412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » shellina » Вендетта (СИ) » Текст книги (страница 5)
Вендетта (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 01:46

Текст книги "Вендетта (СИ)"


Автор книги: shellina



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц)

Они спустились вниз как раз в тот момент, когда Ломоносов начал тыкать пальцем в пол и орать, что Эйлер едва не уничтожил пол, и от его стараний могло получиться лишь хуже, потому что открытие университета откладывалось бы, и его величество вряд ли был доволен подобным положением дел.

– Михайло Васильевич, прекрати на время пенять уважаемому Эйлеру, а лучше поведайте нам с её величеством, как у нас получилось это диво, – пока Мария собиралась с мыслями, чтобы правильно сформулировать вопрос, потому что мысли её в этот момент путались, Ушаков уже задал необходимые вопросы.

– О, ваше величество, вы видели, как под действием силы пара двигается эта повозка? – тут же устремился к Марии Эйлер, которого тоже переполняли чувства, и он никак не мог сосредоточиться и все рассказать так, чтобы не слишком сведущая в силе пара Мария, а точнее вовсе не сведущая, поняла.

– Тьфу, ты, – Ломоносов сплюнул так, что плевок попал точно на колесо повозки. – Вот что, Леонард Паулевич, ступай себе, да механизм свой забери, а я все подробно её величеству и Андрею Ивановичу расскажу. И нет, не ехать, а работников кликнуть и утащить это чудо в мастерскую.

– Вот теперь ты веришь, – Эйлер ткнул пальцем Ломоносова в грудь и поспешил искать работников, которые помогут ему утащить машину, чтобы начать над ней более плотную работу.

– Рассказывайте, Михаил Васильевич, не томите, – Мария проводила взглядом повозку, вокруг которой хлопотал Эйлер и посмотрела на Ломоносова.

– Так, ваше величество, Петр Федорович, отдал распоряжение, что все задумки мастеровых и инженеров мы должны проверять и по их чертежам пытаться сделать то, что они там изобразили. – Мария кивнула. Это распоряжение Петр отдал во время их поездки по России. – Дело чаще всего касалось разного усовершенствованного инструмента, а тут Ползунов Иван Иванович прислал чертежи механизма, цельной машины, для плавильных печей. Работающую под действием пара. Мы с Эйлером начали в ней разбираться, очень толковая вещь получалась. И вот, вместо того, чтобы машину до ума довести, да, опробовав, Ползунову отправить, чтобы он уже испытания полноценные проводил, Эйлер зажегся мыслью использовать часть механизма, соединить с изобретением Ньютона и Папи, и создать повозку, которая под действием силы пара будет передвигаться. Как вы видели, ему удалось, но зачем только что уложенный мрамор портить? – и Ломоносов злобно посмотрел в ту сторону, где скрылся Эйлер. Мария же, внимательно слушавшая его, задумчиво посмотрела в ту же сторону.

– Андрей Иванович, а не могли бы вы приставить у будущему университету своего человека? – Ушаков кивнул, но не преминул удивленно посмотреть на неё. – Чтобы никто, ни одна живая душа не смогла разболтать об этой чудо-повозке, по крайней мере, пока Петр Федорович не вернется?

– Хорошо, ваше величество, я сделаю все, как вы пожелаете, – и он развернулся и пошел куда-то вглубь здания, где и так слонялось несколько соглядатаев из Тайной канцелярии, которые ничего по мнению начальства не делали. Мария же посмотрела на Ломоносова.

– Отведите меня к карете, господин Ломоносов, мне нужно вернуться домой.

* * *

У меня сложилось, возможно, неверное мнение о том, что я застрял в Польше. Точнее, я застрял конкретно в Варшаве. Сначала я долго решал проблему Чернышева, который, похоже, принял мое пожелание соблазнить польскую королеву как призыв к действию. При этом он был настолько хорош, что я очень долго убеждал Софию оставить эти бредовые идеи и начать уже выпутываться из сложившейся весьма некрасивой ситуации. Потом пришлось долго уламывать Марию Жозефу, которая оказалась весьма упертой женщиной, и ни в какую не желала выдавать дочурку за какого-то графа. Только намек на то, что с таким отношением она вообще ни за кого своих дочерей больше не выдаст, дал определенный результат. Особенно после того, как она получила официальный отказ от французского двора. Подумав, она очень неохотно дала согласие на этот брак. Марию Жозефину никто не спрашивал, так что с этой стороны проблем не предвиделось.

Чернышевскому я приказал, прошипев сквозь зубы, что в противном случае, он поедет Амур исследовать, без права возвращения.

Проблема пришла откуда не ждали. Всегда покладистый Понятовский внезапно показал зубы. Он наотрез отказался верить в сказку, которую ему пытались скормить. Он настолько был уверен в неверности супруги, что я заподозрил Софию в том, что это был не первый случай, и мужу просто уже надоело терпеть. А может быть наоборот все это было впервые, и, ощутив, как рога пробивают череп, Понятовский взбеленился. Я не знаю, могу только гадать, а от него мне ничего толком добиться не удалось.

В итоге, разрулить удалось все Олсуфьеву, который с просто феноменальной ловкостью сновал между всеми участниками этой трагикомедии, приводя постепенно к единому знаменателю. В общем, когда через две недели все благополучно разрешилось, и после скоротечной помолвки Марию Жозефину выдали за графа Чернышева, я, наконец-то, вздохнул с облегчением. К слову, недовольной новоявленная графиня отнюдь не выглядела, с нескрываемым восторгом глядя на мужа. На меня так никто никогда не смотрел, я ростом не вышел, да и не красавец, чего уж там. Но, когда дамы узнавали, что я целый император огромной Российской империи, недавно завоевавший Берлин и Дрезден, то это заметно прибавляло с десяток сантиметров в моем росте и прибавляло плюс сто к харизме. Ну, то, что именно мне припишут заслуги моих генералов, я знал, так же, как и знал волшебную силу титула и денег делать любого мужчину предметом девичьих грез. Как говорится, самое сексуальное в мужчине, это его кошелек. И это правило работало всегда, во все времена и во всех странах мира.

Вздохнув с облегчением, я засобирался домой, но, перед отъездом все-таки встретился со старшим братом моей жены, с которым у меня был весьма серьезный разговор.

Фридрих Кристиан вошел в комнату, где я его ждал, немного хромая. Как мне объяснила Мария Жозефина, это была, похоже, родовая травма, и хромал брат с самого детства, потому что нога была частично парализована. Мать настаивала, чтобы он принял постриг и освободил место Францу Ксаверу в качестве наследника, но парень отбивал все нападки матери, категорически отказываясь от монашеской жизни. Держался он прямо, с достоинством и без малейшей паники смотрел прямо на меня.

– Ваше величество, вы хотели меня видеть? – я молчал, разглядывая его. У Фридриха дернулась щека, но больше ничем он своего волнения не выдал. Наконец, я махнул рукой на кресло, стоящее напротив моего.

– Садитесь, ваше высочество, не нужно ради меня терпеть боль и стоять, когда рядом находится прекрасное кресло, – Фридрих взглянул на кресло, перевел взгляд на меня, что-то решил про себя и сел, с явным облегчением вытянув больную ногу. – Скажите, есть какая-то традиция называть сыновей Фридрихом?

– Что? – он моргнул и уставился на меня, явно не понимая, что я от него хочу.

– Фридрих, – терпеливо повторил я. – Каждого третьего мужчину Священной Римской Империи зовут Фридрих. Я, если честно, уже запутался во всех этих бесконечных Фридрихах.

– Я не знаю, ваше величество, – он снова моргнул. – Возможно, и есть такая традиция.

– Хм, – я провел пальцем по губам. – Признайтесь, ваше высочество, как вы назовете своего первенца, когда женитесь?

– Фридрих Ав... – начал он довольно уверенно, но прервал сам себя и негромко рассмеялся. У него был приятный смех, не вызывающий, а именно приятный. Фридрих абсолютно не был похож на своего отца, который кроме изжоги во мне ничего не вызывал. – Вы правы, ваше величество, это довольно странно, но имя Фридрих словно само вырывается изо рта.

– Наверное, в нем есть какое-то мистическое значение. Но, довольно о Фридрихах. Что вы думаете делать дальше?

– Не знаю, – он пожал плечами. – Кто бы из вас не победил в итоге, вы или король Фридрих, Саксонии мне не видать, ведь так? – я кивнул. Нет, не видать, ты прав. – Вы хотите, чтобы я отрекся от прав на Саксонию?

– На черта мне это нужно? Мне проще собрать толпу очень важных мужчин, объявить о началах переговоров и заставить вас подписать договор, в котором вы не имеете претензий в том, что данная территория отошла, ну, скажем, к Гольштинии, это, чтобы лишний раз не беспокоить императора, а то, он, бедняга плохо себя чувствует, сами понимаете, ему нельзя волноваться, подписывая договор об отчуждении земли Империи. Кстати, Фридрих, другой Фридрих, не вы, ваше высочество, в случае победы сделает тоже самое. Он уже провернул такой трюк с Силезией. И ему глубоко наплевать, кто там на что претендует. Так что, это даже проще, чем организовать несчастный случай в вашем доме, в следствии которого внезапно погибнут все наследники. Скажем, пожар, это так жутко, не находите?

– Зачем вы мне угрожаете, ваше величество? – устало спросил он.

– Я просто обрисовываю перспективы, – слегка наклонив голову набок, уже смирившись с этим жестом, сказал я. – И, да, скорее всего, я пойду по стопам того другого Фридриха, и вы подпишите мирный договор. Вы должны понимать, ваше высочество, что я сделаю это только для того, чтобы визги миллиона герцогов не слышать. И только потому, что мне предстоит весьма нелегким делом заниматься, так что будет совершенно не до них. Пока не до них, – он вздрогнул, внимательно посмотрев на меня. – В каком-то плане я человек весьма ленивый, и не люблю лишних трудностей, особенно, когда можно их избежать, – продолжил я. – Чтобы не ходить вокруг да около, я предлагаю вам занять должность генерал-губернатора Саксонии, когда я её полностью освобожу от присутствия другого Фридриха, естественно. Народ, городские советы и прочая вас прекрасно знают, и воспримут ваше правление весьма положительно.

– Вы не боитесь, что я могу попытаться захватить власть? – тихо спросил он.

– Нет, не боюсь, – я поднялся из кресла и направился к двери. – Потому что в этом случае мне станет совершенно наплевать на визги всех герцогов и курфюрстов вместе взятых. Подумайте, у вас есть время до окончания войны. В любом случае пришлите мне ответ с гонцом, – и я вышел из комнаты оставив Фридриха глубоко задумавшимся. Все, пора уже наконец-то домой.

Глава 6

Хельга Хофф откинулась на спинку кресла и потерла поясницу. Она заканчивала свой первый большой доклад для теперь уже императора Петра, который он позволил отложить на некоторое время, чтобы внести в него все те нарушения, которые она смогла обнаружить. Доклад получился действительно объемный, просто книга, а не бухгалтерский доклад.

Хельга повертела в руке перо, которое подарил ей Петр. Надо же, она столько исписала, а заменила всего два наконечника. Надо бы сделать расчет, сколько производство таких перьев сможет принести дохода. Она посмотрела на свой труд. Как бы это не было удивительно, но с точки зрения именно бухгалтерии, особых ошибок не нашлось. Были злоупотребления, порой даже очень существенные, но ошибок как таковых не было.

Петр, как и обещал, перенес основное здание компании в Петербург, но в Голландском филиале осталось работать все-таки много сотрудников. Но, так было даже проще, все-таки бывшее руководство вообще хотело штаб-квартиру перенести куда-то на острова. С тактической точки зрения Хельга не могла отрицать, что так будет даже лучше, все-таки лучше все возникающие проблемы сразу на местах, но, положа руку на сердце, сама фройляйн Хофф ни за что на свете не рискнула бы поехать туда, даже, если бы это стоило ей работы. А вот в Петербург она вполне могла рискнуть переехать и перетащить туда весь свой штат клерков. Ей же не с людьми по большему счету нужно работать, а с бумагами, да цифрами. Вот съездит с ежегодным докладом к его величеству и тогда определится, где в итоге лучше будет организовать бухгалтерию. Она же еще нигде никогда не была, кроме Амстердама, даже замуж не вышла, когда поняла, что отец без ее помощи не справится.

В помещении, которое она занимала было душно, окно не открывалось, а так хотелось впустить хоть немного морозного зимнего воздуха. Да еще корсет, который хоть и помогал делать её осанку поистине королевской, но вот дышать в нем было трудновато.

Подумав, она аккуратно свернула свой доклад, и написала адрес, где в качестве получателя указала канцелярию его величества, потому что глубоко сомневалась в том, что Петр будет читать ее труд лично. Не для того император держит на службе столько бездельников, чтобы еще и с такими вещами разбираться, как доклад какого-то бухгалтера из Амстердама. С такой хваткой, какую она смогла разглядеть в Петре, Хельга сомневалась, что он остановится на крупной, но все же не единственной организации, какой была Голландская Ост-Индийская. Стряхнув со свертка песок, фройляйн Хофф убедилась, что чернила высохли. Еще раз оглядевшись по сторонам, молодая женщина скрепила получившийся сверток большой сургучной печатью.

Вот и все, можно отправлять. Завтра же с утра, как только ей удастся поймать незанятого курьера. Все-таки тяжело быть женщиной, когда вокруг одни мужчины, и даже твои подчиненные посматривают на тебе слегка высокомерно. Хельга уже не раз слышала шепот за своей спиной, где тупоголовые ослы пытались угадать, какие именно услуги она оказывала или самому Петру, или одному из его фаворитов, чтобы получить это место и эту должность. Хельга старалась не обращать на перешептывания внимания, но порой получалось плохо, именно поэтому она предпочитала приходить на службу попозже и засиживаться допоздна, чтобы спокойно поработать.

Встав, и смахнув со лба тяжелую от пота прядь золотистых волос, фройляйн сняла с вешалки плащ и муфту, которую сейчас с получением работы смогла наконец себе позволить, и принялась одеваться, чтобы пойти домой. Её дом располагался совсем недалеко от штаб-квартиры компании, поэтому после службы она предпочитала пройтись пешком, а не проделывать этот путь в экипаже, который, чисто теоретически, компания была обязана предоставить одному из своих ведущих служащих.

Задув свечи и взяв в руку канделябр, чтобы дойти до выхода, не натыкаясь на посторонние предметы, Хельга уже потянулась было к двери, но тут в коридоре послышался какой-то шум, и незнакомые мужские голоса. Вздрогнув, Хельга отпрянула от двери, пытаясь нашарить на поясе ключ, чтобы запереть дверь, потому что она твердо знала, что в здании сейчас нет никого, кроме швейцара, который исполнял роль также ночного сторожа. Она знала, что Петр приказал начать основывать службу охраны, но пока это нововведение коснулось только внутренней собственной безопасности, чтобы это не значило. Хельга прекрасно понимала, что не все сразу должно выполняться, на это необходимо время, вот только так хотелось, чтобы именно для охраны время пришло вот прямо сейчас. Ключ все никак не находился, а голоса становились все громче. Мужчины говорили громко, и шли по пустым коридорам совершенно не скрываясь, и оставалось только гадать, каким образом сторож их вообще впустил.

В отчаянье, Хельга задула свечи в канделябре, который держала в руке, уронила на пол муфту и ухватила свое нехитрое оружие двумя руками. Почему-то она была уверена, что они идут к ней. Уже почти весь город знал, что она может задерживаться в конторе едва ли не до полуночи, а свечи она погасила совсем недавно.

Дверь открылась неожиданно, хоть Хельга и ждала этого. Она едва смогла удержать крик, отступив в темноту. Один из мужчин зажег стоящий в коридоре высокий канделябр, и теперь от его света часть комнаты была освещена. Но пока только сама Хельга видела застывшую в дверях фигуру, в то время как мужчины ее не замечали.

– Ну, и где она? – грубый голос раздался настолько близко, что Хельге показалось, будто его обладатель уже стоит рядом с ней.

– Была здесь, ты же видел свет в окне, – и второй толкнул своего приятеля в спину, чтобы самому увидеть комнату. В дверях произошло небольшое замешательство, а когда они разобрались, то тут же увидели прижавшуюся к конторке Хельгу. – Ну вот, а ты, Ганс, думал, что фройляйн уже успела уйти. – И он, плотоядно улыбнувшись так, что Хельга ясно увидела провалы на месте зубов у него во рту, шагнул к ней. Вот тут девушка не выдержала и сто есть силы ударила его канделябром. – О-у-у-у, – взвыл мужчина и, схватившись за голову, нагнулся. Был бы он один, Хельге удалось бы вырваться, вот только тот, кого она только что ударила, не пришел к ней в одиночестве.

Она метнулась к двери, но второй был быстрее. Он перехватил ее за талию, когда она уже почти сумела выбраться.

– Не так быстро, фройляйн, – прошипел мужчина, втаскивая ее обратно в комнату, обдавая дурнопахнущим дыханием и одновременно закрывая дверь. – Густав, хватит стонать, не так сильно она тебя и ударила.

Густав сразу же выпрямился, подошел к Хельге и резко без замаха ударил ее по лицу так, что голова мотнулась, а капюшон плаща откинулся с головы.

– Ну вот, фройляйн, позабавилась? Теперь наша очередь, не находишь? – и он, гнусно расхохотавшись, рванул лиф платья у нее на груди. – А она красотка.

– Конечно, красотка. Думаешь, русский император так одарил бы дурнушку? – Хельга, едва не теряя сознание от омерзения почувствовала, как его рука принялась лапать ее за обнажившуюся грудь, в то время как Густав принялся задирать ее юбки. – Нам дали задание тебя прикончить, дорогуша, но никто не говорил, чтобы мы не смогли перед этим насладиться шлюшкой самого императора.

– Фройляйн Хофф, вы здесь? – голос, раздавшийся из коридора, оказался совершеннейшей неожиданностью как для Хельги, так и для ее насильников и предполагаемых убийц. – Фройляйн Хофф! – голос, звучавший так близко начал удаляться, и Хельга поняла, что может упустить свой единственный шанс на спасение.

– А-а-а, помоги... – закричала она, но не успела договорить, потому что грубая рука закрыла ей рот. При этом Ганс не заботился о том, что он перекрыл еще и нос девушки, лишив ее возможности дышать.

В коридоре наступила тишина. Было не слишком понятно, услышал ее незнакомый мужчина или ушел, унося надежду на спасение.

* * *

Гюнтер Криббе пребывал в отвратительном настроении. Мало того, что его внезапно сняли с задания, заменив на Олсуфьева, который сказал об этом с ехидной ухмылочкой, когда протягивал конверт от его величества, так еще и эта бабенка, которую Петр зачем-то назначил бухгалтером, куда-то подевалась.

В письме Петр приказывал ему завершить организацию службы безопасности, потому что местным он в этом вопросе не доверял, а после этого забрать у Хельги доклад и ехать в Петербург, потому что он ему нужен рядом с собой, а не где-то, непонятно где.

Ван Вена дома не оказалось. Хорошо еще, что прислуга прекрасно знала Криббе и впустила его, тут же проводив в закрепленные за ним комнаты. Побродив по дому, Криббе решил нанести визит бухгалтерше, надеясь, что она еще не спит и не принимает любовника, хотя на последний пункт ему было наплевать, он на просто так приперся, а по поручению императора.

Дома Хельги не оказалось, но пожилая горничная сообщила, что хозяйка, скорее всего на службе, потому что она часто задерживается в своей конторе. Удивившись подобному обстоятельству, Криббе пошел пешком в штаб-квартиру компании, благо идти было недалеко.

Странности начались уже на подходе. Во-первых, входная дверь была открыта, и никакого следа сторожа Криббе не заметил. Нахмурившись, Гюнтер поднялся на второй этаж, где по его данным располагались конторы бухгалтерии, пометив себе в памяти, что службу охраны необходимо, похоже, создавать с нуля. Во-вторых, в коридоре второго этажа горели свечи, и это сразу же наводило мысли о большом пожаре. Уже понимая, что фройляйн придется отвечать за его плохое настроение, Криббе прокричал.

– Фройляйн Хофф, вы здесь? Фройляйн Хофф! – он уже хотел потушить свечи и уйти, чтобы вернуться в дом Хельги и подождать ее там, потому что, похоже, она вовсе не на службе задерживалась, а где-то в другом месте, как дальше по коридору из-за одной из закрытых дверей раздалась какая-то возня и громкий крик, который быстро оборвался, как будто кричавшей женщине закрыли рот.

Гюнтер молча и как можно тише вытащил из ножен рапиру. В другой руке тут же оказался кинжал. После этого он почти неслышно приблизился к той двери, из-за которой раздавался крик. Про себя подумав, что это очень хорошо, что дверь открывается внутрь, Криббе пнул ее, сделав шаг в сторону, чтобы свет от стоящего за спиной канделябра не слепил его, и осветил комнату. Весьма интересную и пикантную картину он увидел сразу, но и его, оказывается, уже ждали. Не успел Гюнтер переступить порог, как на него, скалясь щербатой улыбкой от отсутствующих зубов, шагнул мужик, внешне напоминающий хорька. А руках у него сверкнул нож, но Гюнтер даже не стал слишком обращать на него внимания, метнув тяжелый кинжал, попавший ублюдку прямо в горло. Все это время он не сводил взгляда с извивающейся в лапах второго девушки.

Ганс с нескрываемым страхом смотрел на этого чертового щеголя, который так легко расправился с Густавом, и теперь шел прямо на него, что ослабил внимание, и Хельга умудрилась укусить его за ладонь. У нее не было цели выбраться, она понимала, что это практически невозможно, но от недостатка кислорода она уже плохо понимала, что происходит и практически не видела приближающегося к ним Гюнтера. От неожиданности Ганс вздрогнул и отпустил девушку, которая тут же принялась оседать на пол, а Криббе в два прыжка оказался рядом с ее несостоявшимся убийцей. Он хотел просто проткнуть его, но разум возобладал над чувствами, да еще и голосом императора с присущими ему ехидными нотками, напомнил, что в этом случае, максимум, что ему поручат в следующий раз, это найти новых хозяев для котят императорский коши Груши, поэтому, Криббе, развернув рапиру, ударил Ганса в висок эфесом. О комфорте падающего подонка Гюнтер думал в последнюю очередь, а вот Хельга явно нуждалась в помощи. Подхватив ее на руки, он устроил девушку в кресле, после чего вложил рапиру в ножны, выдернул кинжал из шеи хорька и подошел к уже начавшему шевелиться Гансу.

– Только не говори, что это была твоя идея, – прошептал Криббе, наклоняясь к Гансу. – Как вы зашли?

– Представились именем нанимателя, я сказал, что забыл в конторе часы, старик-сторож и открыл, – промямлил Ганс, не сводивший взгляда с выпачканного кровью кинжала.

– Вы его убили? – Гюнтер приблизил кинжал к правому глазу Ганса и кончиком сделал небольшой разрез, прямо под нижним веком.

– Да! А тело выволокли на задний двор и бросили там. Не убивай меня!

– Что-то мне подсказывает, что с ней и со стариком охранником ты был куда смелее. – Гюнтер сделал еще один небольшой разрез, чуть ниже. – Кто ваш наниматель? Быстро, говори, мое терпение не безгранично. – Он буквально проворковал последнюю фразу.

– Ван Эйрл! – Хельга вздрогнула, услышав, что с ней так ужасно хотел поступить ее первый помощник. Она как завороженная смотрела на гибкую фигуру фаворита Петра, которого видела один раз и то мельком. Вопрос о том, что он вообще здесь делает, даже не приходила ей в голову, она в этот момент понимала только то, что этот человек с длинными завязанными в хвост, вопреки моде, темными волосами только что ее спас.

– Так, так, – Криббе легко поднялся на ноги. – Встал, быстро. – Ганс кряхтя начал подниматься. А Гюнтер в это время обратился к Хельге. – Мне нужно уйти ненадолго. Я обещаю, что скоро вернусь. – Увидев в ее глазах протест, он добавил. – Я клянусь честью, что вернусь очень быстро. – Повернувшись к Гансу, он кивнул на мертвого приятеля последнего. – Бери своего дружка и пошли.

Выйдя на улицу, Криббе тут же наткнулся на проходивший мимо патруль. Окликнув их, он указал кинжалом на Ганса.

– Уведите этого ублюдка в полицейское управление, в тюрьму, куда угодно, главное, чтобы он утром был на месте, когда я приду его навестить. Да, на заднем дворе тело сторожа, нужно о нем позаботиться, – патрульные кивнули, и, вздохнув пошли выполнять поручение, про себя костеря почем зря все этих проклятых немецких аристократов, которые в Амстердаме распоряжаются как у себя на родине. Гюнтер же вернулся почти бегом к все еще находящейся в прострации Хельге.

– Я подумала, что нахожусь в предсмертном бреду и вы мне привиделись, – сказала она, как только он опустился перед ней на одно колено. Её обнаженная грудь постоянно привлекала его внимание, но Криббе стоически отводил от нее взгляд, а Хельга, как назло, даже не стремилась прикрыться.

– Фройляйн Хофф, вставайте, я отведу вас домой, – мягко проговорил Криббе, беря ее за руки и заставляя подняться из кресла, одновременно запахивая плащ, который скрыл от его взгляда ее наготу. – Нам завтра предстоит очень непростой день, вы же понимаете? – Хельга кивнула и даже самостоятельно накинула капюшон, но, когда сделала несколько шагов, то внезапно упала на колени перед куском меха, который Гюнтер даже сначала и не заметил.

– Моя муфта, Господи, моя муфта, – и, закрыв лицо, Хельга зарыдала.

– Фройляйн Хофф, пойдемте, черт подери, я куплю вам завтра три таких же, только пойдемте уже, – Криббе не знал, как себя вести в таких случаях и злился большим образом на себя.

– Вы не понимаете...

– Я обещаю, что попытаюсь понять, как только мы окажемся в другом месте, например, у вас дома, – чтобы не терять больше времени, он рывком поднял Хельгу, и повел, поддерживая, потому что она постоянно спотыкалась и так норовила упасть.

Кое-как дойдя до дома Хельги, Криббе обнаружил, что дверь заперта, а на его стук никто не отзывается.

– Не старайтесь, нужно открыть дверь, – найти нужный ключ на этот раз оказалось гораздо легче.

– Ваша прислуга что, спит? – раздраженно бросил Гюнтер, буквально втаскивая Хельгу в дом.

– У меня нет постоянно прислуги, только приходящая, – Хельга вздохнула, стянула плащ и бросила его на пол. Чем дольше она смотрела на Криббе, тем больше убеждала себя в том, что пришедший ей в голову план просто идеален. – Заприте дверь, пожалуйста.

– А вы не могли бы сделать это са... Господи, женщина, неужели вам так сложно понять, что ваши прелести очень даже действуют на меня, пожалуйста, прикройтесь, – простонал Криббе, когда его взгляд снова уперся в ее грудь. В ответ Хельга только покачала головой.

– Не уходите. Мне будет страшно оставаться одной, – она передернулась, вспомнив потные руки, лапающие её. – Герр Криббе, останьтесь.

– Вы вообще понимаете, о чем меня просите? – Гюнтер провел ладонью по вспотевшему лбу. Слишком долго у него никого не было, слишком долго. Вот и получи за свой добровольный целибат, несчастный ублюдок, промелькнуло в него в голове.

– Да, понимаю, – Хельга решительно кивнула. – Но и вы поймите меня правильно. Я не замужем, и за мной даже никто толком не ухаживал. Все мое время было посвящено сначала отцу, а потом попыткам свести концы с концами. Мне уже двадцать шесть лет, и я ни разу не знала мужчины, – Криббе икнул, с тоской гадая, за каким чертом она все это ему говорит? – Герр Криббе, я отдаю себе отчет, что зашла слишком далеко, что этот мир принадлежит мужчинам, но, с другой стороны, я не просила этой должности. Его высочество сам мне ее предложил. И я стараюсь все делать идеально. Но я понимаю, что подобное сегодняшнему вполне может повториться. И я не хочу, чтобы моим первым мужчиной стал кто-то наподобие этих... упырей, – наконец, закончила она, затем повела плечами так, что остатки платья повисли, обнажая ее по пояс. – Или я вам совершенно не нравлюсь? Я понимаю, при дворе императора вы вольны выбирать из самых прекрасных женщин...

– Когда вы попадете ко двору императора, то поймете, что его величество относится к адюльтеру еще более неодобрительно, чем Папа Римский, – пробормотал Криббе, делая шаг к двери. В глазах Хельги промелькнуло такое жгучее разочарование, что он тут же отбросил остатки сомнений и повернул в замке ключ, дополнительно набрасывая на дверь довольно тяжелый засов. – Надеюсь, вы не пожалеете. И, где тут спальня? Я не собираюсь вас просвещать на коврике возле двери.

* * *

Фридрих Кристиан Леопольд Иоганн Георг Франц Ксавер Саксонский догнал мой отряд, который назвать кортежем не повернулся бы язык ни у одного самого заядлого скептика, когда мы уже подъезжали к Петербургу. Он ввалился на станцию, где я сидел, прихлебывая отличный горячий взвар, ожидая, когда произойдет смена лошадей, последняя за эту, кажущуюся мне бесконечной, дорогу.

– Ваше величество, – он зашел, прихрамывая и тяжело дыша так, будто сам тащил карету, а не лошади.

– Присядьте, ваше высочество, а то вас того и гляди хватит удар, что очень плохо в столь молодом возрасте, – я махнул рукой на соседний стул, одновременно отпуская Федотова, который вошел следом за принцем, не спуская с того напряженного взгляда. Иногда мне кажется, что у Федотова паранойя, но, скорее всего, она обоснована. – Вы решили навестить сестру и племянника? – Фридрих покачал головой. – Тогда что же?

– Я приехал сказать, что не могу... – он отвел взгляд. Было видно, что слова дались ему тяжело.

– Причина, – я откинулся на спинку стула и прикрыл глаза, делая очередной глоток.

– Я не могу...

– Еще как можете, – прервал я его. – Дело в принципе, не так ли? Вы принц и все такое. Бог мой, да половина принцев в вашем положении несет службу где угодно, лишь бы концы с концами свести. Вон, в качестве примера, отец королевы Польши королю Фридриху до сих пор тапочки подносит, – я поморщился. – А уж сколько моих родственников стали свидетелями гибели других моих родственников на охоте, о-у, – я закатил глаза. – Кабан весьма жуткий зверь, весьма. Вы же понимаете, что также будете тапочки подносить тому же Фридриху, ну, на худой конец королю Священной Римской империи, если в вас действительно столько гордости, сколько вы пытаетесь мне сейчас показать. Я же предлагаю вам практически неограниченную власть на территориях, которые, если быть совсем честным, я планирую увеличить, прежде всего за счет Пруссии, точнее, ее части, какой, я пока не знаю. Хотелось бы всей, но мне австриячка с Людовиком, не помню какой он по номеру, не позволят, а на троих любое государство Европы вполне даже делится, абсолютно любое, особенно Польша, м-да, – я снова сделал глоток. – Что касается Пруссии, то это государство должно быть упразднено. Слишком много от него неприятностей всегда было и будет, слишком много.

– Ваше величество... – Фридрих выглядел по настоящему несчастным.

– Господи, вы хотите весомый повод, но сами не можете его найти? – я снова закатил глаза. – Ну давайте назовем эту должность вице-король, или вообще король, мне наср... плевать, – поправил я себя, прекрасно помня, как один невысокий корсиканец этих королей понаделал, отличнейшем образом перекраивая карту Европы под себя любимого. Этих королей было, хоть задницей ешь, но все они были под одной метрополией – его. Не зря же он себя императором обозвал. А мне даже ничего придумывать не надо, я и есть император. – Выпейте взвара, он здесь чудесен, тем более, что я настаиваю на том, чтобы вы все-таки навестили сестру и племянника.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю