Текст книги "Чисто вампирское убийство (СИ)"
Автор книги: silent_lullaby
Жанры:
Мистика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)
Джозеф замолчал, собираясь с мыслями, а Мик любовался девушками в бассейне. Они так увлеченно играли в догонялки, что на террасе стояли лужи как после дождя, а брызги долетали до самых баснословно дорогих панорамных окон.
– А дальше? – не выдержал Мик, когда пауза слишком затянулась.
– А дальше эта пустота стала уменьшаться. Я сначала ничего не заподозрил, да и заметил-то не сразу. Думал, это что-то вроде тех душевных ран, которые затягиваются со временем. Обсудить мне это тоже было особо не с кем, как ты понимаешь. Тема довольно деликатная, и… – Джозеф усмехнулся. – У меня не так уж много друзей, которые дружат со мной не из-за денег.
Он встал и прошелся по комнате взад-вперед, задумчиво глядя на фонтаны брызг на террасе.
– А сегодня под утро я почувствовал что-то вроде призыва, и сразу позвонил тебе.
– Призыва? – переспросил Мик.
– Коралин никогда не призывала тебя? Очень тактично с ее стороны. Не самые приятные ощущения, а ты и поделать-то ничего не можешь. Впрочем, ты появился уже в эпоху телефонов, так что неудивительно. В последнее время этот способ связи несколько утратил свою актуальность.
– Похоже, я ничего не потерял, раз меня до сих пор не призывали, – Мик пожал плечами. – И ты решил, что твой мастер все же жив?
– Я сказал «что-то вроде призыва», а не «призыв». – раздраженно поправил Мика Джозеф. – Призыв Зигфрида я бы не спутал ни с чем, хоть он и не злоупотреблял своим правом в последние лет триста. Старый пень определенно мертв, и вряд ли воскреснет.
Он подошел к окну и прищурился на бледное от солнца небо.
– Это что-то другое. Гораздо слабее и не такое… категоричное, так что я пока могу этому противостоять. Но мне очень… – он повернулся к Мику. – Очень не по себе.
Резкая трель разорвала повисшую паузу. Мик выудил из кармана телефон и выключил звонок.
– Кстати, о призывах, которым мы пока в силах сопротивляться, – усмехнулся он. – Это Бет, я ей потом перезвоню. Все равно я обычно сплю в это время.
– Как у нее дела? Все вынюхивает у певичек подробности их секретных диет? – Джозеф слишком долго оставался серьезным, чтобы не подпустить шпильку хотя бы тут.
– Узнаю, когда созвонюсь с ней. Насчет моей диеты она в курсе, и знает, что это не для публикации, зато на странные совпадения у нее отличный нюх.
Мик снова сунул телефон в карман, вытянулся и закинул руки за голову.
– Даже не знаю, что тебе сказать, – задумчиво произнес он. – Ты гораздо старше меня, а я еще и общаюсь больше с людьми, чем с вампирами. В таком деле у меня совсем мало опыта. Но давай попробуем подвести итог. Во-первых, у нас есть непонятная зверюга, которая отрывает головы вампирам и так заметает следы, что даже чистильщики ничего про нее не знают. Так?
– Добавь к этому, что зверюгу при этом совершенно не интересуют наркоманы, которых заборол бы пятилетний ребенок, – согласно кивнул Джозеф.
– Во-вторых, – Мик продолжил загибать пальцы. – У нас есть непонятные внутренние ощущения: пустота после смерти твоего мастера, которая сама по себе начала заполняться, и заполнилась до того, что ты услышал, – он мстительно изобразил пальцами кавычки, – «что-то вроде призыва», но послабее и не такое конкретное. При этом ты убежден, что твой мастер мертв.
– Все так, – подтвердил Джозеф.
– Как ты относишься к мысли, что эта непонятная зверюга заняла место твоего мастера, и теперь может призывать тебя?
– Плохо отношусь, – мрачно ответил Джозеф. – В особенности по той причине, что я пришел к тому же выводу и без тебя. Честно говоря, я надеялся, что тебе придет в голову что-нибудь другое.
– Прости, – Мик пожал плечами, с сочувствием глядя на друга. – Чем богаты. Но у меня есть пара идей.
Он с усилием выбрался из объятий дивана и с тоской посмотрел на террасу. Волнение в бассейне уже улеглось, лужи начали подсыхать, а девушки спрятались в тень и теперь просто болтали – наверное, обсуждали секретные диеты звезд. Голосов слышно не было – панорамное окно не пропускало звуков.
– Я дам тебе знать, когда будут какие-то новости. А ты звони, если станет невмоготу. Или призывай уж… мастер, – не удержался, чтобы не добавить, Мик.
И быстро вышел за дверь, пока Джозеф не успел придумать достойный ответ.
========== Часть 3 ==========
Лампа дневного света на потолке противно мигала, и каждый раз, когда Бет возводила очи горе, она чувствовала, как приближается мигрень. Монитор тоже противно мигал, да еще и не в такт лампе. Бет потянулась, выдвинулась из-за стола и подошла к окну. За окном было выцветшее от солнца небо, а ниже – кляксы пыльных кактусов и побитые ветром макушки пальм. Дальше, за ломанной линией крыш, где-то там – горы Сан-Габриель, скрытые от глаз испарениями мегаполиса.
Там, наверное, сейчас прохладно, тоскливо думала Бет. Там чистый воздух и ледяная вода в горных ручьях. И веселые птицы поют целый день. А ночью там звезды, яркие как новенькие четвертаки, и небо черное-черное, и тишина на многие мили вокруг.
Она приоткрыла окно, и тут же снова захлопнула створку, когда в душноватый кондиционированный офис ворвался грохот Мид-Уилшира. Не будет тебе ни гор, ни ручьев, ни птиц, ни бархатного черного неба, печально подумала она. Слепящее солнце сменится ночным душным смогом, блеклое небо станет бурым от светового шума, гул моторов и рев клаксонов никуда не денется, а звезды… За звездами придется ехать прочь из Лос-Анджелеса, тут уж ничего не поделаешь. Желательно куда-нибудь подальше. Например, в Европу.
Сразу вспомнился загадочный мистер Регис. Почему-то он с какой-то своей внутренней размеренностью и безмятежностью гораздо лучше вписывался в контекст горных ручьев и густых лесов, чем в сумасшедшую Калифорнию. Бет встряхнула головой, прогоняя странное видение, как он, одетый в какую-то темную робу, поднимается по горной туманной тропинке, а потом склоняется, чтобы бережно отряхнуть прохладную росу с какой-то былинки, и, аккуратно срезав ее, добавить в уже собранный пучок.
Она вернулась за стол и открыла ежедневник, заложенный на вчерашней странице. «мистер Р.: агресс. потуст. сущ.» – значилось там. И чуть ниже, записанное по горячим следам – «нападения диких животных».
Бет снова углубилась в открытый файл, в котором уже начала составлять список подозрительных нападений за последний год. Сан-Фернандо, Санта-Моника, Пасадена, снова Сан-Фернандо, Даунтаун… Никакой логики. Два нападения за неделю, потом месяц – ничего. В задумчивости она снова стала разглядывать потолок, но поморщилась, стоило лампе мигнуть.
И Мик что-то не звонит. Все-таки ужасно неудобно, что у них так не совпадает ритм жизни.
Нападения диких животных. Но там было что-то еще…
Послышалась дробь каблучков, приглушенная ковровым покрытием, и стеклянная дверь распахнулась.
– У меня две новости: хорошая и еще лучше, – с порога объявила Морин. В три шага она подлетела к столу, за которым мрачно грустила Бет, и плюхнула перед той подмаслившийся бумажный пакет и картонный стаканчик, от которого на всю комнату немедленно запахло кофе. – Хорошая – это вот. Твой обед.
– А еще лучше? – от запаха свежего кофе у Бет начало проясняться в голове. Она заглянула в пакет и обнаружила пончик в сахарной глазури. Отвратительный жирный пончик. У нее тут же потекли слюнки.
– Ты съешь его в машине. В Санта-Монике нашли фрагменты тела, и ты едешь туда. Оператор уже погрузился.
– Слушаюсь, босс, – просияла Бет и заметалась вокруг стола, одновременно пытаясь сунуть в сумку телефон и ежедневник, не выпуская из рук промасленный пакет и кофе. – Уже бегу, босс!
*
– Нет, нет, никакой съемки, – лейтенант Карл Дэвис тщетно пытался загородить собой огороженный сектор пустыря, но тот был слишком обширен. Бет легко обошла его слева, оператор – справа, и лейтенанту ничего не оставалось, как последовать за Бет как за главной в этом тандеме.
Закладывая виражи как заяц, за которым гонится лиса, Бет поднырнула под ленту ограждения и, в очередной раз увильнув от лейтенанта Карла, достала телефон и попыталась сделать снимок из-под локтя коронера.
– Бет, прекращай. Никаких снимков, никаких крупных планов. Ты мешаешь работать.
– А ты мешаешь работать мне. Ну пожалуйста, лейтенант Карл… Если ты не даешь мне никакой информации, что мне остается делать? Это труп из той окровавленной комнаты в Санта-Монике, где было убийство без тела?
– Без комментариев, – механически ответил лейтенант. – К тому же, это едва ли можно назвать трупом.
– А чем можно? Частями тела? Что вы нашли?
Лейтенант Карл Дэвис закатил глаза и решил отделаться меньшей кровью.
– Так, – решительно сказал он. – Оператор не подходит ближе вон того куста. Ты не приближаешься к экспертам. Никто не путается под ногами и не берет интервью у коронеров. У вас есть пятнадцать минут. После этого вы грузитесь в машину и уматываете отсюда, и чтобы я вас больше здесь не видел.
– Сердца у тебя нет, – Бет сделала жалобное лицо. – Но ты мне хоть крошечку информации, хоть на две строчечки… А я тебе отдам свой пончик, хочешь?
– Подкуп должностного лица, – скупо улыбнулся лейтенант Карл. – Ладно. В общем, тут обнаружили фрагменты тела – бедренная и берцовая кость, ступня, обломок тазовой кости. Кожный покров и мышечная ткань с многочисленными повреждениями… Короче говоря, рваные раны, предположительно укусы. Это все. Опознания еще не было, препараты еще даже не отправлены в лабораторию, так что о принадлежности ничего не известно.
Бет стремительно строчила в ежедневнике.
– А предварительная версия какая? Нападение дикого животного?
– И ты туда же! А что, у нас кто-то еще сплошь и рядом отгрызает людям ноги?
– Нет-нет, – стушевалась Бет. – Я просто так сказала. А поблизости уже находили что-то похожее?
– В Санта-Монике? Слава богу, нет. Но в Сан-Фернандо был случай, когда с гор спустилась пума и нападала на одиноких прохожих. Правда, ее потом пристрелили, но дело было громкое. Да ты же сама про него делала сюжет!
– Это была не я, – задумчиво ответила Бет, изо всех сил стараясь придумать правильный вопрос, но что-то ничего не приходило в голову. – Но я читала об этом деле. Ужас.
– Ужас, – согласился лейтенант Карл и вдруг сурово нахмурился. – А теперь проваливай. Пончик можешь оставить себе.
Бет вздохнула и поплелась за оператором. Они все еще смогут снять несколько общих планов и записать комментарий.
Горячий ветер трепал бахрому пальм и раскачивал опунции, похожие на игрушечных медвежат. Здесь духота переносилась полегче, чем в каменном Мид-Уилшире – сказывалась близость океана. Зато здесь совсем не было тени и солнце слепило вовсю. Нашарив в бездонной сумке солнечные очки, Бет водрузила их на нос и оглядела окрестности. Пустырь был большой, но не слишком, и почти весь огорожен лентой. По нему бродили люди в раскаленной униформе, то и дело сбиваясь в группки и обсуждая что-то. Коронер тащил в фургон увесистый мешок, локтем утирая со лба пот. У фургона стоял шофер и обмахивался форменной фуражкой.
Гильермо был прав, думала Бет. Совершенно обыкновенный пригород. Не слишком тихий – гул автострады доносился и сюда, и улицы довольно оживленные, но в целом вполне умиротворенный. Она прислушалась к себе, пытаясь ощутить хоть что-то необычное, потустороннее, но то ли не знала, как оно должно ощущаться, то ли все действительно было до ужаса обыкновенно.
Бет снова оглянулась. Оператор уже махал рукой, и она поспешила к нему.
Выбирая ракурс, она заметила лейтенанта Карла, который при виде их скривился, но подходить не стал. Сочтя гримасу молчаливым одобрением, Бет подмигнула оператору, сделала дежурное дружелюбно-озабоченное лицо и начала говорить.
Когда оператор показал большой палец и опустил камеру, давая отдых плечу, Бет осенило, и она побежала обратно за ограждение.
– Лейтенант Карл!.. – крикнула она на бегу. – Последний вопрос!
Рискуя разрушить и без того шаткий мир с лейтенантом полиции Лос-Анджелеса, она схватила его за рукав, буквально заставив развернуться к себе.
– Последний вопрос, лейтенант Карл, – повторила она и на всякий случай добавила: – Не для публикации.
Тот удивленно задрал брови и неуверенно кивнул, поощряя Бет продолжать.
– Лейтенант Карл, где кинологи? Почему здесь нет собак?
Полицейский задумчиво посмотрел вдаль. Наверное, тоже мечтал уйти в прохладные горы.
– Потому что мы их отослали обратно. Собаки отказывались брать след. Все до единой.
*
Солнце уже устало бить в окна и теперь подсвечивало письменный стол оранжевым отраженным светом, когда Мик объявился текстовым сообщением. Телефон ожил и пошевелился, чуть сдвинув неровную стопку бумаг.
«Скоро буду дома. Звони или заезжай» – лаконично сообщил он.
Бет уже почти нажала кнопку звонка, но задумалась. Такие новости по телефону и не расскажешь как следует. Вместо этого она быстро написала: «Буду через час. Закажи пиццу, есть долгий разговор». При мысли о пицце она вспомнила, что опять упустила обед. Даже дармовой пончик – и тот пожертвовала голодному оператору. Помедлив еще секунду, она дописала «с ананасами и двойным сыром!!», и нажала «отправить».
Через час она уже звонила в массивную дверь на черт знает каком этаже одного из старых небоскребов города.
Дверь открылась почти мгновенно, и Бет, забыв поздороваться, начала прямо с порога:
– Мик, в городе происходят очень странные вещи, и без тебя я просто как без рук!
– Привет, Бет, – насмешливо сказал Мик Сент-Джон и посторонился, пропуская ее в квартиру. – Спасибо, у меня все хорошо. А как твои дела?
– Эээ… хорошо, спасибо. Привет, Мик, – она позволила сбить себя с толку, но лишь ненадолго. – Послушай, ты что-нибудь знаешь о регулярных нападениях диких животных в окрестностях города?
Мик покачал головой.
– Разве что слышал краем уха. А что, это сейчас горячая тема? Кстати, твою пиццу только что привезли. С двойным сыром и двойными восклицательными знаками, как ты и просила.
– Ммм, – Бет отобрала у Мика нож и в два счета нарезала пиццу на аккуратные сектора. – Какая вкуснятина, – через минуту пробормотала она с набитым ртом. – Я не ела целую вечность! На самом деле, с утра, но кажется, будто я уже голодаю лет пять, не меньше.
Какое-то время Бет молча жевала, не будучи в силах говорить. Когда от пиццы осталась примерно половина, она с сожалением заглянула в коробку, и с благодарностью кивнула Мику, который протянул ей стакан колы.
– Ты в очередной раз спас мне жизнь, – блаженно улыбаясь, сказала Бет, сделала глоток и чуть не закашлялась от едких пузырьков. – И спасешь еще раз очень скоро, а я уже заранее тебе благодарна.
– Рассказывай, – велел Мик и развалился на диване. – Я весь внимание.
– Если честно, я думала, что смогу созвониться с тобой раньше, – сказала Бет, взглянув на часы. – Поэтому начну с того, что все идет к тому, что я нашла тебе нового клиента.
– Спасибо, – вежливо поблагодарил Мик. – Хотя я бы не сказал, что в данный момент ищу клиентов.
– Этого ты точно возьмешь, – заверила его Бет, и, не дождавшись ответа, продолжила. – В любом случае, он скоро позвонит, чтобы договориться о встрече. И если ты сейчас скажешь «нет», то я упаду на колени и буду умолять тебя передумать.
– Даже так, – задумчиво протянул Мик. – На колени пока погоди падать, лучше расскажи мне о нем поподробнее.
Бет достала ежедневник и перелистала его на вчерашний день.
– Значит, так. Он подошел ко мне в кафе, и завязал разговор, потому что решил, что я работаю в полиции.
– Дай угадаю – опять вслух выбирала заголовок для очередного сюжета про убийство? – фыркнул Мик.
– Вы очень проницательны, мистер Сент-Джон, – улыбнулась Бет. – Именно так все и было. Мистер Эмиель Регис… На самом деле, у него очень длинное имя, но он предложил называть себя так. Он ищет своего родственника.
– Пока звучит довольно обыкновенно, – заметил Мик. – В чем подвох?
– Во всем остальном, – вздохнув, сказала Бет. – По словам мистера Региса, этот его родственник очень своеобразен: помимо того, что он крайне скрытен и избегает людей, он еще и привлекает агрессивных потусторонних существ, ухудшая тем самым вокруг себя криминогенную обстановку. Ничего не напоминает?
– Продолжай, – Мик уже не скрывал интереса, и даже подался вперед, чтобы ничего не упустить.
– Я заходила к Гильермо, и он рассказал мне, что в последнее время ему регулярно доставляют растерзанные в клочья тела. Они считаются жертвами нападений диких животных, но, по словам Гильермо, диких животных в округе не прибавилось, а вот жертв…
– Обескровленные тела? – тут же уточнил Мик. – Гильермо не подозревает наших?
– Тела частично обескровлены, но Гильермо убежден, что это не вампиры. К тому же, тела здорово истерзаны и надъедены. Кстати, он обижался, что ты не заходишь поболтать. И он совершенно прав! Если бы ты с ним нормально общался, узнал бы все из первых рук.
– Я уже раскаялся, – Мик поднял руки в защитном жесте. – Есть что-то еще?
– Как не быть, – Бет перелистнула страницу. – Сегодняшний сюжет… В Санта-Монике нашли очередные останки, и я поговорила с лейтенантом Дэвисом. Он не рассказал ничего особенного, но обронил одну фразу, – она провела пальцем по странице ежедневника, упершись в нужную строчку, и дословно процитировала. – Собаки отказались брать след, все до единой.
– Интересно, – задумчиво сказал Мик. – Это все?
– Не совсем, – ответила Бет и захлопнула ежедневник. – Но остались только субъективные впечатления. Этот мистер Регис… Что-то с ним не так.
– С учетом истории про родственника, собирающего вокруг себя нечисть?
– Без учета истории. В любом случае, мне было бы гораздо спокойнее, если бы ты сам на него взглянул. Ну, знаешь… Этим твоим супервзглядом.
– Думаешь, он – вампир?
– Не знаю, – нерешительно сказала Бет. – Он сидел днем в кафе и пил кофе. Вампиры пьют кофе?
– Ты видела, как он пил?
– Если честно, нет. Но перед ним стояла пустая чашка.
Мик поднялся с дивана и принялся задумчиво расхаживать туда-сюда. Проходя мимо Бет, он резко повернулся к ней и заметил:
– Этот твой мистер… Регис появился удивительно вовремя, ты не находишь?
Бет открыла рот, чтобы ответить, но из сумки раздалась пронзительная трель. Она выудила телефон – звонили с незнакомого номера – и ткнула пальцем в экран.
– Бет Тернер, – заученно произнесла она и подала Мику неопределенный знак бровями. – Да, добрый вечер, мистер Регис… Напротив, вы звоните очень вовремя… Да, все в силе – в рамках наших прошлых договоренностей, конечно. Вы не будете возражать, если я включу громкую связь? Я как раз сижу в офисе своего партнера, частного детектива, о котором я говорила… Да, одну секунду, – Бет снова потыкала в экран и положила телефон на стол. – Теперь мы оба вас слышим.
– Добрый вечер, это Эмиель Регис, – произнес телефон приятным теплым баритоном. – Спасибо, что согласились помочь мне.
– Добрый вечер, мистер Регис, это Мик Сент-Джон, частный детектив, – отозвался Мик. – Мистер Регис, Бет ввела меня в курс дела. Вам удобно будет подъехать в мой офис, чтобы обсудить детали? Скажем, завтра с утра? Часов в десять?
– Безусловно. Записываю адрес…
Когда звонок разъединился, они немного помолчали.
– Что ты думаешь? – спросила Бет.
– По телефону невозможно определить вампира, – поморщился Мик. – Завтра и посмотрим, как будет чувствовать себя мистер Регис в Лос-Анджелесе в десять утра.
========== Часть 4 ==========
Солнце уже сияло вовсю и Мик закрывал жалюзи, когда раздался звонок в дверь. Докрутив рычаг до конца, он направился к экрану видеонаблюдения: гостей он не ждал, а сюрпризов не любил.
Впрочем, на экране маялся не сюрприз, а всего лишь Джозеф Костан, и вид у него был понурый. Мик распахнул дверь.
– Что, так припекло? – сочувственно произнес он.
– Вроде того, – буркнул Джозеф, и направился прямиком к своему любимому дивану, с размаху уселся спиной в угол и привычно сунул под голову подушку. – У тебя есть выпить?
– Как всегда, – Мик уже нацеживал в стакан. – Выглядишь паршиво. Тебе стало хуже?
Джозеф и впрямь выглядел паршиво. Обычно цветущий и цинично-жизнерадостный, от него осталась бледная тень. Под глазами залегли тени, уголки губ опустились, и весь он был какой-то взъерошенный, не похожий на себя. И даже словно постарел на десяток лет, а ведь с их последней встречи прошло не больше суток. Теперь он сидел на диване, сгорбившись, и даже не смотрел на Мика.
– Не знаю, – Джозеф потер ладонями лицо и выпрямился. – Не уверен. Но мне действительно страшно. Что, если мне станет хуже? Если я не смогу сопротивляться? Я… Я боюсь того, что меня зовет. И не хочу идти к нему, если оно позовет меня всерьез.
Мик обошел диван и плюхнулся рядом.
– Не хочешь – не иди. В крайнем случае, я тебя просто свяжу, – утешил он. Джозеф посмотрел на него как на идиота, и Мик хмуро добавил: – Извини, но сейчас это единственное, что я тебе могу предложить. И нечего сверлить меня взглядом. По-моему, неплохая идея, и уж точно, лучше, чем ничего.
– Не знаю, на что я рассчитывал, – мрачно сказал Джозеф. – Может, на какую-то более… конкретную помощь?
– Конкретную помощь? Если веревки не сработают, я могу вполне конкретно пойти с тобой к… этому. Которое тебя зовет.
Джозеф страдальчески посмотрел на друга и покачал головой.
– И в крайнем случае потом за меня отомстить. Я понял. На самом деле, у меня тоже ни одной идеи, – он поднес стакан к носу, понюхал и отставил в сторону.
Мик взглядом проследил его жест.
– Извини. Я не храню живых девушек в охлажденном бассейне.
– Да не в этом дело. Просто что-то не идет, – он вздохнул. – Тогда хоть поговори со мной. Что вчера хотела Бет?
– Бет… – Мик откинулся на спинку дивана и заложил руки за голову. – Бет как всегда бесподобна. Принесла мне историю… Просто первый кандидат на DIG Awards, если только дело дойдет до экранов. Но ты же знаешь, секретность, и все такое. К тому же, я не уверен, что ей удастся поймать подозреваемого в камеру.
– Бет опять гоняется за вампирами? Кажется, жизнь ее ничему не учит, – покачал головой Джозеф.
– Все гораздо интереснее… Было бы, если бы не гибли люди. Знаешь, Джозеф, по всему выходит, что нашему роду потоптали пастбище.
– Я не очень силен в твоих вегетарианских идиомах, Мик. Ты хочешь сказать, что кто-то еще охотится на нашей территории?
– Именно это я и хочу сказать. К тому же…
В дверь снова позвонили. Мик выругался и пошел открывать, мельком взглянув на экран видеоглазка, на котором корчила рожи Бет.
– Я подумала, что будет лучше, если я приду пораньше, – заявила она с порога, и, отстранив Мика, прошла внутрь. – О, привет, Джозеф. Не знала, что ты тоже участвуешь.
– Здравствуй, Бет, – нараспев произнес Мик. – Спасибо, у меня все хорошо. А как твои дела?
– Участвуешь – в чем? – Джозеф переводил взгляд с Мика на Бет и обратно. – У вас тут что – военный совет?
– Вроде того, – ответил Мик, пытаясь сообразить, насколько будет уместно посвящать Бет и Джозефа в проблемы друг друга. – Вообще-то, Бет привела мне клиента, и он явится с минуты на минуту. Прости, я совсем забыл тебя предупредить. Ты не против подождать наверху, пока клиент не уйдет?
Джозеф неожиданно покладисто согласился, из чего Мик сделал вывод, что тот собирается подслушивать, выбрался из дивана, отвесил Бет и Мику театральный поклон и бодро взбежал по лестнице на второй этаж.
Дождавшись, когда наверху хлопнет дверь, Бет поставила на стойку термос с кофе, который все это время держала в руках. Мик расхаживал по гостиной, наводя порядок: пакеты с кровью – в сейф-холодильник, грязные стаканы – в раковину. Взяв стакан Джозефа, он неодобрительно покачал головой, вылил нетронутую кровь в слив и подставил стакан под струю воды. Бет с удовольствием смотрела, как ходят мышцы под тонкой футболкой.
– Нервничаешь? – спросил Мик, неправильно расценив ее участившийся пульс.
– Не ожидала увидеть у тебя Джозефа, – задумчиво сказала Бет, пропустив мимо ушей вопрос. – Ты его специально позвал?
– Нет, он пришел сам, – Мик уже ополоснул стаканы и принялся полировать их полотенцем, как заправский бармен. – У него… проблемы. Уже некоторое время.
Бет покивала и тактично не стала выспрашивать подробности, из которых все равно нельзя сделать сюжет. А Мик все ходил по и без того хирургически чистой гостиной, наводя последний лоск. Сияющие чистотой стаканы заняли свое место в стенном шкафу, а диванные подушки, смятые Джозефом, выстроились по струнке. Когда стрелки уже подбирались к десяти и гостиная приобрела окончательно нежилой вид, он удовлетворенно кивнул.
– Ну что ж… Теперь можно и посмотреть на твоего загадочного мистера Региса, – сказал Мик, посмотрел на часы, и тут раздался звонок – в третий раз за утро.
Видеоглазок показал ничем не примечательную седеющую макушку. То ли гость не заметил видеокамеры, то ли не счел нужным в нее смотреть. Мик распахнул дверь и приветливо посторонился.
– Мистер Сент-Джон? Спасибо, что смогли уделить мне время, – Бет услышала знакомый баритон, а спустя мгновение уже сама отвечала на слегка старомодный поклон.
Ультрасовременные апартаменты явно произвели впечатления на гостя. Он с любопытством разглядывал бесконечные книжные шкафы, подсвеченные стены, диковинные светильники и даже стойку со встроенной мойкой в центре гостиной.
– Мистер Регис, вам будет удобно поговорить здесь, в неформальной обстановке? Или предпочитаете офис? – спросил Мик, и мистер Регис спохватился.
– Конечно, – кивнул он и пристально посмотрел на детектива. – Мне будет удобно поговорить где угодно, и я с удовольствием предоставлю этот выбор вам. Простите, я немного забылся… – он виновато развел руками. – Я не знал, что меня ждет здесь, и не пытался строить никаких предположений на этот счет, но, должен сказать, вы действительно смогли меня удивить.
– Да, очень необычный интерьер, – согласилась Бет. – Как будто здесь живет рок-звезда, а не суровый частный детектив.
– Да, конечно… Интерьер, – задумчиво кивнул мистер Регис и одарил Мика еще одним пристальным взглядом. – Вы упомянули, что мисс Тернер уже обрисовала вам мою ситуацию?
– В общих чертах, – кивнул Мик, внутренне поежившись от пронзительного взгляда. – Еще она упомянула некий… мистический аспект вашей проблемы, и я отнесся к нему всерьез.
– Мне действительно невероятно повезло, – гость обернулся к Бет и снова склонил голову в знак признательности. – Я был внутренне готов к тому, что союзников мне придется искать очень долго.
– Почему бы вам не присесть и не рассказать нам все с самого начала? – предложил Мик. – Может быть, хотите что-нибудь выпить? Чаю?
– С удовольствием, – благодарно кивнул мистер Регис, а Мик и Бет мимолетно переглянулись.
Бет взяла из рук Мика дымящуюся чашку и, ойкнула, дуя на пальцы. Разговор не клеился, каждый был погружен в свои мысли. Мик, наверное, ждет, станет ли мистер Регис пить свой чай, думала Бет. Но чего ждет сам мистер Регис? Она смотрела на загадочного клиента, а тот бесцельно бродил взглядом, улыбаясь, когда взгляд останавливался на ней, или едва заметно хмурясь, встречаясь взглядом с Миком. В конце концов он сделал глоток обжигающего чая, еще раз благодарно кивнул и, наконец, заговорил.
– Мистер Сент-Джон, – начал он, держа чашку на весу и глядя на Мика сквозь облачко пара. – Поскольку моя проблема вам уже в общих чертах известна, и осталось только обсудить детали… Если позволите, я хотел бы сначала затронуть другую деликатную тему, – Мик не ответил, но едва заметно кивнул, и мистер Регис продолжил, словно и не ждал ответа. – Речь идет о вашей сущности. Если вам неудобно говорить об этом сейчас…
Мик снова переглянулся с Бет и обреченно кивнул.
– Задавайте ваш вопрос, мистер Регис. От мисс Тернер у меня нет секретов.
Гость удивленно поднял брови и с уважением посмотрел на Бет.
– Что ж, это упрощает ситуацию. Прошу прощения за мою, возможно, излишнюю прямоту, но… вы – нежить?
Бет смотрела на гостя во все глаза. Мик тоже, и ему было явно не по себе.
– Да, – в конце концов ответил он. – Я – вампир. Но как вы узнали? И почему сразу не ушли?
– Вампир? Любопытно… – по-птичьи склонил голову на бок мистер Регис. – Впрочем, это не так важно. А узнать было несложно – я не слышу вашего сердцебиения. Что же касается второго вопроса…
– Погодите, мистер Регис, – растерянно перебил его Мик. – Вы хотите сказать, что у вас настолько тонкий слух?
– Не жалуюсь, – улыбнулся гость. – И раз уж мы заговорили об этом… Мистер Сент-Джон, может быть, вы пригласите вашего друга спуститься к нам? Раз он все равно нас слышит, то будет удобнее, если он сможет принять непосредственное участие в беседе.
Мик потер рукой лоб. Он чувствовал себя донельзя глупо.
– Простите меня, – хмуро сказал он. – У моего друга неприятности, и он неожиданно пришел ко мне незадолго до вашего визита. Я просто попросил его подождать наверху. Знаю, что это очень непрофессионально, и вопиющее нарушение конфиденциальности, но… Наш мир и мир людей практически не пересекаются, и… – оправдываясь, он чувствовал себя все хуже и хуже, но все же решительно закончил. – И еще мне кажется, что его неприятности непосредственно связаны с вашей пропажей, мистер Регис.
– Он тоже… вампир? – заинтересовался мистер Регис, и тут же перебил сам себя. – Впрочем, кем бы он ни был, я с радостью приветствую любого, кто может мне помочь.
– Джозеф, – позвал Мик, даже не повышая голоса. – Спускайся, тебя раскрыли.
Наверху хлопнула дверь, и через мгновение Джозеф Костан уже с любопытством разглядывал мистера Региса.
– Джозеф Костан, – представился он в конце концов. – Финансист и вампир. И друг Мика.
Он обошел стойку и привычно упал на диван, одним движением сунув под голову подушку. Казалось, он первым пришел в себя. Или, может, просто взял себя в руки и спрятался за обычной маской жизнерадостного циника.
Бет тоже постепенно приходила в себя, и теперь отогревала заледеневшие ладони о чашку с чаем. В ней снова начало просыпаться любопытство и профессиональная память журналиста тут же подбросила ей вопрос, оставшийся без ответа.
– И все-таки, мистер Регис, почему вы сразу не ушли? Люди обычно боятся вампиров, а вы попали, можно сказать, в самое логово.
– Не в последнюю очередь благодаря вам, – мистер Регис галантно кивнул девушке. – Вы явно чувствуете себя здесь в безопасности, и так же почувствовал себя я. Здесь немного пахнет кровью, – он указал взглядом на раковину в центре гостиной. – Но совершенно не пахнет насилием. Поэтому я не стал слишком беспокоиться. К тому же… Нежить – частный детектив… Монстр на службе у человечества, если вы простите мне эту патетику. Что-то в этом есть… романтическое, даже сентиментальное. И я невольно ощутил симпатию.
Он сделал глоток из чашки и прикрыл глаза.
– В любом случае, я рад нашей встрече. И рад, что, кажется, тоже могу быть вам полезен. Вы что-то упоминали о неприятностях мистера Костана, к которым может иметь отношение мой пропавший родственник?