещё?

– Твои волосы, – просто произносит Андреас, и Билл кивает, демонстрируя ему, какими длинными они стали.

Они находят отличное место, чтобы посидеть на снегу, спрятавшись от здания за небольшим холмиком.

– Так… ты боишься заходить, – говорит Андреас, сжимая руку Билла.

– Я никогда не планировал заявляться сюда, – вздыхает Билл. – Но Том…

– Парень внутри?

– Да. Он был со мной несколько месяцев, – говорит Билл, не сдерживая улыбки, и краснеет.

– Ты любишь его, – утверждает Андреас, не спрашивает. Он знает Билла. Всегда знал.

– Люблю. Но он не знает… ничего. Он потерял около трёх лет в памяти.

– И ты не рассказал ему? – В шоке спрашивает Андреас.

– И что бы я делал? Я люблю его, влюблён в него, как ты сказал, – шепчет Билл.

– Он рано или поздно всё узнает…

Билл кивает.

– Я собирался оставить его тут, чтобы он сам всё выяснил. Не хочу быть рядом, когда он… возненавидит меня.

Андреас хмурится, так что на лбу проступают морщинки.

– Думаешь, он бы стал? Если бы ты оказался тем, кто расскажет всю правду… Билл, почему ты любишь его?

Билл стискивает руку Андреаса.

– Он идеальный, Анди. Он так хорошо обращается со мной, верит мне, он любящий и…

– Он верит тебе.

– Да, – отвечает Билл, опуская взгляд. – И он в курсе… в курсе, что что-то не так. Он знает, что я натворил кое-что. Написал мне записку об этом. Сказал, что прощает меня. И мне стоит простить себя.

– Стоит. Стоило уже сто лет назад.

Билл фыркает.

– Легко тебе говорить. Да и Тому тоже.

– Билл, он не будет ненавидеть тебя. Так же, как кто-либо ещё тут. Может, только парочка идиотов, – говорит Андреас, прижимая Билла к себе с особым трепетом, чтобы вселить в него уверенность.

– Я и сам себя ненавижу.

Андреас хмурится от его слов.

– Я знаю. Но я люблю тебя, и Том тоже. И по значимости мы вдвоём должны перевешивать всех остальных, – теперь он хмурится с ещё более напряжённым видом, зная, что сказал что-то не то.

Тишина.

Затем смех.

– Это самая глупая вещь, что ты когда-либо говорил, Анди, – хихикает Билл.

– В этом я всегда хорош, – улыбается Анди в шею Билла.

Вскоре Билл отстраняется от его.

– Так ты, правда, так думаешь?

– Я помню всё, что было три года назад, точнее, до этого, и всё за последние полгода, – осторожно произносит Том, скрещивая ноги, чтобы устроиться удобнее.

– Ты помнишь меня?

– Очевидно, что нет, – добродушно говорит Том, нервно покачивая ногой.

– Я Флойд, – говорит ему мужчина, словно напоминая.

И это имя отзывается колокольчиком в его голове. Каким-то образом к нему приходят воспоминания о разговоре про ядерные реакторы, смазанные, как во сне, и прямо представшие у него в голове. Он напряжённо думает, стараясь склеить кусочки воедино.

– Том… я не на сто процентов уверен, но, кажется, с тобой был Билл Каулитц, – говорит Флойд, прерывая мысли Тома.

Тот вскидывает взгляд.

– Каулитц? – Каулитц. Та же фамилия. Ядерный реактор. Флойд. Билл Каулитц. – Что за Билл Каулитц? И почему это так важно?

Прежде, чем Флойд отвечает ему, Том слышит, как кто-то зовёт его по имени. Обернувшись, он видит, как Андреас прожигает взглядом Флойда.

– Эй, Том, – произносит Андреас. – Я, э-э-э. Думаю, ты догадываешься, зачем я здесь?

– О, да, – почесывая затылок, Том поднимается с места. – Спасибо, приятель.

– Да пустяки, – улыбается Андреас.

Том бросает взгляды на Флойда, который, кажется, и сам вспоминает, чего хотел, и удаляется от них к женщине средних лет.

– Он сболтнул чего-то лишнего? – Спрашивает Андреас.

Том мотает головой, облегчённо выдыхая.

– Скажем, чуть не перешёл границы… поговорим попозже, ладно?

– Хорошо. Иди, поговори с ним, – произносит Андреас, бросая ему понимающий взгляд. Не облажайся. Внезапно сердце Тома начинает трепетать, поэтому он кивает и летит обратно к выходу из здания, зигзагами прыгая между койками, людьми и одеждой на полу.

Когда он возвращается обратно на место, где был Билл, то чувствует себя таким счастливым как никогда, когда видит там силуэт. Счастливым как никогда.

Не в силах спрятать довольную улыбку, Том обхватывает Билла и крепко сжимает его, кружась с ним, как будто это их счастливый хэппи-энд.

– Эй, эй, – Билл пытается выбраться из его захвата, толкаясь локтями, но весьма предусмотрительно, чтобы не задеть его. – Малыш.

– Привет, – отвечает Том, усаживая их на землю. – Ты здесь. Билл Каулитц.

Билл с лёгким беспокойством приподнимает бровь.

– Я же обещал.

– Не переживай, это всё, что я знаю. Ты пойдёшь внутрь? – Том не может утаить своего волнения в голосе.

Биллу кажется, что это просто очаровательно. Однако.

– Ещё нет. Думаю, нам лучше сначала кое-что обговорить.

– Звучит отлично, – кивает Том, осознавая, что за те двадцать минут внутри здания он уже соскучился по свежему воздуху. Сделав несколько глубоких глотков воздуха, он усаживается на своё место на снегу.

– Мне начать? – Спрашивает Билл, а его голос и пальцы начинают дрожать, когда Том кладёт руку на его колено.

– Да, – говорит он Биллу, готовый к чему угодно. Готов узнать. – Начинай прямо сейчас.

Билл берёт Тома несколькими пальцами за подбородок, всё ещё дрожа, и поднимает его, пока они не встречаются взглядами. Затем он вновь опускает руку на колено.

– Том… – Начинает он, чувствуя, как будто его грудь вот-вот разорвётся под натиском рёбер. – Я работал в НАСА.

Сердце Тома пропускает удар. Он не позволит Биллу об этом догадаться. Не отрывая взгляда от Билла, он облизывает губы и кивает головой.

– Продолжай…

========== Глава 10. «Истина – наша стихия» – Ralph Waldo Emerson. ==========

В полдень Том слышит, как где-то щебечет единственная птица, которую мгновенно настигает выпущенная из пистолета пуля.

Сидя по диагонали друг от друга, они с Биллом задумчиво молчат, смотря на талый снег на земле; Том, размышляя, прикусывает большой палец. Билл сидит неподвижно.

Биллу страшно, но Том ещё не показал своей бурной реакции. Он принимает это как хороший знак.

Так называемым проклятием Билла был его мозг. Он был способен на очень многое; заставлял чувствовать себя ничтожеством, когда оценки в школе падали, и он пропускал большинство занятий. Тот факт, что он являлся геем и не стеснялся говорить об этом в таком юном возрасте, только утвердил его неспособность вписаться в общество.

Родители Билла не знали, как с ним управиться, и не стали закатывать скандалы, когда он решил так рано вылететь из семейного гнёздышка, вступив в воздушные войска.

Там Билл знал, что это его время для того чтобы проявить себя. Его обучили физике, учили, как управлять самолётом и стрелять из пистолета. Он расширил свою сферу знаний, изучив машиностроение и химическую инженерию. Он стал образцовым солдатом. Делал всё, что мог, чтобы НАСА гарантированно заметило его достижения.

Но то, что обеспечило ему сотрудничество с НАСА, совсем не было поводом гордиться для Билла.

Он начал заниматься бумагами; теориями и вынесением вердиктов, которые были бы полезны правительству Соединённых Штатов. Поставив себя на место того, у кого на уме были одни только деньги, он думал о добыче нефти и другом большом бизнесе. Оттуда он написал письмо, которое заметили. В нём он очень детально расписал особый план по сокрытию информации о глобальном потеплении от людей и одновременном «разрешении» этой проблемы.

