355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Штюрмер » Другой ребенок (СИ) » Текст книги (страница 3)
Другой ребенок (СИ)
  • Текст добавлен: 5 марта 2019, 02:00

Текст книги "Другой ребенок (СИ)"


Автор книги: Штюрмер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)

– Я лягу с тобой и подожду, пока ты уснешь, – решив это, женщина устроилась рядом с ней.– Знаешь, я обычно после кошмаров несколько дней не могла заснуть. Но мой отец придумал, как меня отвлечь. Он заверил меня, что все кошмары рассеиваются, если ты про них расскажешь…

Девочка молчала – она размышляла, поддаться ли на предложение мисс Миллс. Она и без того слишком ей доверилась. Но страх заснуть и прочувствовать кошмар заново оказался сильнее.

– Я бежала по темному–темному лесу, а за мной кто–то гнался. А потом я упала, кажется в грязь или в болото, и стала тонуть…

– Это просто сон, – Реджина протянула руку и погладила ее по щеке. – А теперь давай попробуем заснуть? Уверена, что теперь тебе ничего не приснится… Я прослежу.

Бэйли верила ей – что–то в Реджине притягивало и позволяло довериться. Бэйли закрыла глаза. А вот Реджина с трудом сдержалась, чтобы не воспользоваться магией и отогнать от ее малышки все кошмары.

И все же утром, когда Реджина проснулась рядом с дочкой и всмотрелась в ее хмурое выражение лица, она не смогла удержаться. Женщина провела над ее лицом ладонью, из которой полился фиолетовый свет.

Бэйли расслабилась и задышала ровнее. Кошмары ей больше не угрожали. Только тогда Реджина поднялась и ушла к себе. Она быстро привела себя в порядок и вскоре перенеслась в лавку Голда.

Хоть Голд и был ранней пташкой, но сейчас его не было на рабочем месте. Реджина с легкой усмешкой огляделась, а после взяла из корзины трость с тяжелым набалдашником.

Реджина еще раз обвела взглядом сокровищницу Голда, а после зарычала и, размахнувшись, ударила тростью по витрине. Стекло со звоном разлетелось. Злая Королева и не думала останавливаться.

========== Глава VII «Книга сказок» ==========

Бэйли манил бесподобный запах свежей выпечки. Она вступила на порог и поняла, что оказалась на кухне. В духовой печи явно что–то готовилось. Девочка подошла ближе и насладилась ароматом. За этим кулинарным изучением она не услышала шагов и отпрянула в сторону, ощутив на своем плече руку. Позади стояла Реджина.

– Ох, я не хотела тебя пугать, – озадаченно нахмурилась женщина. – Доброе утро…

– Я так долго спала, – оглядывалась по сторонам Бэйли. – Уже обед?

– Я не стала тебя будить. Ты ведь хорошо спала? Кошмары не снились? – подошла к плите Реджине.

– Нет, не снились… Вообще ничего не снилось…, – Бэйли прислушалась к своим ощущениям. – Что вы готовите?

Реджина не могла не отметить с сожалением, что девочка снова обращается к ней на вы. И что только ее отталкивает?!

– Яблочный пирог. Но для тебя я уже сделала блинчики. Можешь садиться за стол, я тебя накормлю…

Реджина достала из духовой печи противень и поставила на деревянную подставку. Рядом тут же очутилось любопытное лицо девочки.

– Хочешь, я помогу?

Реджина радостно улыбнулась – Бэйли явно могла бы веревки из нее вить, если бы поняла, какую власть она имеет над мисс Миллс.

– Ну, конечно, – она засуетилась по кухне и передала девочке небольшое сито и упаковку сахарной пудры.

Объяснять, что делать Бэйли не пришлось. Она тут же начала посыпать пудрой ароматный пирог. Реджина не могла отказать себе в удовольствии наблюдать за ней.

– Отлично получается, – отметила Реджина. – Я налью тебе молока…

Она не хотела напугать дочку своим пристальным разглядыванием, поэтому ушла к холодильнику.

– Больше не злишься на Дэни?

– Если он снова не попытается забрать кулон, – судя по голосу, Бэйли тут же напряглась.

– Уверена, что не попытается…

Реджина замерла, вслушиваясь в шорохи дома. Медленно она вдохнула полной грудью и почувствовала присутствие магии – причем явно недоброй.

– Бэйли в холодильнике есть вишня, можешь украсить пирог.

Стремительно она выскочила из кухни и, пройдя по дому, вышла в гостиную. Тут она столкнулась с Голдом, у которого на лице читалась ярость вперемешку с желанием разорвать кого-нибудь на части.

– Ты перешла границу! – прошипел Голд.

– Как и ты, – замерла она. – Считай, что это предупреждение. Я не буду больше повторять.

– И чем же я рассердил Злую Королеву?

– Не строй из себя дурака. Ты что думал, что я не узнаю про кулон? Ты его не получишь! Как и мою дочь!

– Это же просто кулон, безделушка… Выставлю его на продажу, – усмехнулся Голд.

– Ты его не получишь! А если приблизишься к Бэйли, если попытаешься ей навредить, я сделаю твою жизнь еще более невыносимой…, – с садистским наслаждением пообещала Королева.

– Ты объявляешь мне войну, Реджина? – вкрадчиво уточнил маг.

– Пошел вон отсюда!

Голд провел рукой по воздуху, и на секунду Реджине показалось, что перед ней стоит Румпельштильцхен. В ярости она вскинула руку, в которой вспыхнул огненный шар. Но Голд успел исчезнуть, прежде чем Реджина запустила в него сгусток своей ярости. Ей только осталось приложить усилия, чтобы не отправить заряд в стену. Реджина сжала пальцы, раздавливая шар, оставляя лишь дымок.

Реджина внимательно следила за детской площадкой, на которой играли школьники. Среди них были Бэйли и Генри. Непонятно как, но мальчику удалось уговорить гостью покидать мяч. Они даже говорили, и Реджина справлялась с искушением, чтобы не начать их подслушивать… всего лишь одно заклинание.

– Здравствуйте! – ее мыслям помешал Дэни.

После ее приветствия мужчина тоже сел на скамью и посмотрел на детей.

– Она не захотела ехать в гостиницу, – объяснила Реджина.

– Всегда была жутко упрямой. Если что–то решит, то ни за что не поменяет мнение, – усмехнулся Дэни. – Не надоела вам еще?

– Нет, что вы? В моем доме снова звучит детский голос.

– У вас тоже проблемы с сыном? – Дэни с вопросом смотрел на нее.

– Дети – это радость и проблемы в одном флаконе, – усмехнулась Реджина. – Я с этим справлюсь. Думаю, что и вы тоже. Бэйли поймет то, что бы вы ни делали – ради ее же пользы. Главное, не отбирайте у нее кулон.

– Да, я понял. Голд умеет играть на самых плохих качествах человека… Просто монстр какой–то… Хотя и я тоже хорош, – с досадой говорил Дэни. – Больше не пойду у него на поводу.

– Это верное решение, – Реджина не справилась с искушением и тут же выпалила. – Знаете, а приходите сегодня ко мне на ужин. У меня будет дома сын – ему, как и мне, очень нравится общаться с Бэйли.

Она с надеждой взглянула на него и неожиданно увидела, что Дэни улыбается.

– Вчера вы обращались ко мне на ты и назвали по имени.

Реджина вспомнила это – на дороге ей вообще было наплевать на правила приличия. Дэни не понял, что лишь ее королевское терпение уберегло его от растерзания за крики в сторону Бэйли.

– Простите. Просто я не знала, как вас успокоить, – в ответ она тоже подарила ему свою очаровательную улыбку.

– Ну, тогда сделаем проще. Переходим на ты? Или так к мэру не обращаются?

– Отчего же? Пусть будет и ты, – слегка благосклонно склонила она голову.

– Отлично. Тогда мы придем вечером. Думаю, что Бэйли не будет против. Она итак всю неделю с вами почти не расстается.

Реджина подумала, что будь ее воля, они бы вообще никогда не расстались.

– Белоснежка хочет познакомиться с Бэйли! У нее никогда не было сестры…

Генри успевал помогать матери накрывать на стол и болтать без умолка. Тем более, что тема была такая актуальная.

– Похоже, Бэйли будет шокирована от всех ее родственников, – усмехнулась Реджина.

– А когда ты ей все расскажешь? О том, что она дочь Королевы…

– Генри, она дочь Дэни и его жены. И мама у нее недавно умерла. Представляешь, как ей тяжело? А как будет тяжело, когда узнает, что ее мама – Королева, а сестра – Белоснежка. Любого это может испугать.

– Но Эмму ведь не испугало.

– Я думаю, что Свон вообще мало, что пугает, – насмешливо отозвалась Реджина.

– Так ты ей поможешь? Вылечишь?

– Я не знаю. Я никогда не пробовала лечить с помощью магии – в нашем мире таких болезней не было. Тем более, что я пока не могу это сделать – без разрешения Дэни или, чтобы Бэйли не увидела.

– Тогда точно им надо все рассказать!

Реджина не успела отговорить сына – их отвлек стук в дверь. Генри побежал ее открывать, а мисс Миллс сделала глубокий вдох и выдох, а после вышла навстречу гостям.

Она слегка опешила, увидев, что Дэни был идеально выбрит и оказался даже моложе на несколько лет. Потертые джинсы он сменил на темные брюки, а футболку и клетчатую рубашку на белоснежный джемпер. Рядом маячила Бэйли, на которой было атласное платье красного цвета и черный пиджак с короткими рукавами. Непослушные волосы она усмирила с помощью ободка с небольшим бантиком.

Реджина не смогла не обрадоваться такой перемене – так их схожесть стала еще больше видна. Малышка явно получила природное обаяние, которое было и у ее матери. И пока она не знала, как им пользоваться.

– Ого! Вы как на бал собрались, – выдал вдруг Генри.

– Генри, это невежливо, – с укором отметила Реджина, подходя к ним.

– Как вы уже поняли – мы проиграли друг другу, и вот пришлось нарядиться, как король и принцесса, – лукаво улыбался Дэни.

– И вам это удалось, – просияла Реджина. – Тогда добро пожаловать в мой дворец.

– Извини, я не спросил, что ты пьешь. Поэтому сам выбрал вино, – Дэни передал ей бутылку.

Реджина как–то и не была готова, что они так быстро перейдут на ты. Пока она подстраивалась, Генри начал их торопить.

– Идемте есть, я – голоден!

В отличие от первого ужина с Бэйли в доме мэра этот отличался по своей энергетике. Дэни оказался душой компании – он сыпал шутками, историями и смог отвлечь всех от разных мыслей. Реджина не смогла не отметить, с какой любовью смотрела на мужчину Бэйли. Она так много улыбалась! Материнское сердце не могло нарадоваться такому изменению.

После ужина Генри утащил Бэйли наверх, чтобы официально показать свою комнату. А Дэни вызвался помочь Реджине убрать со стола.

– В жизни в таком маленьком городке есть своя прелесть…

– Хорошо говорить тому, кто увидел большие города, – отметила снисходительно Реджина, загружая посуду в моечную машину.

– Поверь, эти города могут проглотить человека, переварить и выплюнуть. И не все такое выдержат.

Женщина выпрямилась и озадаченно посмотрела на неожиданно задумавшегося Дэни.

– Ты что думаешь, что в таких городишках, как Сторибрук, все так идеально? Когда я сюда перенес…, – она осеклась и осторожно поправила себя. – Когда переехала, то долго не могла привыкнуть к тому, что все здесь знают друг о друге. И если в большом городе ошибки могут простить, то здесь нет. Все будут помнить о том, что ты оступился, и не дадут шанса на исправление.

– А что же могла натворить такая женщина, как мисс Миллс? – наблюдал за ней Дэни.– Чтобы город ее не простил?

– Ничего такого, о чем вы не узнаете от моих недоброжелателей, – заулыбалась она.

– Тогда почему вы не уезжаете? Кресло мэра держит?

– Боюсь, что останусь без своего могущества и окажусь ненужной, – почему–то честно призналась Реджина.

– Думаю, что это невозможно. Какой-нибудь Принц даст понять, что такая женщина ему нужна любой – с могуществом, или без него.

– Принц? – Реджина неожиданно задорно засмеялась. – По мне – такая история любви очень скучна. Все до тошноты идеально и предсказуемо…

Их взгляды встретились, и каждый из них думал о том, что собеседник не так и прост, как казалось. Они оказались интересны друг другу.

Бэйли сама не понимала, что с ней происходит. Кажется, у нее даже остановилось дыхание. И все из–за какой–то книги сказок. Оказалось, Генри просто воспользовался случаем и вместо того, чтобы показать ей комнату, всучил тяжелую книгу.

– Где ты ее взял? – сглотнув ком в горле, Бэйли взглянула на мальчика, который следил за ней с особым вниманием.

Она же снова пробежала пальцами по крупным буквам на обложке и почувствовала покалывание в кончиках.

– Уже и не помню. Она очень–очень старая…

– Я вижу, – Бэйли открыла ее и вздрогнула от легкого ветерка.

В смятении она посмотрела на окно – оно оказалось открытым и видимо ветер дул с улицы. Это ее немного успокоило. А после девочка посмотрела на картинку, на которой была изображена темноволосая женщина со злобным лицом. От ее вида даже мурашки по спине побежали. Она перевела взгляд на другую страницу и увидела девушку с яблоком.

– Белоснежка? Снова? – нахмурилась она – как-то много раз она о ней слышала в последнее время.

– А это Злая Королева. Она вышла замуж за отца Белоснежка, а потом его убила. Потому что Белоснежка рассказала ее матери про ее истинную любовь, а та его убила. Она вырвала его сердце! – был взбудоражен Генри.

– Какая–то злая сказка,– нахмурилась Бэйли.– Я такого не знала…

– А если это правда?!

– Что, правда? – Бэйли с недоумением уставилась на него.

– Что все, что описано в сказке, происходило на самом деле. Это все – правда!

– Ты что маленький? Ты еще веришь в сказки? – Генри даже начал раздражать Бэйли, и она не скрыла в голосе насмешку.

– Почему ты не веришь? – вплеснул он руками.– В магию!

– Потому что ее не существует. Я никогда ее не видела и пока не увижу – не поверю. Будь она в нашем мире, все было бы по–другому, – Бэйли со стуком захлопнула книгу.

– Значит, я тебе ее покажу! – победоносно заявил Генри.

– Ты? Покажешь? Ее не существует!

Рассердившись, Бэйли отбросила на кровать книгу и выскочила из комнаты. Наивный мальчик был слишком похож на нее, но на ту, которая была до смерти мамы.

Дэни не смог понять, что укусило дочь, и почему она резко потребовала вести ее домой. На все вопросы она отмалчивалась, и Дэни понял, что дочь заговорит, когда сама захочет. Так и произошло.

– Тебе нравится Сторибрук?

– Сторибрук? Тут все очень дружелюбные и добрые. И они к нам хорошо отнеслись. Наверное, нравится. А что тебе здесь нравится?

– Тут тихо, – Бэйли пожала плечами. – Реджина мне нравится. А тебе?

Дэни изумленно посмотрел на дочь – та же шла, как ни в чем не бывало. Хотелось бы ему быть таким незакомплексованным.

– Тоже нравится. Она интересный собеседник и сильная женщина.

– И красивая, – бесхитростно отметила девочка.

– Да, красивая тоже, – он заулыбался.

– Она пришла ко мне ночью, когда мне приснился кошмар, и ждала, когда я усну. И больше мне не снились кошмары.

– У тебя был кошмар? Что тебе снилось? – озадаченно уточнил Дэни.

– Я не помню, – с удивлением протянула Бэйли. – А знаешь, что она усыновила Генри? А он потом нашел свою мать и живет теперь с ней. Но она ведь его даже не растила. Не понимаю его… А еще он в магию верит.

– В магию?

– Он считает, что все, что было в сказках, происходило и на самом деле. Представляешь? Мисс Бланшар мне тоже об этом рассказывала. Они вообще тут все странные! У них даже, кажется, свой гном есть.

– Бэйли, ничего странного в этом нет. Кажется, Мэри Маргарет – учительница. Она должна верить в сказки. А Генри – просто впечатлительный мальчик. Ты же тоже верила в сказки и мечтала о волшебной палочке.

– А теперь не мечтаю. И не верю,– была категорична девочка.

– Почему, Бэйли?

– Потому что нельзя верить в то, чего нет. Магии не существует, это ложь, – упрямилась девочка.

Неожиданно Дэни остановился, и Бэйли с недоумением посмотрела на своего загадочного отца.

– Ты, правда, хочешь увидеть магию?

– Ее же нет, – изумилась Бэйли.

– Ну-ка, иди сюда! – Дэни схватил ее и поднял на руки. – Вот тебе магия…

Он показал на небо, усыпанное звездами. Девочка звонко засмеялась.

– Нечестно! Это не магия!

– А как они там появились? Все честно, это настоящая магия…

========== Глава VIII «Магия на дне колодца» ==========

Реджина в последнее время не любила выбираться из дома – в Сторибруке к ней было пристальное внимание. Но оставаться в пустом доме тоже было слишком тяжело. Поэтому она надела свое соблазнительное платье, туфли на высоком каблуке, пиджак и отправилась в кафе пить кофе.

Но и тут утреннюю идиллию ей испортили. И кто бы удивился, что сделала это Белоснежка. Падчерица уселась напротив Королевы и стала откровенно на нее смотреть.

– И что тебе надо? – уточнила Реджина.

– Ты что–то задумала. Что?

– О чем ты?

– Ты запретила нам рассказывать чужакам всю правду, но при этом сама с ними не расстаешься. Почему ты не подпускаешь меня к Бэйли? Ты собираешься оставить ее себе?

– Это не твое дело. С каких пор ты начала следить за мной? – угрожающе уточнила Реджина.

– С тех пор, когда узнала, что эта девочка – моя сестра. Реджина, тут я тебе не враг. Я знаю, что это – терять своих детей!

– Ты 28 лет даже не знала, что кого–то родила, – сорвалось с языка Реджины.

И тут же подумала, что и она не знала об этом долгих 10 лет. Ее замешательство заметила Снежка, и на ее лице отобразилось сожаление.

– Это ведь тяжело… Ты все помнишь – каждый день, который провела с ней. А снова обнять, поцеловать не можешь. Мне очень жаль, Реджина. Я просто хочу, чтобы горечь не ослепила тебя, как когда–то месть… Ты ведь можешь себя не контролировать…

– Ты что думаешь, что я наврежу собственному ребенку? Где твои мозги, Белоснежка? – искренне удивилась Реджина.

– Тогда что ты хочешь сделать?

– Пока я думаю, как ее вылечить. А потом я отпущу ее – у нее есть отец, с которым она и будет дальше расти, – выдавила с трудом Реджина.

Белоснежка ошарашенно смотрела на побледневшую женщину. Неожиданно она схватила ее за руку и крепко сжала.

– Тебе необязательно это делать. Позволь себе быть счастливой. Может она не зря вернулась? Ты можешь исправить все, что натворила в сказочном мире и в Сторибруке. Не отталкивай своего ребенка…

– Не трогай меня, – Реджина выдернула руку и резко вскочила.

Прежде чем ринуться к двери она задержалась и склонилась к лицу Белоснежки.

– Если я что–то решу сделать, то ты узнаешь об этом в последнюю очередь, – ее губы дрогнули в едкой усмешке.

Все-таки Реджине было сложно избавиться от королевских замашек. Когда она пошла к двери, Белоснежка заулыбалась.

– Еще посмотрим, – пробормотала она.

– Привет!

«Ну, конечно!». Бэйли настороженно посмотрела на Генри, который с радостным видом возник рядом с ней.

В первый день в школе она оказалась в центре внимания. Дети обходили ее стороной, о чем–то шептались. В придачу учителя как–то странно обращались с учениками – кого–то называли Зайцами, Блюдцами.. Только заметив ее, они переходили на нормальные имена.

Неудивительно, что как только наступил обед, она нашла укромное место во дворе и спряталась там. Но как оказалось, не таким и укромным оно было.

– Привет, – Бэйли отложила свой сэндвич.

– Я готов показать тебе магию! – уверенно сообщил Генри.

– У тебя тут друзей нет? Или они все считают тебя сумасшедшим? – с сожалением уточнила Бэйли.

– Разве ты не хочешь, чтобы тебе показали настоящую магию? Ты ведь тогда поверишь?

– Ты что правда в это веришь? – вскочила она на ноги. – Генри, магии не существует… Если я сейчас с тобой пойду, и у тебя ничего не получится, ты от меня отстанешь? Кролики из шляпы и карточные фокусы – это не магия. Да?

– Хорошо, – закивал Генри. – Бежим?

Бэйли поколебалась – как–то не хотелось убегать с уроков в первый день, но Генри порядком надоел и ей хотелось доказать, что он неправ. Может тогда он вырастет.

Она оставила свой обед и ринулась за ним. Незаметно для всех дети ускользнули за школу.

– У нас с вами уговор, мистер Стэн, кулон взамен имени матери, – с издевкой отметил Голд.

– Я могу предложить все, что угодно взамен. Но только не кулон. Я не могу силой отобрать его у дочери.

Показалось, что Голду даже было жаль Дэни, который уже битый час уговаривал его. Но как оказалось – ничего подобного – Голд не умел жалеть.

– Тут наши пути расходятся, – развел он руки в сторону.

– Сдался тебе этот кулон, – зло воскликнул Дэни. – Что ты к нему прицепился?

– А чего вы прицепились к этой женщине? Зачем вам так нужна мать этой принцессы?

– Да она может спасти мою дочь. Я хочу придушить ее собственными руками за то, что она бросила Бэйли. Но сейчас я готов ей руки целовать, лишь бы она помогла.

– А с чего вы взяли, что она будет помогать? Зачем ей это? Надо сказать, что эта женщина никогда и никому не помогает… с давних пор.

– Я смогу убедить ее. Она не откажет помочь. В Бэйли течет ее кровь, а она – отзывчивый, добрый ребенок. Уверен, что что–то ей все же досталось от ее биологических родителей.

– Иногда яблоко от яблони далеко катится, – отметил Румпель с насмешкой.

– Еще посмотрим, что там за яблоня. Наш разговор еще не закончен.

С этими словами Дэни вышел и хлопнул напоследок дверью. На улице он сердито пнул какую–то банку на тротуаре, а после нервно схватился за голову. Понимая, как это смотрится, он направился прочь от этого мрачного места.

За своими метаниями Стэн не заметил на противоположной стороне припаркованный автомобиль мисс Миллс. Сама мэр сидела на капоте и наблюдала за ним. Реджина лично убедилась, что Голд ничего не сказал.

– Куда мы идем?

Бэйли едва успевала уклониться от летящих в лицо веток и от этой гонки начала задыхаться. Генри же упрямо несся вглубь леса и уже сошел с протоптанной тропы.

– Осталось немного…

– Прежде чем мне потребуется доктор, – сердито добавила Бэйли.

– Вот он!

Дети выскочили на заваленную деревьями поляну, на которой был заросший мхом колодец. Бэйли с недоумением уставилась на довольного Генри, который отбросил ранец и подбежал к колодцу.

– И что это? – уточнила она.

– Этот колодец – портал в Зачарованный лес. Там везде магия!

– Классно. Ради какого–то колодца мы притащились сюда? – Бэйли тоже подбежала к колодцу.

– Ты должна поверить. Я уверен, что из–за тебя он заработает, – наклонялся вниз Генри.

– Что значит заработает? Тут есть кнопка? Или пульт? – оглядывалась Бэйли.

А после они вместе всмотрелись в темную глубь колодца. Кроме затхлого запаха и холода они ничего не нашли.

– Магия отсюда к нам пришла. Ты что-нибудь чувствуешь?

– Спина чешется. Может у меня сейчас крылья феи вырастут? – фыркнула Бэйли.– Что я должна почувствовать?

– Не понимаю. Он должен заработать. Может, потому что ты не веришь? Иначе бы магия сразу появилась…

– И вокруг бы появились радуги и летающие пони? Генри, ты же понимаешь, что это… не может быть!

Генри отскочил в сторону и эмоционально начал жестикулировать и тараторить. А вот Бэйли привлек какой–то гул из колодца. Девочка снова посмотрела вниз и склонилась. Ей показалось, что там загорелся фиолетовый огонек. Он начал расти, ярче гореть… Зачарованно Бэйли протянула руку и через секунду полетела вниз. От ужаса девочка закричала, попыталась сгруппироваться, но не смогла спасти себя от сильного удара об воду. Нырнув в ледяную воду и сделав глоток мерзкой жидкости с тиной, она мгновенно вынырнула. От отвращения Бэйли выплюнула часть воды и закашлялась.

– Бэйли! Бэйли! – наверху раздавался голос Генри.

Она отплевывалась и пыталась нащупать ногами дно. Наконец, Бэйли нашла точку опоры и, выпрямившись, подняла голову.

– Генри! – закричала она, увидев только светлый круг над головой.

– Ты не утонула? Я тебя не вижу!

От испуга и пережитого шока Бэйли задрожала, а холод и ледяная вода завершили дело – она застучала зубами. Пальцы заскользили по влажным камням – взобраться по ним было нереально. Тут было темно, ужасно пахло, и в придачу вода достигала груди девочки. Перед глазами вдруг встал ее недавний кошмар – она проваливается в жижу, тонет, тонет… От панической атаки Бэйли закружилась по дну колодца, цепляясь за камни.

– Генри, вытащи меня! Вытащи меня! – закричала она.

– Я позову на помощь. Я не вижу даже тебя… Тебя сейчас вытащат. Не уходи никуда…

– Ты – болван? Куда я уйду? – зло и с полным отчаянием воскликнула она.

Но Генри кажется уже убежал. Она осталась наедине с этим ужасом и совершила то, что сделал бы любой ребенок на ее месте – Бэйли зажмурилась.

Реджина оглядела себя, и, оставшись довольной своим видом, ринулась вперед. Она с улыбкой поздоровалась с Дэни.

– Бэйли пошла в школу?

– Да, первый день у нее. Надеюсь, что это не сильный стресс для нее. Просто подумал, что так хоть чем–то ее займу. Не может же она все дни отвлекать мадам мэра от дел.

– А я и не против, – рассмеялась Реджина.– Это очень хорошая школа. Если учесть, что она в нашем городе всего одна.

– Да, выбирать не пришлось, – тоже усмехнулся Дэни.

– И как Бэйли восприняла такой шаг?

– Мягко сказать не очень. Считает, что ей не нужна школа, она и без нее очень много знает. И если честно – это правда. Она знает очень много для своих лет. Учителя говорили, что если бы не природное упрямство Бэйли она могла бы стать вундеркиндом.

– По ней это заметно, – протянула Реджина, вспомнив дочкины серьезные глаза.

– А ты за сыном?

– Да. Позвала его в кино… Подозреваю, что выберет какой–то мультфильм про гонки или драки, ну или про говорящую зверюшку. Честно исполню свой материнский долг и высижу до конца.

– Сложная у нас работа, – переглянулся с ней Дэни и улыбнулся лукаво.

И тут они заметили Мэри Маргарет, которая выбежала из школы с лицом белее снега.

– Мисс Бланшар, что–то случилось? – выпрямился Дэни.

– Генри и Бэйли сбежали с последнего урока. Их нет в школе.

– Что значит сбежали? А вы куда смотрели? – выпалила зло Реджина.

– Реджина, успокойся. Что известно?

– Они обедали во дворе, а потом незаметно убежали. Дети видели, что они направлялись в лес. Их нет около 40 минут…

– Я пойду их искать, – решил Дэни.

– Я уже позвонила Эмме. Она соберет добровольцев, они помогут в поисках…

Но Дэни уже не слушал Мэри Маргарет – он бросился за школу. Реджина наградила Белоснежку злобным взглядом, а после ринулась туда же.

Генри бежал со всех ног, но от паники он сбился с пути и даже заплутал по уже хорошо знакомому для него лесу. Наконец, найдя дорожку, он выскочил вперед и наткнулся на Реджину.

– Мама! – мальчик отпрянул в сторону, споткнулся и полетел на землю.

– Генри, – Реджина склонилась и помогла ему подняться.– Где Бэйли?

– Она упала! Там…

– Что? Куда она упала? – она уставилась на него своими большими потемневшими глазами.

– В колодец. Мама, я хотел ей показать магию…, – вскричал он.

Они услышали где–то рядом Дэни, который громко звал детей по имени.

– Приведи Дэни к колодцу.

Генри не пришлось дважды говорить, он ринулся вперед, а Реджина растворилась в фиолетовом тумане. За пару секунд она перенеслась к колодцу.

Бэйли от холода и усталости прислонилась спиной к камням и боролась с желанием сесть. Ноги гудели, а потом их еще и свело судорогой. Но садиться нельзя было – так бы она оказалась с головой в воде.

Стуча зубами, девочка считала от 1 до 10, вглядываясь во влажные камни. А вокруг была лишь давящая тишина.

– Бэйли!

Она распахнула глаза и посмотрела наверх. Бэйли затаила дыхание, посчитав, что ей послышалось. Но ее имя снова повторили.

– Эй, я здесь! Я здесь, – срывающим голосом закричала она и прикусила губу, чтобы не расплакаться.

– Бэйли, это Реджина…

– Мадам мэр! – она начала двигаться суматошно и ее ноги заскользили.

В какую–то секунду девочка поскользнулась и упала на колени, снова захлебнувшись водой. Но сейчас она быстрее вскочила и начала отплевываться.

– Я скину тебе веревку, а ты крепко обвяжи ее вокруг пояса…

– Хорошо.

Реджина наверху действовала решительно. Она наколдовала веревку и потратила пару секунд на укрепляющее заклинание. Только тогда она скинула ее вниз.

Едва гнущимися пальцами Бэйли обвязала веревкой вокруг пояса и даже не смогла удивиться тому, что под водой та очень легко завязалась в несколько узлов. На первый взгляд все было прочно.

– Все!

Реджина щелкнула пальцами, и веревка сама стала подниматься. Лишь наверху Реджина схватила ее и помогла Бэйли выбраться из колодца.

– О, милая моя!

С облегчением она крепко прижала к себе девочку, а та просто не выдержала и расплакалась, уткнувшись в плечо Реджины.

– Девочка моя… Все хорошо. Все в порядке. Ты не ранена? – шептала Реджина.

Она на секунду отстранила дочку и заглянула в ее испуганные глаза.

– Я испачкала ваше платье, – всхлипнула Бэйли.

– Черт побери, да плевать на это. Ты же замерзла…

Не раздумывая, Реджина сняла свой пиджак и надела его на плечи девочки. А после она обхватила ладонями побелевшие руки Бэйли. Девочка почувствовала, какие теплые руки у мисс Миллс. С благодарностью она посмотрела в глаза женщины и увидела, как та была взволнована.

– Бэйли!

– Папа!

Девочка развернулась, и бросилась в объятья подбежавшего Дэни. Мужчина крепко прижал ее к себе.

– Я не хотел…

Реджина взглянула на сына, который с виноватым видом вышел из–за Стэна. Она нахмурилась, осознавая, что в этом виноват Генри.

– Генри, что ты наделал?

– Я хотел показать ей магию. Доказать, что она существует!

– Нет никакой магии! – развернулась на руках отца Бэйли и тут же вскричала с отчаянием. – Ее не существует!

– Генри, – протянула Реджина, видя, как сын меняется в лице.

– Но ты ведь знаешь правду. Мама, скажи ей, – он уставился на Реджину. – Скажи, что магия есть!

Повисла пауза. Дети уставились на мисс Миллс, которая растерянно переводила взгляд. Даже Дэни уставился на нее, поджидая ответа.

Понимая, что мать не скажет ни слова, Генри отступил назад, с обидой глядя на Реджину. А после он развернулся и побежал прочь от этого магического места.

========== Глава IX «Ночной визит» ==========

Белоснежка отступила в сторону, пропуская в квартиру Реджину. Из–за стола тут же вскочили Дэвид и Эмма.

– Для семейного фото собрались? – с участием уточнила Реджина, а после сдержалась, чтобы не выдать очередную колкость. – Где Генри?

– Наверху. Реджина, ты ведь понимаешь…, – подступила к ней Эмма.

– Я его воспитывала 10 лет. Уж я–то точно знаю, о чем он думает и почему он так поступает, – смерила ее презрительным взглядом Миллс.

– Он не хотел ей навредить. Все вышло случайно, – добавила Белоснежка.

Но Реджина не хотела больше продолжать этот ненужный разговор. Она ушла наверх и нашла Генри, сидящим на большой кровати. Он листал книгу сказок.

– Мадам мэр, – мальчик хмуро уставился на нее.

Она понимающе вздохнула и присела рядом с ним. Генри пристально наблюдал за матерью.

– Генри, ты хоть осознаешь, что Бэйли чуть не погибла?

– Она считает меня лжецом, сумасшедшим. А это ведь не так. И ты могла бы это доказать.

– Мне надо было взлететь? Или наколдовать пони? Пойми, это для тебя уже обыденность. Для нее это окажется потрясением. Она – обычная девочка.

– Нет, необычная. Ты ее мама. А значит, у нее есть магические силы. У нее врожденные силы?

Реджина не хотела отвечать на эти вопросы и промолчала. Она пошла другим путем.

– Генри, вспомни, как тебе было тяжело и грустно, когда ты узнал, что родная мама тебя бросила. И тебе было тяжело встретиться с ней в первый раз.

– Нет, не тяжело, – упрямился он.

– Потому что ты этого хотел, готовился. Ты ведь обдумал это решение? Сбежал из школы, украл деньги у Белоснежки. А что будет с Бэйли, когда она узнает, что я ее бросила?

– Но она итак знает, что у нее неродные родители…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю