355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Sininen Lintu » Змеи в раю (СИ) » Текст книги (страница 1)
Змеи в раю (СИ)
  • Текст добавлен: 13 мая 2021, 18:30

Текст книги "Змеи в раю (СИ)"


Автор книги: Sininen Lintu



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)

========== I ==========

«Дьявол реален. И он не какой-то маленький красный человек с рогами и хвостом. Он очень красив. Потому что он падший ангел, и он был любимцем Господа».

Мэллори просыпается в душной ночи Лос-Анджелеса и задыхается, но вовсе не от летней жары. Мир на грани катастрофы, и ей снится, как хрупкость мнимой договоренности между странами рушится, поглощается ядерным взрывом, а из огня выходит высокая фигура в черном. Этот человек, кем бы он ни был, – сильный и гибкий, будто хищник, готовящийся к прыжку, и он пугает Мэллори до чертиков, до выступающих на висках капель пота и бешено ломящегося в ребра сердца. Она смутно чувствует, что погребенный под осколками городов привычный мир – его вина.

Мэллори встает, ступает босыми ногами по холодному полу и бредет на кухню, заваривает себе чай с мятой. Бред, это всё – полный бред, никто не станет расшвыриваться ядерными бомбами, будто они – навозные. Но Мэллори трясет, стоит ей вспомнить кошачьи, плавные движения опасного зверя в облике человека, и она залпом допивает чай. Над Эл-Эй занимается рассвет, и страхи уходят, растворяясь в дневных заботах – в конце концов, войны ещё нет, а Коко Сент-Пьер Вандербильт очень даже есть, и она беспомощна, как младенец.

Даже стоящую фотографию в свой Инстаграм сделать не может.

Впрочем, Инстаграм становится не важен и не нужен, когда мир накрывает ядерной зимой. Мэллори снова снятся кошмары, и в них планету поглощает радиацией, и в них по-прежнему – темный силуэт молчаливого зверя в человеческом обличье. Разум говорит ей, что пророчеств не бывает, но внутри, в самой Мэллори, что-то похоронено, разумными доводами и навязанным мировоззрением засыпано, и это «что-то», как зомби, рвется из своей недобровольной могилы. Мэллори некогда думать об этом, у неё, как всегда, забота о Коко, не способной даже шнурки на ботильонах себе завязать, и прислуживание богатеям, цапающимся за обеденным столом от бессилия и невозможности что-то изменить. И наказания Вильгемины Вейнебл, которая считает, будто сохранение видимости порядка – единственный способ выжить среди всеобщего хаоса.

Мэллори думает, что видимый порядок может держать хаос в узде, но никуда изнутри хаос не денется, не исчезнет. И молчит, потому что её никто не спрашивал. Она – Серая, она – служанка, и даже здесь ей постоянно указывают, где её место.

Впору молиться о быстрой смерти или лучшей участи, но Бог, кажется, отвернулся от своих детей, раз позволил им умирать от ядерной зимы. Думать об этом больно.

Всё меняется, когда в их Блокпост номер три приезжает Майкл Лэнгдон – он из Кооператива, на который уже нет надежды, какая-то важная шишка, судя по тому, как расфуфырилась Вейнебл. Мэллори наблюдает, как оживились вместе с ней и остальные, включая Галланта, – этот и вовсе едва из кожи вон не вылезает, лишь бы на него обратили внимание. Мэллори смотрит на Лэнгдона, и внутри у неё черным маревом поднимается ужас: она узнает кошачьи, плавные движения. Взгляд холодных глаз гипнотизирует, скользит по всем присутствующим и ни по кому одновременно. Кажется, Лэнгдон уже всё для себя решил и теперь только забавляется. У него глубокий, вкрадчивый голос и скрытая угроза в каждой интонации. Мэллори хочется забиться в угол от ужаса.

Коко уверена, что попадет в Святилище, в это охраняемое убежище «для достойных», но Мэллори видит тщательно скрываемое презрение в глазах мистера Лэнгдона, когда Коко вопрошает про Голодные игры, и, против воли, ей хочется усмехнуться. Мэллори сдерживает ползущие вверх уголки губ.

– Я жду встречи с каждым из вас, – произносит Лэнгдон, а затем ловит её взгляд, и, в отличие от бесправной здесь Мэллори, позволяет себе усмешку.

Едва заметную, а у Мэллори огнем вспыхивает всё внутри, и она вздрагивает, ибо этот огонь из неё рвется наружу. Лэнгдон пахнет опасностью и силой, это ощущение сногсшибательно так, что натура Мэллори заходится испуганным воплем и призывает бежать как можно дальше. Хотя бы до общей спальни служанок. Но Мэллори не может себе позволить этого, и она стоит, сцепив руки до побелевших костяшек, и надеется, что ошиблась.

И её реакция – всего лишь следствие постоянного нервного напряжения и, – да, переутомления. Коко доведет кого угодно, раз она даже подтереть себе зад самостоятельно не способна. Ногти она, видите ли, накрасила. Чертова сука. Лэнгдон скользит взглядом по её лицу снова и уходит.

Ночью Мэллори вновь просыпается от кошмаров, но теперь жуткая фигура из её сна обретает лицо – и этот человек похож на Майкла Лэнгдона. В его ледяных, прозрачных глазах Мэллори видит всполохи ядерных взрывов, и подскакивает на постели, глотая спертый воздух бункера. Соседки по спальне, такие же Серые, как и она, дрыхнут, как ни в чем ни бывало. Ей кажется, будто с приездом Лэнгдона сам воздух стал тяжелее, и сердце заходится бешеным стуком, будто у неё, к черту, невралгия.

Мэллори не спит до рассвета, а потом целый день занимает себя работой, чтобы_не_думать. Только Майкл Лэнгдон, кажется, захватил весь блокпост. В гостиной говорят лишь о нем и об отборе в Святилище, Коко трещит, что обязана оказаться избранной, ведь она молода и может помочь возродить человечество – у кого она таких слов нахваталась и как вообще умудрилась их запомнить? Мистер Галлант ещё страннее, чем обычно, – перебрасывается злыми репликами со своей бабкой и выясняет с ней отношения, а в глазах – пустота человека, по голове чем-то тяжелым шарахнутого, и это с ним после интервью случилось.

Мэллори страшно, а выбора у неё все равно нет. Интервью с Лэнгдоном – мучение, Мэллори не хочет уже ни в какое Святилище; она хочет, чтобы её оставили в покое, прекратили копаться в чувствах и мыслях. Ей чудится, будто в её разум заползают невидимые щупальца, каждую её мысль, вольную или невольную, выворачивают наизнанку, превращают в кошмар наяву, в клубящуюся тьму.

Лэнгдон склоняется к её лицу.

– Почему мне кажется, что ты ничего не хотела бы сильнее, чем взять любой острый предмет и перерезать ей глотку до самого позвоночника?

Лэнгдон почти шепчет, его идеально-красивое, бесчувственное лицо б_л_и_з_к_о, так близко, что Мэллори сама себе напоминает гипнотизируемую змею, так ей хочется податься вперед, нырнуть в ледяной взгляд, пробирающий до самого нутра. Это мысль неверная, неправильная, и она призывает всё светлое и доброе внутри себя, чтобы справиться с вязкой тьмой, в которую её утягивает, будто в болото.

Лэнгдон прав, чертовски прав – ей бы хотелось видеть, как чертова Коко Сент-Пьер Вандербильт захлебывается собственной кровью, как отключается её и без того слабо работающий мозг. Коко просто как кость в горле! А что-то в Мэллори спорит: разве Коко виновата, что она не может себе даже шнурки завязать и дверь открыть? Она совершенно ни на что не способна, но разве это – её вина?

– …но совсем беспомощна, – заканчивает Мэллори. – Я ей нужна.

Почему она так откровенна с этим человеком? Потому, что он пригрозил, что, если она солжет, то умрет прямо здесь? А разве она и так не умрет, рано или поздно – от голода ли, от чужой ли руки?

Вряд ли ей будет место в Святилище, и горло Мэллори сдавливает от слез. Она хочет жить, но, кажется, лучше бы она тогда, перед самым взрывом, отправилась домой. По крайней мере, это случилось бы быстро, а не вот так – медленно, прислуживаясь Лиловым, поедая остатки непонятной, безвкусной трапезы и ожидая, когда в закромах блокпоста закончатся припасы.

– Признай, кто ты есть.

Он присаживается на корточки, Лэнгдон нарушает её личное пространство сильнее, чем его нарушает Коко – к ней Мэллори хотя бы привыкла. Лэнгдон вторгается в него бесцеремонно, будто для него не существует никаких границ, и, боже, зачем? Зачем?

– Мне нужны те, кто не просто вкусит запретный плод, но срубит чертово дерево и пустит на дрова…

Мэллори цепенеет – ей страшно и хочется убежать, но что-то в её душе, прежде незнакомое, зовет остаться. Прикосновения прохладных ладоней пугают и завораживают, наводят морок и пробуждают желания: крови, смерти, боли. Чужой боли.

В Мэллори борется тьма, ростки которой зародились в ней за последние годы, и всё доброе и чистое, что было в ней всегда, и она больше не может, её раздирает на части, а голос Лэнгдона набатом отдается в голове – он обманчиво-мягкий, но сколько силы скрыто за этим спокойствием, она не представляет.

– Я хочу уйти.

– Ты боишься себя. Боишься признать, кто ты есть.

А разве она знает? Разве понимает? Слезы всё-таки обжигают щеки.

– Я не знаю, кто я такая.

– Почему же? – Лэнгдон склоняет голову набок.

Мэллори вспоминает, как что-то внутри скребется и ищет, как проявить себя, и, может быть, этот кто-то заставляет её видеть странные сны и до чертиков бояться Майкла Лэнгдона, хотя он – просто человек, кто же ещё, как же иначе? Этот кто-то сигналит ей об опасности, но что-то иное, похожее на змеиный шепот, увещевает: расскажи ему, расскажи, он поймет тебя, он тебя не осудит.

Шепот змея в Райском саду, но разве женщины не были всегда слабыми существами? Что же ей делать?

Если она не ответит, Лэнгдон почувствует, что она что-то скрывает, и кто знает, что он сделает тогда?

– Иногда я чувствую, что в моей душе кто-то погребен и пытается прорваться наружу.

– Кто же? – Тихий голос становится уж слишком вкрадчивым, падает почти до шепота. Он пробирается в сознание, пытается завладеть им, отыскать ответы, и снова Мэллори чудится, будто её прощупывают, изучают… читают.

Ей нужно уходить, сейчас же, пока эта обманчиво-мягкая тьма не превратится во что-то более страшное. Лэнгдон ищет ответы, но что будет, если он их найдет? Есть ли ответы у самой Мэллори? Он задает вопросы, которые приходят в голову и ей самой.

– Не знаю, – Мэллори едва сдерживает растущую внутри панику. – Мне нужно идти.

Лэнгдон хватает её за руку, сжимает запястье, и это прикосновение и близко не такое осторожное, как легкое касание пальцев к щеке.

– Не бойся, Мэллори. Я предлагаю тебе шанс жить, – он повышает голос, и в его тоне столько угрозы, что страх, разрастающийся ядовитым плющом внутри, внезапно встает на её сторону и дает Мэллори силы сопротивляться опасности, которая наконец-то проявила себя.

– Я сказала, отпусти меня! – кричит она, и Майкл отшатывается, падает на пол. Мэллори не ожидает такой реакции, она просто… испугалась, просто дала волю своему ужасу, вылившемуся в вопль.

Мебель с грохотом сдвигается с места, свет гаснет, и перепуганное лицо Лэнгдона стоит всего на свете.

В следующий миг он оборачивается чем-то жутким, бледным, почти как смерть, и кожа его испещрена мелкими алеющими шрамами, а глаза – черные, как бездна. Сила, копошащаяся внутри Мэллори и не находящая выхода, хлещет в ответ, почти против её воли («Выжить, выжить, выжить!» – сигнализирует паникующее сознание, а подсознание защищается, как может). Огонь оранжевым маревом вырывается из камина и так же резко успокаивается, и Лэнгдон снова становится самим собой. Впервые за всё время, что он проводит в блокпосте, он выглядит изумленным, даже шокированным.

Холодные глаза широко распахиваются.

– Кто ты такая?

Если бы Мэллори знала. Внутри неё – пружина, готовая в любой момент распрямиться и как следует ударить. Возможно, её саму.

– Я не знаю. Кто ты такой?

А затем она убегает. Потому, что она – всё ещё Мэллори, а не всесильное существо, и ей страшно. Уже потом, лежа в кровати и слушая храп ближайшей соседки, она думает: Майклу Лэнгдону не чужды эмоции, он просто умеет держать их в узде, тогда как здесь они все – комок нервов, который можно задеть и получить большой бада-бум. Её разум говорит, что никакого огня не было, что она просто сошла с ума здесь от такой хреновой, к черту, жизни, и мысль эта кажется более правдивой, чем что-либо другое.

Да и повторить трюк с огнем у неё больше не получается.

Коко продолжает издеваться над ней, и думать, что Сент-Пьер Вандербильт просто беспомощна и беззащитна уже не получается. Словно Змий в Эдеме, Лэнгдон заронил в Мэллори мысль, что мир стал бы лучше без Коко… и без таких, как Галлант с его самодовольством и необходимостью всеобщей любви. И без таких, как Дайана Стивенс – она уверена, что мир создан для того, чтобы вращаться вокруг неё. А бабушка мистера Галланта, на днях помершая, была готова собственного внука потопить, чтобы получить «золотой билет» в Святилище.

Мэллори от них тошнит. Они напоминают змей, свивающихся в клубок, от скуки готовых перекусать друг друга или пожрать друг друга, когда закончится пропитание. Причем, возможно, в прямом смысле. Мэллори почти верит, что в том супе полтора года назад сварили несчастного Стю.

Змеи в крайне сомнительном Раю…

Но её ли это были мысли, или яд Лэнгдона проник в её сознание, и теперь для неё нет спасения? Мэллори пытается забыться в работе, но получается плохо. Хуже некуда получается. Коко и остальные бесят пуще прежнего. А Лэнгдон продолжает ей сниться, но теперь ядерных взрывов нет и в помине. Он стоит на коленях, обнаженный; кровь струится по его рукам, стекает на пол, и ладони Майкла рисуют пентаграмму, покуда он бормочет призывы, и глаза его полыхают древним пламенем. Он размазывает по бледной коже собственную кровь, взывает:

– Отец! Открой мне глаза!

И, когда его взгляд темнеет, он хрипло шепчет:

– Ave Satanas.

И смотрит, будто видит её, наблюдающую за ритуалом, оцепеневшую за пределами пентаграммы. Змеи расползаются по комнате, подбираются к её ногам. Лэнгдон склоняет набок голову.

– Здравствуй, Мэллори.

За ребрами у неё горит, огнём печет, ибо в слабой человеческой душе добро и зло обречены бороться до победного финала. Мэллори дрожит, обхватывая себя руками, и вдруг понимает, что не спит. Она и вправду стоит посреди спальни Майкла Лэнгдона, в своей грубой ночной рубашке, и волосы, свободные от дурацкого пучка, рассыпались по плечам. Змеи вьются вокруг её ног. Запах крови щекочет ноздри.

– Они признали тебя, – усмехается Лэнгдон. – В каждом из нас есть тьма. И в тебе, и во мне. И в каждом, кто умирает от скуки в гостиной этого бункера. Все мы носим в себе зло, будто ребенка.

Змея обвивается вокруг лодыжки Мэллори скользким телом. Хочется бежать, но змея сжимает кольца, заковывая в своеобразные кандалы. Лэнгдон поднимается – хищник, как он есть, даже не скрывающий своей силы, и она заполняет комнату, душит, душит, душит…

– Кто ты? – Мэллори сглатывает, чужая липкая тьма касается кожи, а потом Лэнгдон кладет ладонь ей на щеку.

– Ты знаешь сама.

Тьма всегда привлекательна: она легко дает и легко забирает, и забирает она всегда больше, нежели отдает. Всё разумное-доброе-вечное в Мэллори заходится криком, скребется и рвется наружу, но пламя свечей, как она ни старается, даже не дрожит. Лэнгдон побеждает с разгромным счетом, взывая к боли и ненависти, глубоко похороненной в душе Мэллори, и эта бездна отзывается, урчит от его прикосновений, будто котенок.

«Отпусти меня», – хочет сказать Мэллори, но здесь и сейчас она в чужой власти, и что-то, прежде пытавшееся пробиться наружу, теперь беспомощно перед Лэнгдоном. Она хватает ртом воздух.

– Разве человечество не заслужило очищения? – Майкл ищет и находит слабое место в Мэллори: проработав последние несколько лет с такими, как Коко, она порой, устав от чужих капризов и тупости, мечтала, чтобы все идиоты с лица земли исчезли к чертям. Она гнала от себя эти мысли, но никуда от них было не деться, они звучали песней искушения, и, кажется, песня эта превратилась сейчас почти в арию – так громко бьется она в ушах. – Разве ты сама об этом не думала?

– Я видела твое истинное лицо…

– Может быть, – Лэнгдон проводит большим пальцем по её губам, и Мэллори ощущает солоноватый вкус крови. – А может быть, и нет. В мире нет однозначности. Как ты можешь ручаться, что я есть то, что ты видела?

Мэллори уже ни за что не может ручаться. Змея, обвившаяся вокруг её лодыжки, ослабляет хватку. От Лэнгдона пахнет кровью, опасностью и чем-то странно-сладким, будто под личиной хищника где-то скрывается рано повзрослевший ребенок.

– Всё, что тебе нужно, – выпустить свою злость, – он склоняется к её лицу, снова б_л_и_з_к_о, непозволительно близко. – Ты пришла ко мне, – Майкл почти мурлычет. – А значит, ты готова.

– К чему?

Готова. Готова. Готова. Запах крови кружит голову, и Мэллори может легко представить, как умирает Коко, как подыхает за ней претенциозный мистер Галлант, жалкий, как и все здесь. Щупальца тьмы пробираются под ребра, отравляют мысли и душу. Почему, в конце концов, Коко должна жить, тогда как её семья погибла от взрыва? Почему Коко вообще выжила – только потому, что её отец был достаточно богат, чтобы заплатить за место в блокпосте? Где справедливость?

И разве не будет справедливым выстроить новый мир на обломках старого?

Мэллори всё ещё сражается с мыслями, идущими вразрез со всеми её идеями и принципами, но в глубине души она уже знает, что Лэнгдон только что победил. И она знает, кто он такой – Дьявол был Божьим любимцем, пока не пал. Но для Дьявола наступил момент реванша. И где был Бог, пока люди погибали от ядерных взрывов и подыхали от радиации?

Бога нет. Был ли вообще?

А Дьявол стоит перед ней, и змеи сопровождают его.

– Ты готова занять свое место подле меня.

Мэллори закрывает глаза.

========== II ==========

Комментарий к II

Автор хотел закончить миник, но он внезапно превратился в миди. Может быть, буду добавлять ещё части, связанные друг с другом. А, может быть, и нет.

Лэнгдон продолжает переманивать потенциальную светлую ведьму (а то и вообще ангела) на свою сторону.

Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла,

потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох – они успокаивают меня.

(с) Псалом 22.

Коко Сент-Пьер Вандербильт мертва.

Мэллори натыкается на неё, когда идет убирать библиотеку: прямо изо лба у Коко торчит нож, вогнанный в череп по самую рукоять. Деревянные доски пола пропитались кровью. Мэллори всматривается в мертвое лицо, силясь найти в себе остатки жалости и сочувствия, которые она испытывала к Вандербильт все эти годы, но не обнаруживает их. Только невероятное облегчение, волной окатившее с головой: мертва.

Чертова сука мертва, и больше не придется подтирать ей зад.

– Я знал, что тебе понравится, – Лэнгдон, как всегда, появляется неожиданно, замирает за её спиной. Недостаточно далеко, чтобы соблюдать личное пространство. Недостаточно близко, чтобы Мэллори ощутила тепло его тела, затянутого в черные одежды, кричащие о его принадлежности Кооперативу. Хотя он вряд ли вообще кому-либо в этой жизни мог принадлежать. Дьявол всегда сам по себе. – Ты не находишь, что кровь на светлом полу – это почти искусство?

Он проходится ладонью по открытой шее Мэллори, заставляя её вздрогнуть от неожиданности, скользит прикосновением по спине, обтянутой грубой тканью платья. Склоняется к её уху:

– Жаль, что ты не видела её лицо, когда этот нож оказался у неё в голове… – от вкрадчивого шепота пробирает дрожью. Мэллори сглатывает.

– Её хватятся за ужином. Что же теперь делать с трупом? Должна ли я сказать кому-нибудь? И убийца наверняка ещё в доме. Или…? – у неё миллион вопросов и ни одного ответа, мысли мечутся в голове. Она смотрит на лицо Коко, навеки застывшее в гримасе недоумения, на стеклянные, мертвые глаза. – Это ты сделал? – поворачивается к Лэнгдону и почти сталкивается с ним, будь они одного роста, уже врезались бы друг в друга носами. Он склоняет голову, изучая Мэллори, а потом смеется, негромко, но как-то совсем по-мальчишески:

– Гораздо интереснее заставлять людей творить ужасные вещи, чем делать их самому!

Мэллори моргает. Как давно она мечтала, что чертова Коко сдохнет и перестанет заставлять её делать всякие мерзкие вещи, перестанет звать её тупой и возвещать, что у неё руки из задницы растут, хотя сама не в состоянии даже собственное нижнее белье постирать! Её беспомощность, из-за которой Мэллори так её жалела, обратилась для неё самой адом на земле, и даже ядерная зима, с её радиацией, раком и каннибалами, кажется лучшей альтернативой.

Все доброе, разумное и светлое, остававшееся в Мэллори, погребено под обидой и бесконечным ощущением несправедливости происходящего – даже после Апокалипсиса, после Третьей Мировой Войны, она была вынуждена прислуживать Коко Сент-Пьер Вандербильт и выполнять её идиотские капризы. Она, видят высшие силы, старалась изо всех сил, чтобы оставаться хорошей, но попробуйте отнестись с добротой к тем, кто каждый день указывает тебе на твое место!

Любая доброта начнет увядать и превращаться в ничто. И Мэллори испытала это на себе.

Нет, Мэллори не думает, что кто-то здесь, в этом бункере, совершил ужасное преступление и может не остановиться, не жалеет Коко. Она думает, как спрятать труп? Что сказать остальным? Лэнгдон смотрит на неё со сдержанным интересом.

– Я бы хотел показать тебе, как она умерла… – произносит он негромко. – Хочешь увидеть?

– Откуда ты знаешь? – Мэллори делает шаг назад и вступает прямо в лужу крови. – Ох, черт!

– Не совсем черт, – Лэнгдон чуть усмехается, протягивает руку и кладет ладонь на её щеку. – И ты это знаешь. Закрой глаза.

Что-то внутри неё настороженно шепчет, что Майклу нельзя доверять: он умеет разговаривать со змеями и знает, что происходит во всем бункере, хотя здесь нигде нет видеокамер. И разве можно хоть на секунду довериться тому, кто рисует пентаграммы на полу собственной кровью? Он опасен, верещит подсознание, нужно бежать!

Он – чертов Дьявол.

Но тьма привлекательна, Мэллори знает. Она долго была на свету и не видела ничего, кроме света, но темные мысли всегда жили в ней, ждали своего часа, и теперь пути назад уже не существует. Она позволила им завладеть ею.

– Расслабься, – Лэнгдон склоняется к уху Мэллори. – Дай чужим воспоминаниям окутать тебя…

И она видит. Чувствует. Ощущает.

Перед смертью Коко было страшно, однако не потому, что её убивали медленно: просто перед ней возникла фигура человека, которого она уже и не думала видеть живым. Брок, чудом переживший радиацию, появился перед ней лично. Мэллори знает точно, что Вандербильт о бывшем парне и не вспоминала, даже имя его ни разу не произносила, хотя еще по пути в аэропорт клялась, что любит, и всегда будет любить.

Вранье. Одно сплошное вранье, как и её Инстаграм. Зато Мэллори уверена теперь, что если и было в Коко что-то не фальшивое, так это её эмоции перед смертью – все испытывают искренний, незамутненный страх, когда их подсознание ещё раньше, чем сознание, понимает, что the end is near. Мэллори будто своими глазами наблюдает, как Коко ещё пытается цепляться за свое с Броком прошлое, пытается давить на его эмоции, но получает нож прямо в лобешник, и, господи, какое это невероятное удовлетворение – видеть её, падающую на пол! Хотя радоваться чужой смерти – страшно. Нельзя.

Впрочем, гораздо страшнее, что Брок ещё где-то в бункере, и кто знает, что у него на уме? Мэллори вздрагивает. Вдруг он решит, что нужно убить и её, ведь именно она спаслась вместе с Коко на том самолете.

– Не бойся, – Майкл приподнимает её лицо за подбородок. – Я его нашел. Тебе ничего не грозит за то, что ты заняла его место.

– Ты его убил? – Мэллори едва дышит под чужими прикосновениями. Каждое слово Майкла Лэнгдона отравляет её, уродует, и она сама знает это, но уже не в силах остановиться, возвратить свою чистоту. Она запятнана Лэнгдоном навечно, заклеймена им, падает за ним во тьму, как падали ангелы, соблазненные Люцифером.

И ей почти не жаль.

– Не-е-ет, – тянет Майкл, и его теплое, пахнущее яблочным соком, дыхание обжигает её губы. – Я запер его наедине с его страхами. Разве так не лучше? Но, поверь, ты не хочешь этого видеть… – он продолжает оглаживать её лицо кончиками пальцев. – Пока что не хочешь.

– Человеческая жизнь для тебя совсем ничего не значит.

Мэллори то ли спрашивает, то ли утверждает, сдерживая внезапный порыв прижаться щекой к его ладони. Её разрывает между правильным и катастрофически ошибочным, между тьмой и светом, а Лэнгдон для неё весь – грехи и возмездие, искушение и искупление, желания и чувства, которые долго запираешь в душе, потому что они не-пра-виль-ны-е. Но они всё равно находят лазейку, туманом просачиваются, захватывают тебя, и пути обратно уже нет.

– Зависит от того, чья это жизнь, – отвечает он. – Большинство людей бесполезны.

Коко не уставала подчеркивать, что Мэллори – полная дура, что вреда от неё больше, чем пользы, и теперь хочется пнуть её мертвое тело, но эта сука уже ничего не почувствует. Доброта Мэллори, ещё не похороненная окончательно, увещевает, что так нельзя, ведь Коко давала ей работу, и никто не виноват в её тупости. Но Мэллори затыкает сама себя: Вандербильт просто не ценила её трудов.

На этом всё.

Лэнгдон морщится, будто может прочесть её мысли.

– Большинство людей бесполезны, – он так близко, что можно коснуться его лица. – Но только не ты.

Кто может ручаться, что он не говорит этого всем? Но разве эти «все» видели его, покрытого кровью, взывающего к своему Отцу?

– Почему не я?

– Потому, что ты жаждешь быть кем-то большим, чем ты есть, – Майкл своим ледяным взглядом прямо в душу смотрит, и уголки его губ ползут вверх. – И потому, что твое место – рядом со мной, и ты сама знаешь это.

Его слова отравляют разум, сопротивляться им невозможно. Мэллори не помнит, как добралась до спальни после разговора с ним, и вообще утром не была уверена, что покрытый кровью Лэнгдон, повелевающий змеями, ей не приснился, но у неё на босых ногах оставались следы засохшей крови, а, значит, она не спала тогда.

Майкл Лэнгдон, сын Дьявола и, возможно, сам Дьявол, дает ей время для ответа, но с той минуты Мэллори и мгновения не проживает в покое, находясь в постоянной борьбе с самой собой. Оказывается, она забыла, что значит не-заботиться-о-Коко, она забыла, что значит отвечать только за себя, а не за кого-то столь беспомощного, как её теперь уже бывшая… кто? Хозяйка? Да уж, подругами они никогда не были, а последние полтора года её и работодательницей-то было нельзя назвать.

«Вы должны быть благодарны за возможность служить, – вещала Вейнебл, оглядывая Мэллори и ещё нескольких девушек и юношей в серых одеждах. – Человечество погубило мнимое равенство. Только порядок может удержать нас от хаоса».

– Я всё ещё не знаю, кто я, – качает головой Мэллори.

Майкл смотрит на неё, чуть приподняв брови. Будто знает, что она хочет продолжать, но не может найти слов, или боится задать вопрос, который так её мучает.

– Но ты знаешь… – добавляет она едва слышно. – Скажи мне.

Лэнгдон почти касается её уха губами, когда шепчет:

– В своё время, – и отстраняется, выпрямляясь. Обходит тело Коко, тянется и вытаскивает нож из её черепа с отвратительным, почти оглушающим в тишине библиотеки звуком. – Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох – они успокаивают меня, – цитирует он почти насмешливо. – Каждый из нас идет этой долиной, ты так не думаешь? – он садится на корточки, разглядывает лицо Коко, навечно застывшее в гримасе удивления. – Даже она. Хотя для осмысленной злобы она была слишком глупа.

Ничуть не заботясь о дорогом материале, Майкл Лэнгдон вытирает лезвие о бархатную ткань, убирает нож во внутренний карман пиджака.

– Если ты захочешь, я покажу тебе, что стало с её убийцей, – его обычно холодный взгляд вдруг становится лукавым и почти насмешливым. – Но сначала…

Мэллори смотрит на тело Коко, и вопросы, изгнанные из её мыслей близостью Лэнгдона, возвращаются к ней. Она представляет, какую панику вызовет труп в библиотеке, а ещё – думает, не захочет ли Вейнебл обвинить её в убийстве?

Почему-то ей кажется, что Лэнгдон не позволит.

– Нужно прибраться здесь, – произносит она. – Как только все поймут, что Коко убили, то всполошатся.

– Возьму это на себя, – Майкл поднимается. – Теперь ты свободна от неё, – его тихий тон змеей заползает в сознание. – Разве смерть – не малая плата за свободу? Особенно если смерть – не твоя.

Мэллори не знает цены свободы. Зато знает, что дорога в Ад вымощена для неё не благими намерениями, а чужими словами, откликающимися на её собственные мысли. Возможно, Кооператив пытался сотворить новый мир, и, кто знает, быть может, даже без социальной несправедливости? Возможно, блокпосты создавались, как своеобразный рай для выживших, но Вейнебл умудрилась и в раю навести свои порядки, разделить людей на элиту и слуг, на тех, кто приказывает, и тех, кто выполняет приказы. Кажется, Майклу Лэнгдону это не нравится. Кажется, он недоволен.

А, может быть, он просто видит будущее другим. Мэллори будущего больше не видит, и во снах – тоже. Она спит, как убитая, проваливаясь в черноту.

Лэнгдон смотрит на Мэллори сверху вниз, рассматривает её серое платье и передник, и чертову кичку на макушке, и её лицо, и все чувства, которые она испытывает или должна испытывать, путаются, мешаются. Она должна переживать из-за смерти Коко, но та успела так её достать, что скорбить не получается, а хочется разве что выпить кислого шампанского, которое подают в гостиной, и съесть уже не нужную этой стерве порцию безвкусного ужина. Лэнгдон совсем отравил Мэллори. Возврата нет.

И ей хочется свернуться в клубочек и спрятаться – теперь придется делать выбор, хотя, вероятно, она его уже сделала?

– Одной меньше, – хрипло произносит Лэнгдон и презрительно морщится, щурит холодные, прозрачные глаза. – То, что должно свершиться – свершается, – добавляет, но Мэллори не понимает этих слов. – Со временем ты поймешь, о чем я говорю.

Стук трости Вильгемины Вейнебл, о которую та опирается при ходьбе, можно узнать за милю. Мэллори судорожно отшатывается от Майкла, и вовремя – дверь в библиотеку распахивается, и Вильгемина, злобный демон Блокпоста номер три, возникает в проходе. Как всегда, в черном. Как всегда, опасная, будто кобра. Она и похожа на кобру, с этими своими высокими прическами и викторианскими платьями.

– Что здесь происходит? Мистер Лэнгдон? – в её голосе таится смесь презрения, раздражения и ревности, причем последняя эмоция изумляет Мэллори больше всего. Вейнебл, кажущаяся Горгоной бункера, её властителем, установившем здесь свои порядки, ревнует? Мэллори трясет головой: быть такого не может. Вильгемина Вейнебл всех ненавидит, а Майкла Лэнгдона, похоже, больше всех.

Ведь он посягает на её власть.

Майкл разводит руками.

– Я пытался успокоить вашу преданную слугу, – едва кивает в сторону Мэллори. – Она только что обнаружила мисс Сент-Пьер Вандербильт мертвой и находится в шоке. Мои соболезнования, – он склоняет голову. – Я почти был готов взять её в Святилище, но, увы…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю