Текст книги "Огонь и золото (ЛП)"
Автор книги: SereneCalamity
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 11 страниц)
Джон, похоже, решил, что ему надоело уговаривать третьего человека, особенно когда увидел, как Валентин схватил Джослин, потому что внезапно поднял пистолет и сильно ударил им по черепу мужчины. Люк увидел, как Валентин держит Джослин, и бросился на него. Люк ухитрился схватить его за талию, и они вдвоем рухнули на пол, а Джослин отшатнулась назад. Пистолет в руке Люка упал на пол и полетел туда, где стояли Джейс и Клэри. Джейс автоматически отскочил назад, он пользовался только пистолетом, используемым в пейнтболе или лазертаге, но Клэри шагнула вперед, подняла его и крепко сжала в руке, как будто полностью привыкла к весу и тому, что именно означает держать такое оружие.
Люк и Валентин все еще боролись на полу, но Джейс увидел, как Джон глубоко вздохнул и шагнул вперед. Он оттолкнулся ногой, бесцеремонно оттолкнув Люка от отца, и направил пистолет прямо в голову Валентина. Валентин смотрел на сына, кровь все еще текла из его носа, трещины на губах и пореза на лице. На лице отца отразились растерянность и гнев, и Джон выглядел раздавленным, глядя на него сверху вниз, но цель его была непоколебима.
– Почему? – выплюнул Валентин, разбрызгивая по полу кровью. – Они и тебя бросили. Я был единственным, кто остался, – к этому времени Люк уже поднялся на ноги, вытер лицо рукой и схватил один из пистолетов, лежавших на полу, и встал с другой стороны от Валентина.
– Ты просто мой босс, – тихо сказал Джон, опуская пистолет и щелкая предохранителем, вставляя его в поясную ленту, пока Люк вытаскивал телефон и прикладывал его к уху, все еще целясь в Валентина. – Они были моей семьей. Я никогда не позволю тебе причинить боль ни одной из них, – Валентин действительно выглядел немного обиженным этим, но ярость вскоре взяла верх над его лицом, и он издал нечеловеческое рычание, пытаясь подняться с пола, выглядя так, как будто собирался броситься на своего сына.
Быстрый удар Джослин по ребрам, сопровождаемый тошнотворным треском, выкинул эту мысль из головы, а затем Люк грубо перевернул его, явно не заботясь о том, что у мужчины, вероятно, была пара сломанных ребер, и стал дергать его руки высоко за спину, выкрикивая в телефон приказы, что им нужно вернуться на место.
Джейс вздохнул с облегчением, его тело обмякло, когда он прислонился к стене, и Клэри прикусила губу, когда обеспокоенно посмотрела на него, все еще крепко сжимая пистолет в руке.
В гостиной был полный беспорядок.
Входная дверь была взломана, а из большого окна справа на пол сыпались осколки стекла, Джейс точно не помнил, но кто-то, должно быть, ударил по ней кулаком или его бросили туда. Валентин и двое мужчин, вошедших вместе с ним, были уведены ФБР, и все они были в наручниках. Полиция явилась раньше ФБР, и все они были вооружены до зубов, прежде чем Ходж и Люк показали свои значки, и они отступили. Парамедики тоже пришли, залатали голову Клэри и ее руки, а также руки Джослин. Они также проверили Джейса, но ему удалось остаться довольно отстраненным от всего, хотя они сказали, что может быть некоторый шок, который пройдет, как только его разум поймет, что он пережил.
– Итак, – начала Клэри, подойдя к Джейсу и тяжело вздохнув, прислонившись к стене рядом с ним. – Это худшее «знакомство с семьей», через которое тебе пришлось пройти? – она слабо пошутила, и Джейс закатил глаза, слегка фыркнув и покачав головой. Они замолчали, посмотрев туда, где Джон стоял рядом с Люком и Джослин, разговаривая вполголоса. Оказалось, что частный детектив был нанят Джоном, и именно он искал Клэри в закусочной. Он следил за той же самой зацепкой, которую получили Валентин и его люди, и это был сигнал с GPS-трекера, когда Хантера забрали к ветеринарам, но он уже был в этой части страны, поэтому и приехал сюда раньше.
– С твоим братом все в порядке? – тихо спросил Джейс. – Они не собираются арестовывать его или ещё чего?
– У них нет ничего, даже если бы они хотели арестовать его, – ответила Клэри. – У него есть лицензия на оружие, которое он носит, и он не был тем, кто пришел сюда и угрожал двум федеральным агентам.
– Но разве он не является большой частью, э-э… Банды? Мафии? Твоего отца? – Джейс поднял бровь.
– Да, но именно поэтому суд так важен – почему мы так важны, – мягко напомнила ему Клэри. – Потому что у них есть только куча косвенных улик, и даже того, что у них есть, недостаточно, чтобы упрятать их всех так долго, как они должны быть. Так что нет, они не арестуют Джона, – Люк и Джон выглядели так, как будто они вели довольно жаркую дискуссию, и Джослин положила руку на плечо сына, слегка сжала и что-то сказала ему.
– О чем они говорят? – спросил Джейс.
– Люк пытается уговорить Джона присоединиться к нам, дать показания против отца, – вздохнула Клэри, и Джейс посмотрел на нее, отметив, как бледно она выглядит на фоне своих огненных волос. Даже ее зеленые глаза казались тусклыми по сравнению с тем, как они обычно светились. Он переплел свои пальцы с ее, притягивая ее немного ближе, чтобы она могла прислониться к его телу. Он почувствовал, как она снова вздохнула, положив голову ему на плечо.
– Как ты думаешь, он это сделает? – пробормотал Джейс.
– Не думаю, что у него есть выбор, – ответила Клэри. – Он только что ясно выразил свою позицию по отношению к отцу. Я действительно не могу вернуться после этого, – Джейс кивнул, а затем выпрямился, когда Джон отошел от Люка и Джослин, направляясь к ним. Клэри улыбнулась ему, отстраняясь от Джейса и прижимаясь к нему, обвивая руками его шею. Джейс увидел любовь на лице Джона, когда он обнимал свою сестру, почти точное отражение того, как Алек смотрел на Изабель. – Скучала по тебе, старший братец.
– Я тоже чертовски скучал по тебе, сумасшедшая сука, – Джон нежно фыркнул ей в шею, прежде чем отстраниться и, наконец, посмотреть на Джейса. – Ты Джейс.
– Хм, – Джейс переминался с ноги на ногу. – Да.
– Мой человек, – Джон ткнул большим пальцем через плечо в сторону Виктора, частного детектива. – Он кое-что разузнал о тебе после того, как нашел Клэри и увидел вас вместе, – Джейсу не особенно понравилось, как это прозвучало, но сейчас он не собирался вдаваться в подробности. – Вы двое, типа, встречаетесь? – он перевел взгляд с сестры на Джейса. Джейс открыл рот, но не знал, что ответить.
– Что-то вроде этого, – Клэри слегка улыбнулась Джейсу, глядя на него. Джон кивнул и поджал губы, когда Люк окликнул его. – Так ты присоединишься ко мне и маме?
– Наверное, – голос его звучал не очень радостно. – У меня не так уж много вариантов. Они сказали, что если я дам показания, то они защитят меня, отправят в спецслужбы, как и вас, ребята. Не знаю, насколько я доверяю федералам, но они сказали, что у них уже есть дело. Из-за всего этого они могут сделать шаг вперед, начать все сейчас, чтобы у него было меньше времени попытаться привести что-то в движение, чтобы заставить нас замолчать.
– Звучит забавно, – пробормотала Клэри, потянувшись к руке Джейса, чтобы успокоить его.
========== Глава 30 ==========
– Ты сказала Джослин, где ты? – спросил Джейс, когда наконец добрался до верха лестницы. Клэри написала ему и сказала, что встретится с ним у водонапорной башни. Он не был уверен, как долго она пробыла здесь, но она все еще была одета в шорты и тонкую футболку, а сейчас был вечер, и начинало холодать, поэтому он предположил, что она была здесь уже некоторое время. Он снял с себя толстовку и накинул ей на плечи. Она одарила его благодарной улыбкой и покачала головой.
– Неа, – она закатила глаза. – Не думаю, что она бы это одобрила. Вообще-то, я хотела спросить. Приходить сюда… это какое-то незаконное проникновение? – там не было больших ворот с замками, но был забор с парой знаков на нем, на которые она не обратила никакого внимания по пути сюда, или когда она пришла в первый раз с Джейсом.
– Эм, – Джейс неопределенно пожал плечами. – Наверное. Но люди приезжают сюда уже много лет, и до сих пор ничего не произошло. Но как только кто-то пострадает, это будет уже совсем другая история, – он устроился поудобнее рядом с ней, прислонившись к большой бетонной стене водонапорной башни и вытянув ноги рядом с ней, его ноги были длиннее ее, так что его лодыжки были на краю.
– Удивительно, что какой-нибудь пьяный придурок еще не свалился отсюда, – заметила Клэри, сморщив нос и глядя вниз с того места, где они сидели, на землю, где были припаркованы их машины.
– Ну, мы не все такие импульсивные, как людишки из большого города, – ухмыльнулся Джейс. – Мы все здесь знаем друг друга, и обычно есть кто-то достаточно трезвый, чтобы уговорить кого-то не делать глупостей, – Клэри пожала плечами и глубоко вздохнула, скрестив руки на груди. Она выглядела погруженной в свои мысли, закутанная в его толстовку, которая была слишком велика и выглядела на ней до смешного сексуально, как и любая его одежда, и Джейс обнял ее за плечи, притягивая к себе. Прошла неделя с тех пор, как появился ее отец, и, если не считать исчезающих синяков на предплечье и заживающего пореза на лице, она быстро пришла в себя. Он не ожидал ничего другого, учитывая, насколько сильна она была, но у нее были моменты, когда она затихала. – Как дела у Джонатана?
– С ним все в порядке, – поморщилась Клэри. – Ему здесь очень не нравится. Хочет вернуться в город. Ему не придется ждать слишком долго. С ним в списке свидетелей, они перенесут процесс на ближайший срок, они не хотят рисковать ничем, чтобы упустить и скомпрометировать любого из свидетелей и доказательств, как это было раньше, – Джейс приподнял бровь, и Клэри пожала плечами. – Они охотились за отцом много лет, – тихо сказала она. Ей удалось сделать вид, что ей безразлично, но в ее глазах все еще была тяжесть.
Несмотря на все, что он сделал, она все еще давала показания против своего отца, члена команды, которая хотела посадить его в тюрьму.
Это будет то, что она всегда будет носить на своих плечах, независимо от того, насколько опасным мудаком он был.
– Как ты думаешь, Джон потом вернется?
– В Нью-Йорк? – Джейс кивнул. – Я слышала, как он говорил об этом с мамой, – ответила она. – Я имею в виду, что никогда не думала о том, что произойдет после суда, понимаешь? Я думаю, я просто предполагала, что мы вернемся, ну знаешь, в город, – Джейс не знал, что, по его мнению, должно было произойти после суда; честно говоря, у него не было времени подумать об этом со всем остальным, что он все еще обрабатывал. Мысль о том, что она вернется в Нью-Йорк, на самом деле ему не нравилась, но он не имел права голоса во всем этом. – Но теперь мы не сможем этого сделать. Конечно, отца и большинство высокопоставленных членов банды арестуют, но все равно найдутся верные ему люди и союзники. Мы действительно не можем вернуться. Это было бы небезопасно.
– Тогда оставайтесь здесь, – заявил Джейс. Клэри слегка нахмурилась и посмотрела на него снизу вверх, зеленые глаза встретились с золотыми. – Я не могу… – он облизал губы и глубоко вздохнул, отказываясь отступать, не сказав ей, что происходит в его голове. – Я не хочу, чтобы ты уезжала. Я хочу, чтобы ты осталась здесь, – Клэри смотрела на него еще несколько секунд, прежде чем ее щеки окрасились в прекрасный розовый цвет, а губы приподнялись в улыбке.
– Правда? – спросила она, очаровательно покусывая нижнюю губу.
– Правда, – пробормотал Джейс, наклоняясь вперед и целуя ее в губы. Это было просто мягко и коротко, но когда он отстранился, ее глаза все еще были закрыты, как будто она наслаждалась этим, и он не смог удержаться, потершись об ее нос своим пару раз. Это был интимный жест, что-то настолько сладкое, что сердце Клэри сжалось, когда он прижался лбом к ее лбу. – Я не могу представить, что тебя не будет рядом, – Клэри кивнула, а затем опустила голову, прижимаясь к нему. Джейс с трудом сглотнул комок в горле, который рыжеволосая, казалось, вызывала каждый раз, когда она делала что-то милое – действия, которые обычно действовали ему на нервы, когда предыдущие любовницы делали это с ним. – Итак? Как ты думаешь, что будет дальше?
– Ну, Джон даст показания в качестве свидетеля. Он видел гораздо больше, чем мы. Они обеспечат ему защиту, как и мне с мамой, если он это сделает, и позволят ему выбрать, куда он поедет потом. Он не вернется в Нью-Йорк, но он выберет большой город, он никогда не сможет жить постоянно в городе такого размера, – прокомментировала она.
– Но разве это не то, что ты думала о себе?
– Да, но Джон совсем другой, – пожала плечами Клэри. – Он старше, более закоренелый в своих привычках. И у него нет кого-то, как ты, – она слегка толкнула его локтем в бок, и он улыбнулся ей. – Маме здесь нравится, она хочет остаться. Я думаю, что… – она подняла на него глаза. – Я думаю, что останусь с ней.
– Да? – с надеждой спросил Джейс.
– Да, – медленно кивнула Клэри, вцепившись пальцами в его рубашку и уткнувшись носом ему в грудь.
***
В городе царила некоторая неразбериха, особенно в тот день, когда все полицейские явились к ним домой и оцепили улицу, когда соседи сообщили о выстрелах. Это было разыграно как вторжение в дом, федералы делали свое дело, и газеты сообщили, что люди были задержаны, и не было никаких жертв. Несколько человек видели там Джейса и задавали ему много вопросов, а Иззи и Алек волновались и переписывались с ним каждые два часа, чтобы убедиться, что у него не было шока или приступа паники. Он любил их еще больше за их заботу, отмечая в сотый раз, что они были больше его семьей, чем когда-либо его отец или сводный брат, учитывая, что они просто спрашивали, все ли с ним в порядке, а затем оставляли все как есть. Саймон и Иззи также толпились вокруг Клэри, проверяя, что с ней все в порядке, и что у них с мамой каждый вечер готов ужин и есть все необходимое.
Джейс видел благодарность, светящуюся на лице Джослин, когда все друзья помогали друг другу, и в глазах Клэри определенно блестели слезы.
Процесс был ускорен, и все было быстро перенесено наперед. Клэри, Джослин и Джон были перевезены в другое место, чтобы обезопасить их до фактической даты судебного разбирательства. Он ничего не слышал о ней в течение нескольких недель, до тех пор, пока до настоящего суда не осталось несколько дней. Он получил заблокированный звонок на работе, а затем голос Клэри просочился сквозь него. Она сказала ему, в какой день будет давать показания, и что они будут в Нью-Йорке для полного судебного разбирательства. Джейс, не раздумывая, сказал отцу, что берет несколько выходных, а потом первым же рейсом летит в Нью-Йорк.
Он не был уверен, хочет ли она, чтобы он участвовал в самом процессе, поскольку это был открытый процесс. Он решил не делать этого, но пошел в огромный Верховный суд Нью-Йорка в тот день, когда Клэри давала показания. Больше он ничего о ней не слышал, но понимал, что у нее и ее семьи много дел. Когда они разговаривали раньше, она сказала, что они будут проходить через все свои свидетельства снова и снова, пока она не сможет повторить это во сне, и, очевидно, они будут продолжать вплоть до настоящего дня. Ее мать будет свидетельствовать первой, а Клэри – второй.
Джейс ждал снаружи зала суда с девяти часов, не зная, когда она придет. Он сидел на деревянных скамьях, одетый в свой лучший костюм, наблюдая, как адвокаты, охранники и подсудимые расхаживают взад и вперед по коридору, пока не заметил Люка и Ходжа, приближающихся к залу суда, двух людей, одетых в дорогие, как ад, костюмы; так что, скорее всего, это были адвокаты, а за ними – Клэри, Джослин и Люк. Клэри выглядела совершенно по-другому, ее макияж был мягче, она выглядела так, как будто на ней было только немного тонального крема, румян и немного губной помады, а ее волосы были выпрямлены и собраны в низкий конский хвост. И ее наряд был тем, в чем он никогда не думал, что увидит ее: юбка до колен, светло-голубая блузка и пара черных туфель.
– Джейс! – Клэри заметила его, и на ее лице появилась улыбка. Адвокаты нетерпеливо посмотрели на нее, когда она подошла к Джейсу, и он встал, обнял ее и притянул к себе, чтобы крепко обнять. – Я так рада, что ты приехал.
– Да, я не хотел заходить, я не был уверен, хочешь ли ты, чтобы я был там или нет, – сказал Джейс, когда она отстранилась. Клэри кивнула пару раз, облизывая губы.
– Может быть, не сегодня, – пробормотала она. – Это мой первый день, и я чертовски нервничаю.
– Привет, Джейс, – окликнула его Джослин, помахав пальцами, и он улыбнулся ей в ответ, кивнув Джону, который в ответ опустил подбородок.
– Клэри? – один из адвокатов пристально посмотрел на нее, и она вздохнула.
– Я должна идти, скоро начнется суд, и нам всем нужно сесть и приготовиться, – пробормотала Клэри.
– Это совершенно нормально, я понимаю, – Джейс обхватил ее лицо руками и посмотрел на нее сверху вниз. – С тобой все будет в полном порядке, хорошо? У тебя получится. Ты знаешь, что ты в безопасности, и ты знаешь, что поступаешь правильно, – она кивнула, но в ее больших зеленых глазах все еще было беспокойство. – У тебя ведь есть перерыв на обед, верно?
– Надеюсь, черт возьми, – Клэри сморщила свой милый носик. – Я слишком нервничала, чтобы завтракать, так что к обеду буду голодать, – Джейс фыркнул и поцеловал ее в лоб.
– Я буду ждать, хорошо? – он обещал ей. Она кивнула, прежде чем ее провели в зал суда. Судебный процесс затянулся почти на две недели, и Клэри удалось уговорить Костюмов, чтобы Джейс мог остаться в «безопасном доме», где она и ее семья остановились. Джейса не волновало, что его отец казался раздраженным, когда звонил и говорил, что ему нужно больше времени.
Номер в отеле был далеко не так хорош, как-то место, которое он первоначально забронировал для себя, но ему было все равно. Клэри была там, и это было то, где он хотел быть. В конце концов, он так и не вошел в зал суда, Клэри сказала, что не хочет, чтобы он видел все, что сделал ее отец. Вовсе не обязательно, что она скрывала это от него, потому что судебный процесс был освещен во всех новостях и газетах, и становилось совершенно очевидно, каким ужасным человеком он был. Но были свидетельства, были графические фотографии и рассказы, и Джейс был совершенно спокоен, если Клэри не хотела, чтобы он слушал или видел это.
Но он был там ночью, чтобы обнять ее, когда адреналин, который поддерживал ее весь день, прошел, и она дрожала и тряслась в своей постели. Она отказалась идти в те дни, когда ей не нужно было давать показания, услышав об этом от матери и брата, когда они возвращались домой той ночью. В те дни, когда она никуда не ходила, они с Джейсом просто сидели в гостиничном номере, смотрели фильмы и заказывали еду. Это, казалось, немного отвлекло ее, хотя Джейс не был настолько глуп, чтобы думать, что ему удалось отвлечь ее от того, что происходило в городе.
Присяжным не потребовалось много времени, чтобы обдумать исход дела.
Джейс не был уверен, сколько времени это обычно занимает, но, по-видимому, был шанс, что это может занять недели, чтобы прийти к выводу. Этим потребовалось всего несколько часов. Джослин и Джон направились обратно, но Клэри задержалась, сказав, что не может вернуться внутрь. Джейс не возражал, взял ее за руку и вывел из здания суда. Там толпилась пресса, желая узнать, каков будет результат, и они были так взволнованы, что чуть ли не гудели, когда снаружи просочилась информация о том, что суд закончится так быстро.
– Ты волнуешься? – спросил Джейс, когда Клэри закурила сигарету, когда они вдвоем уселись на бетонные ступеньки, ведущие к зданию суда.
– Нет, – машинально ответила она, но то, как она делала затяг, словно это была линия жизни, говорило о том, что она не была так уверена. Джейс уставился на нее, и она с трудом сглотнула, выдохнув длинную струю туманного дыма. – Костюмы говорят, что нам не о чем беспокоиться, они сказали, что, особенно с нашими показаниями, отец и семь других членов обязательно будут обвинены.
– Значит, это должно быть хорошо, верно? Что они позвали всех обратно так рано? – Джейс старался говорить ободряюще.
– Ага, – Клэри выдохнула еще один поток дыма, но ее голос был напряженным, взволнованным. – Должно быть, – Джейс протянул руку и крепко сжал ее ладонь. Она натянуто улыбнулась ему, докуривая сигарету, бросила ее на землю и затушила носком туфли. Она уже собиралась вытащить еще одну сигарету и зажечь ее, когда парадные двери здания суда распахнулись, и репортеры начали кричать тому, кто стоял у двери. Пальцы Клэри сжались вокруг Джейса, так крепко, что Джейс испугался, как бы она не вывихнула один из его пальцев, и он с трудом сглотнул, ожидая результата.
– Мам? – Клэри заметила, как Джослин уворачивается от репортеров, пытающихся сунуть ей в лицо камеры и микрофоны. Она бросила на них злобные взгляды, отталкивая их, и это выглядело так, как будто они отвлеклись на адвокатов, выходящих и обращающихся к ним, потому что ей удалось уйти от них и сбежать вниз по ступенькам, чтобы встретить Клэри и Джейса. На мгновение Джейс забеспокоился, что все пошло не в их сторону, что все это было напрасно и что все страхи Клэри сбылись.
Но тут на лице Джослин появилась улыбка.
– Виновен, – выдохнула она. – Они признали его виновным, детка, – Клэри тихонько пискнула, отпустила руку Джейса и бросилась обнимать мать. Джослин издала смех, обнимая свою дочь в ответ. Джон побежал вниз по лестнице, чтобы присоединиться к ним, пожимая руку Джейса, прежде чем поцеловать мать и сестру в щеку.
– Не могу поверить, что мы свободны, – выдохнула Клэри.
– Поверь, детка, – рассмеялась Джослин, словно все еще сама не могла в это поверить.
– Так что же нам теперь делать? – спросил Джон, подняв брови и глядя на свою семью. Клэри провела пальцами по волосам, отбрасывая их на плечи, а затем потянулась к Джейсу с улыбкой на губах.
– Мы едем домой, – решила она, когда он притянул ее к себе для поцелуя.