– Ядерный реактор? – Спрашивает Том, внезапно почувствовав себя песчинкой в этом мире. Как никогда раньше.

– Ну, помнишь комету?

Том кивает, и его мозг начинает гудеть, освежая старые и не очень воспоминания.

Билл познакомился с Андреасом не по собственной воле. Он был немного старше него, не особенно смышлён, но он быстро спустил Билла на землю. НАСА наняло его так же быстро, как и Билла.

Это произошло прямо после одного из выдвинутых решений Билла; как раз, когда он собирался добиться славы, как одарённый человек. Это не было его конечной целью, но предполагалось, что благодаря этому можно было дойти до конца.

Решение включало в себя кое-что необычайно простое: нужно убедить мир в том, что огромный ядерный реактор очень важен для того чтобы остановить летящие кометы, которые можно обнаружить. На самом же деле, они бы использовали его для захвата одной редкой, относительно безобидной кометы, и подпустили бы её так близко, чтобы можно было удлинить орбиту Земли. Если бы всё удалось, то температура на планете немного бы упала – вернулась в то прежнее состояние, когда ещё не было и намёка на глобальное потепление.

Анди думал, что это ужасно глупая идея. К Биллу у него не было никаких чувств, кроме злости, когда они познакомились. Билл использовал свой интеллект, чтобы создать технологию, которая казалась невозможной, и люди одобряли её. А ещё он получил от правительства разрешение на выполнение.

Но Билл и сам был страшно напуган, когда всё пошло по наклонной. Только сейчас он осознаёт, что это было чрезвычайно опасно. Он так надеялся получить восхищённые отзывы от руководства НАСА. Надеялся, но теперь правительство возносило его как героя, спасшего мир от комет, которые бы мгновенно уничтожили планету. Никто не спрашивал, почему они не предупредили народ о приближающейся опасности. Никто не затевал драки, в отличие от крикливых меньшинств, которые всегда это делали.

Билл и Анди примирились, когда Анди понял ситуацию, в которую Билл сам себя загнал; что он был ещё только юным парнишкой. Теперь он не мог остановить этого. Не мог наговаривать на правительство и выставлять себя предателем. Если бы он признал, что его собственные теории несли опасность, то прострелил бы себе ногу. Поэтому они были вдвоём и вскоре создали свою маленькую рок-группку, чтобы отвлечь внимание. Народ начинал влюбляться в этого причудливого Билла – гениального молодого учёного с ирокезом.

– Я помню, – тихо произносит Том, прерывая собеседника.

Билл вскидывает вверх брови.

– Да?

– Только… я помню Билла. Билла Каулитца. Помню, что людям было страшно. Не думаю, что мне тоже, – Том будто немеет и лишается всех эмоций.

– А мне ещё как было.

Анди покинул НАСА, покинул Флориду ещё до того, как это случилось. Они с Биллом мирно разошлись после года отношений. Анди знал, что Билл тоже скоро уедет, как только сможет. Они оба были в курсе про приют, который планировалось устроить в Чикаго. НАСА получило сведения. Они согласились встретиться там, если наихудшие прогнозы исполнятся. Если они ещё будут в живых.

Ещё некоторые сделали то же самое; быстро уехали из штата. Билл никого не удерживал. Он ждал.

Удар оказался слишком сильным. Комета устремилась прямо к поверхности Земли. Это вызвало землетрясения и извержения вулканов, что загрязнили воздух. Температура на всей планете упала так сильно, что большинство людей, растений и животных погибло. Билл не знал, была ли вообще как-либо задета орбита Земли или нет.

Районы, которые последствия удара разрушили не так сильно, как все остальные, всё ещё были живы. Им приходилось подавлять бунты и восстания.

Билл сбежал.

И вот они сидят, два человека, которые ещё несколько часов назад казались такими разными. Том никак не может унять свой гудящий мозг; сердце Билла отбивает быстрый ритм, и они смотрят друг на друга, а Том думает, что не может такого быть, чтобы он оказался таким другим. Билл не может быть тем человеком, которого он любил до его признания. Но…

– Мне нужно прогуляться и выбросить из головы мысли об этом на время, – говорит он, медленно поднимаясь и замечая выражение лица Билла, который уже готов впасть в панику. – Не сходи с ума, ладно?

– О, конечно, не буду. Просто посижу тут спокойно.

– Что ты хочешь, чтобы я сделал? – Спрашивает Том, смотря вниз и стряхивая снег с ног. – Чего ты ожидал?

Билл отворачивается.

– Делай то, что считаешь нужным. Разумеется.

Том кивает и разворачивается, возвращаясь к приюту и не позволяя своим чувствам к Биллу снести ему голову прямо сейчас.

Внутри он вновь встречает Ширли.

– Вы здесь… просто стоите весь день? – Спрашивает он её.

Она улыбается.

– Том, сейчас у меня перерыв, может, хотите, чтобы я показала Вам тут всё?

– А что, есть ещё что-то, помимо этого? – Он показывает рукой на комнату с койками.

– Намного больше, чем это.

Том кивает, зная, что подойдёт что угодно, чтобы очистить его разум от ненужных мыслей.

Немного пройдя вперёд, они поднимаются наверх. Здесь комната, такая же, как внизу, но заполнена она животными. Том видит тут домашний скот, овец, уток, кур, собак, кошек («Эти же не для еды, верно?» – даже спрашивает Том, получая кивок от Ширли), индеек, свиней и кучу диких птиц. А сельскохозяйственных животных тут разводят; корову вручную доила женщина средних лет, сидя на табуретке.

Том перегибается через вольер с собаками.

– Могу я взять их? – Спрашивает он, и обе женщины дают согласие. Он протягивает руку рыженькой дворняге, чтобы она понюхала её. У Тома была собака раньше. Верный пойнтер. Возня с животными немного снимает напряжение. Как и любая нормальная собака, эта умещает свою морду в открытой ладони Тома, виляя хвостом от уделённого ей внимания. Том даже не думал, не рассматривал вариант жизни без собаки. Теперь он только лишь благодарен за то, что это не его случай.

Он поворачивается к Ширли с улыбкой на губах.

– Ещё один этаж, – произносит она, вновь ступая на лестницу. Он идёт сзади.

Этот этаж – финальное подтверждение тому, что здание живёт полной жизнью. Даже пахнет ею. Люди, животные, растения. Окружённые окнами нетеплолюбивые растения типа моркови, салата и цветущих цитрусовых, что занимали каждый угол на верхнем этаже. В середине большая ёмкость с мелкими растениями, которым не нужно так много света.

– Господи, – выдыхает Том и поворачивается к Ширли. – Вы и правда всё спланировали. Люди сумели сохранить семена?

– Все, кто был в здравом уме, – произносит она по-доброму. Том вновь думает о Билле, думает о том, как ему, должно быть, страшно. Должно было быть. Здравый ум. Но у Билла его предостаточно; разве нет? Как долго вы бы смогли держать свой рассудок в полной трезвости?

– Я видела Вас с Биллом. Биллом Каулитцем, – тихо говорит Ширли.

– О, – всё, что Том может выдавить из себя. Может, она считывает его мысли? Он поворачивается к ней, чуть приближаясь к лицу. – Пожалуйста, только не давите ему на больное.

Она вскидывает вверх брови.

– Почему Вы с ним?

– Я ничего не помню. Потерял память, – быстро отвечает Том, и Ширли приподнимает руку.

– Всё хорошо, Том. Я и не хочу задевать его.

– Очень мило с вашей стороны. Спасибо, – искренне произносит он.

Ширли посмеивается.

– Том, я не знаю даже, есть ли тут хоть один человек, который бы полез вынимать из него душу, как только бы увидел его.

– Я не помню, – вновь напоминает он. С отчаянием.

– Вы никогда не знали, кем был Билл?

– У меня лишь… одни смутные воспоминания. И то, что он рассказал мне, – Том спрашивает себя, верит ли он Биллу. Но Билл во всём сознался; сознался, что создал план, из-за которого погибла половина Земли. Уже нечего было выдумывать.

– Я думаю, Билла просто использовали, – задумчиво произносит Ширли. Том поднимает взгляд на неё, намекая, чтобы она продолжала. – Он был козлом отпущения на случай, если всё пойдёт наперекосяк. Люди шли вместе с ним, вместе с ними, из-за его истории. Они хотели видеть его героем. Он был слишком молод.

– Это имеет смысл, – говорит Том, залюбовавшись высоким, цветущим стеблем.

– Думаю, Вам лучше привести его сюда. У него, возможно, есть ответы для нас.

– Он напуган, – объясняет Том, теперь точно уверенный в том, что прощает Билла. Он мотает головой. – Не знаю, зайдёт ли он. Он шёл сюда со мной из Мичигана и пытался уйти, как только здание стало мелькать на горизонте.

– Это мило, – произносит Ширли, ухмыляясь.

Том не упустил из виду, как и Ширли, и тот странный мужчина узнали Билла. Он начинает думать о том, что и кто-то ещё, наверное, знает, и задумывается: а что если Ширли права, и люди не винят его, в отличие от экстремистов, что узнали его – в этом, предположительно, и заключалась информация в записях Билла (после чего они так хотели убить его).

Внезапно Том начинает беспокоиться, что Билла могли увести с места. И припоминает кое-что. Ему нужно увидеться с ним.

– Эй, я пойду, поговорю с ним?

Ширли кивает ему, и Том вылетает из комнаты, исчезая за углом и слетая вниз по лестничным пролётам.

Оказавшись на свежем воздухе, он хочет позвать Билла, но знает, что он бы не откликнулся. Поэтому возвращается на то место, где оставил его.

И вот он там.

Свернувшись калачиком, вымотанный физически, морально и эмоционально, Билл спит прямо на земле; на снегу. Том видит, как дрожат его веки, как его кожа почти сливается с окрестностями по цвету, и только выбившиеся из-под капюшона волосы создают контраст от снега.

– Билл, – шепчет он, наклоняясь над человеком, которого любит. По-прежнему любит. Билл устало открывает глаза, и Том вздыхает. – Ох, Билл.

– Томми?

– Ты можешь зайти. Никто тебя не тронет.

Билл косится на него, не веря.

– Ты ненавидишь меня?

– Я люблю тебя.

– Я убил твою семью, – шепчет Билл.

– Никого ты не убивал, – строго отвечает Том.

Широко раскрыв глаза, Билл содрогается и почти завывает от отчаяния. Том хватает его и крепко прижимает к себе так, что они повторяют изгибы тела друг друга. Идеально.

– Люди хотят видеть тебя, Билл, – произносит Том, пока поглаживает рукой его поясницу.

Спустя несколько минут умиротворения, Том медленно отстраняет Билла от себя, заглядывая ему в глаза.

– Ну, ты в порядке?

Билл не сразу отвечает.

– Да, наверное. Через минуту буду. Через пару минут?

– Как тебе угодно.

Том целует Билла, простой поцелуй в губы, и вновь усаживается на место.

– Я понимаю, почему ты думал, что я возненавижу тебя. В смысле, как этого не понимать, – объясняет он.

– Угу, – отвечает Билл чуть дрожащим голосом.

– Но я хочу, чтобы ты понял, почему я не ненавижу тебя. И не думаю, что я смогу нормально объяснить это самостоятельно.

Билл кивает.

– Ладно.

– Пожалуй, всё, что мне нужно знать, это ответ на вопрос почему. Почему ты так рьяно рвался работать в НАСА, что пошёл на такое, – говорит Том, крепко сжимая руку Билла в варежке.

– Я просто был ребёнком, который хотел в космос, – отвечает Билл, закатывая глаза.

Том не может не улыбнуться.

– Знаешь, а ты и вправду был ребёнком, – Тому хочется заплакать от сочувствия к Биллу.

– Знаю. Надеюсь.

– И ещё кое-что, – начинает Том, чтобы не забыть.

– М? – Билл шмыгает носом от слёз, и Том вытирает его глаза.

– Та карта, что у тебя была, что за маршрут был проложен от Флориды до Филадельфии?

– Я пытался попасть домой. Взял машину. Через какое-то время я добрался туда, и там всё кругом было залито водой, – онемев, произносит Билл.

– Так ты бежал оттуда, с севера?

– Я просто хотел убежать оттуда так далеко, насколько это возможно, – говорит Билл, чувствуя себя как на иголках.

– Понятно. Но ты явно двигался преимущественно в северном направлении, а потом твоя линия на карте вдруг ушла западнее, а потом южнее, – говорит Том, будто подталкивая его к ответу. Ненавязчиво.

Билл улыбается, лишь приподняв уголки губ; соглашаясь, кивает головой.

– Я хотел спасти тебя.

Внутри у Тома сразу разливается тепло, а в животе щекочет. Он усмехается и притягивает Билла для настоящего поцелуя.

– Ты даже не представляешь, как ты меня спас, – мягко произносит он прямо в губы Билла.

Прежде чем этим двоим стало бы слишком уютно вместе, чтобы куда-то идти, они всё же поднимаются и идут к зданию, держа друг друга за руку.

– Там внутри тот, у кого для меня найдутся ответы, – поясняет Том Биллу.

Билл кивает и почти натягивается, как струнка, как только они приближаются к главному входу.

– Там много людей, для которых и у меня есть ответы.

Билл выдыхает и напоминает себе впервые за многие годы, что у них на самом деле появится шанс встретить весну.

========== Глава 11. «Мы не запоминаем дни; мы запоминаем мгновения» – Cesare Pavese. ==========

Флойд неловко сидит в свободном углу в самом конце большой комнаты. Ему нравится этот уголок из-за примыкающего к нему окна и проникающих лучей света, а ещё потому, что так он видит уголок природы в приюте, который, как предполагалось, поможет выжившим сбежать от неё. Неё. Природы. За окном.

Флойд не большой любитель поговорить, но никто не против его молчания. Он сидит и раздумывает над изначальным предназначением этого здания, в котором он находится. Был ли это приют или школа, а, может быть, и вовсе госпиталь. Ему в голову приходят мысли о том, если это и правда была больница. Он уже видит выстроенные в ряды кровати и множество снующих по палате медсестёр, тогда они ещё носили юбки и эти забавные белые шапочки. Он читает много книг среди тех, что взял с собой. Вспоминает тех, кто повстречался ему на пути, пусть и временно, и думает о жизни раньше. Раньше.

Флойд совсем не такой, как все остальные в этом приюте Чикаго. Он немного взволнован сегодня, но находится в предвкушении чего-то.

Он совсем не удивляется, когда поднимает взгляд и видит уверенно входящего в комнату Тома, у которого был совсем непреклонный вид, и Билла за его спиной. Том выводит Билла за руку из-за спины, и они не отпускают руки друг друга. Флойд улыбается этому, просто усмехается, не слишком сильно, чтобы не привлечь лишнее внимание окружающих. Они сосредотачивают внимание, в первую очередь, на молодом парне в центре комнаты, а затем, когда узнают его, на Билле. Этого человека они тоже вспоминают, и все в комнате начинают громко перешёптываться между собой.

– Не могли бы все заткнуться на секунду?

Том восклицает, удивившись громкости своего голоса, и это срабатывает. Люди постепенно замолкают, стоя в неровном кругу. Чего они ожидают? Что Билл теперь может сказать им?

Флойд сидит и наблюдает за этим.

Билл прочищает горло, играя с молнией на куртке, но набирается смелости взглянуть на толпу вокруг него; он больше не будет прятаться. Он только не знает, с какого места начать.

Том слегка подталкивает его локтем сзади.

– Что произошло, Билл? – Спрашивает женский голос откуда-то слева.

Он вскидывает вверх брови и оглядывается, шумно выдыхая через нос.

– Извините, я просто не знаю, что сказать. Кроме того, что я извиняюсь перед вами.

Никто не вступает в разговор.

– Я знаю, этого мало, знаю…

– Но всё в порядке, – перебивает его мужчина, и Билл оглядывается на него. – Это не твоя вина, слышишь?

Билл чувствует на своём плече руку Тома, которая опустилась на его спину и принялась поглаживать, пытаясь снять напряжение. Он сам как клубок нервов. Это бесполезно.

– При всём уважении, сэр, но вы ничего не знаете, – отвечает Билл, опуская взгляд. – Реактор был изобретён не для того, чтобы спасти хоть кого-то из нас, всё это чушь собачья, и я знал это. Был с этим заодно. Нет, нет, я даже целый план расписал.

Он вновь поднимает взгляд вверх. Что теперь?

– Билл… – Словно из ниоткуда. – Мы не глупые. Как ты думаешь, зачем мы здесь?

– А как ты считаешь, почему мы спланировали это место заранее? – Говорит Ширли, приближаясь к Биллу. – Думаешь, мы считали, что всё было правдой?

– Тогда почему? – Спрашивает Билл, чувствуя, как горят его щёки.

– Почему? – Повторяет Том следом за ним.

– Почему вы не хотите моей смерти? Почему вам так легко простить меня, когда вы просто… думаете о том, что я натворил!

– Это они сделали, – галдящая толпа соглашается.

– Они? – В растерянности спрашивает Билл. Наступает пауза.

– Ты знал о снайперах? – Спрашивает мужчина, которого Билл уже видел, и Билл поворачивает к нему голову. В этот же момент рука Тома сползает с его плеча, и позади слышится тихий, но поражённый вздох.

Билл не уверен, хочет ли даже знать об этом.

– Снайперах?

– Они послали снайперов, чтобы избавиться от большинства выживших в городах, кто не сильно пострадал, – объясняет мужчина, пересказывая ему доложенные новости.

– О… боже, – просто произносит Билл.

Шмыгая носом, Том ловко обходит Билла и внезапно бежит к центру комнаты прямо к входу на лестницу.

– Том! – Кричит Флойд, наконец, поднимаясь, чтобы метнуться следом за ним.

Билл видит, что происходит, замечает, что Флойд постоянно следит за Томом.

– Нет! Оставь его в покое!

Андреас подскакивает, чтобы догнать Флойда, но мужчина, развернувшись, кричит:

– Я его доктор!

– Ты помнишь, Том, так ведь?

Том будто зажат в крошечном шаре, он ловит ртом воздух, пока Флойд успокаивающе похлопывает его по спине. Он плакал, подавленный, пока Флойд ждал, не форсируя события.

Теперь, когда он начинает успокаиваться, Флойд хочет поговорить с ним.

– Пожалуйста, Том. Мне интересно.

Том поворачивается и смотрит на него. Его голова сейчас кажется большим расплывчатым пятном. Доктор Флойд Коэн. Снайперы. Мост. Он в тотальном отчаянии.

– Интересно? Это моя жизнь! Я больше не подопытный кролик, док, – заикаясь, произносит Том.

Доктор Коэн кивает.

– Я понимаю это. Понимаю, что произошло, Том – и я через это прошёл. Я думаю о том, когда всё перешло границы, хочу очистить мысли от этого, всё выяснить, потренировать мозг. И я очень рад видеть тебя здесь. Рад видеть тебя, – он улыбается.

– Чего вы хотите?

– Чем больше ты вспомнишь, тем больше тебе станет ясно, тем быстрее ты продвинешься вперёд, – объясняет доктор Коэн.

– Куда именно вперёд? – Упрямо спрашивает Том. – Я не вижу ничего впереди. Я вижу то, что оправдает ожидания пары сотен людей и вернёт их к нормальной жизни. Что потом?

– Если ты хочешь страдать всё это время…

Том вздыхает, драматично обхватив голову руками.

– Так, хорошо. Я был на мосту, на том, где был ваш офис. Не помню название.

Доктор Коэн печально улыбается.

– Я был со своими друзьями, – продолжает Том, покусывая губу, и отворачивается, представляя их улыбающиеся лица.

– Мне жаль.

– Где были вы? – Втянув носом воздух, Том возвращается к нему взглядом, смотря с любопытством.

– В цокольном этаже, просматривал старые документы. Твои документы.

– Должно быть, я ваш ангел-хранитель, – говорит Том не без сарказма.

Доктор Коэн замолкает на секунду, задумавшись, и смотрит на Тома, нахмурив брови. Они слышат много голосов снизу; но никто не кричал.

– Кстати… могу я проверить твою голову?

– Как вам угодно.

Доктор Коэн кладёт руку как раз на то место, где точно была металлическая пластина; куда он прикрепил её много лет назад. Он осторожно прощупывает её и находит то, что ему нужно.

– Ты когда-нибудь замечал эту вмятину, Том?

Том перемещает руку в то же место, легко ощупывая пальцами маленькое, вогнутое место на пластине. Он мотает головой.

– Вы говорили мне не трогать её. Я только Биллу один раз разрешил.

Доктор посмеивается.

– Том, если пуля затронула её, и ты при этом выжил, то, думаю, от пальцев ничего не будет.

Том даже приоткрыл рот от удивления.

– Пуля? Я думал… думал, они меня пропустили.

– Нет, но эта пластина спасла твою жизнь. Уберегла твой мозг от прямого попадания пули. Только, к сожалению, сама пластина повредила твой мозг, когда изогнулась.

Том садится назад, кажется, теперь понимая почти всё.

– Вот почему я потерял память.

Доктор Коэн кивает.

– Ты не можешь уместить в голове новые воспоминания. Поэтому, когда ты пришёл в себя, тебе было нечего вспомнить. Я был с тобой около пары лет, всегда в своём офисе, выяснял, что с тобой случилось. А потом ты ушёл. Я прямо растерялся – и мне ничего не осталось, кроме как постараться помочь тебе. Когда ты исчез, моей единственной надеждой было то, что твоя память вернётся, потому что это должно было привести к твоей дезориентировке на несколько дней. Ты должен был выпасть ненадолго из времени.

– Как в коме?

– Не совсем, нет. Ты ходил и разговаривал вполне нормально.

– Я помню магазины, продукты везде, и всё казалось таким обычным. Помню, что был в постели вместе с Сидни, – задумчиво произносит Том.

– Это смешанные воспоминания, сны, не знаю точно. Там были здания, возможно, и сейчас есть, но в них ничего. Но ты помнишь землетрясение.

– Да?

– Ты рассказал нам всё о твоих отношениях с Сидни, когда это случилось, – усмехается доктор Коэн. – Это было, может, за год или чуть меньше до появления снайперов. У тебя были небольшие проблемы из-за задевшего тебя выстрела после этого.

– А я помню Билла, – добавляет Том.

Теперь доктор Коэн уже смеётся.

– Конечно, ты и должен помнить. Ты одно время только о нём и болтал. Вывел из себя свою бедную девушку.

Том улыбается и поворачивается к доктору, качая головой в замешательстве.

– Я этому даже не удивлён. Прямо какое-то стечение обстоятельств, точно что-то из этого. Моя голова… несчастный случай, пока катался на скейте, и всё такое. Может быть, неспроста, а?

– Несчастный случай? Том, твоя бедная матушка перевернулась бы в гробу.

Они оба посмеиваются. Теперь Том может смеяться; он помнит свою маму, её причуды и безграничную любовь, и этого, пожалуй, хватит с головой.

– Но ещё она бы хотела, чтобы ты был счастлив, – тихо произносит Флойд.

Все ещё Рождество, и теперь оно, действительно, прекрасно. Том большими шагами выходит из здания, чтобы найти Билла в том месте, где его в последний раз заметила Ширли. Он бросает взгляд на мёртвые ветви деревьев, укрытые свежим снегом, и глубоко вдыхает воздух до мурашек на коже. Билл слышит его и разворачивается. Том видит на его лице дорожки от слёз.

– Эй, малыш, перестань, – нежно говорит он, подбегая и усаживаясь так близко рядом с Биллом, как может, и укладывает его голову в капюшоне на своё плечо.

– Я не знал, – хрипло произносит Билл.

– Я в курсе, – шепчет Том. Они сидят, слушая зимний, пронизывающий вой ветра.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю