412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Sandra Hartly » Хранительница Хаоса (СИ) » Текст книги (страница 9)
Хранительница Хаоса (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 22:47

Текст книги "Хранительница Хаоса (СИ)"


Автор книги: Sandra Hartly



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 18 страниц)

16. Хранительница хаоса

В ту же ночь, Пограничье.

В окружении магического разлома, высокий мужчина в черном плаще стоял с посохом в руке. Его глаза сияли, а на губах звучали старинные заклинания. Посох, украшенный камнем цвета морской волны, выводил на земле символы и руны, излучая свет и мощь.

По мере произнесения заклинаний, разлом начал светиться все ярче, его мерцающее сияние заполнило окружающее пространство. Через пелену завесы, по другую сторону, можно было видеть движущиеся тени, признаки другого мира, который только что был снова открыт.

Мужчина замолчал, а разлом потух, ожидая приближения хранителя. Это был ключевой момент, когда сила последнего де Савояра должна была оживить портал. А ее кровь стать проклятием для всех магов континента, и в ее руках была сила, способная принести гибель и разрушение.

Мужчина отступил от разлома и взглянул на небо, где рассвет уже не за горами. Он знал, что избранница придет, и портал будет притягивать ее магической силой, перед которой ей трудно будет устоять. Ее выбор решит судьбу континента.

___________________________________________________________

Утром в зеркале меня ожидала прелюбопытнейшая картина, вид был необычный. Припухшие губы и блестящие глаза, очень странно но после вчерашнего вечера мои глаза будто изменили цвет и приобрели вкрапления бирюзового оттенка вокруг зрачка, а в волосах появился золотистый оттенок. Смотрелось необычно.

Мои губы еще сохраняли ощущение вчерашних поцелуев, и я чувствовала отголоски прикосновений. Я посмотрела на стул, на котором лежало мое платье. Словно взглядом мимо него, я видела его бледно-голубой оттенок и мерцающие камни на корсете. Это платье стало символом нашей связи, но сейчас оно было просто одеждой, безжизненно лежащей на стуле.

Вчерашние страхи развеяли магию воспоминаний, что будет сегодня, как поведет себя Себастьян? Вчерашний момент нежности и страсти казался почти магическим, но остался ли он только воспоминанием или станет реальностью и сегодня?

Я решительно направилась к шкафу, нужно привести себя в порядок, ни к чему тянуть время, я очень нервничала, ожидая встречи с Себастьяном.

Выходя из своей комнаты, сердце стучало быстрее от нетерпения и надежды на встречу с Себастьяном. Я спустилась вниз по широкой лестнице, ожидая увидеть его в столовой, но там встретила только леди Прайс, которая тепло улыбнулась.

Недоумение охватило меня. Где же Себастьян? Ситуация начала напоминать прошлый раз, когда он также исчез после ритуала. Я ощутила горечь разочарования, которая постепенно проникала в душу.

Стараясь сдержать слезы и сохранить достоинство перед леди Прайс, я присела за стол: "Доброе утро, Нена" – я пыталась улыбнуться, но внутри всё сжималось от боли.

Неужели Себастьян продолжает играть с чувствами, почему он снова исчезает, не сказав ни слова или прощания?

Леди Прайс, видимо, всё-таки заметив промелькнувшую у меня на лице тревогу, ласково улыбнулась: "Моя дорогая Алекс, не падай духом," – сказала она с утешением в голосе. "Себастьян с рассветом уехал во дворец, его срочно вызвал король. Он просил передать, что приедет в Форестси, как можно скорее."

Я кивнула, благодарна леди Прайс за поддержку и понимание. Необходимо собраться, взять себя в руки и дождаться возвращения Себастьяна, чтобы всё окончательно прояснить.

С твердым решением и малым следом надежды в сердце, я выпила мятный отвар, сославшись на отсутствие аппетита.

"Нена, как скоро мы возвращаемся в Форестси?" – спросила я, вставая из-за стола.

"Если ты готова, я попрошу слуг собрать твой новый гардероб, и можем отправляться," – с пониманием посмотрела на меня леди Прайс.

Уже через час мы покинули территорию Лесного Королевства. Всю дорогу леди Прайс пыталась отвлечь меня разговорами и планами на неделю.

________________________________________________________________________________

Подъезжая к дому леди Прайс, мы напряглись – у ворот стоял незнакомый экипаж.

"Леди Прайс?" – я посмотрела на женщину в надежде, что герб на экипаже ей знаком.

"Ох, деточка, это герб первого советника короля, графа Линдвуда. Я узнаю, что происходит. Посиди в экипаже," – леди Прайс выглядела встревоженной, и когда экипаж остановился, вышла первой и закрыла дверь, словно не желала показывать, что внутри есть ещё кто-то.

Из второго экипажа вышел высокий мужчина – устрашающий, властный и холодный. Его светлые волосы были аккуратно причесаны назад. Глаза были полны мощи и авторитета, прожигая окружающих своим проницательным взглядом. А лицо было серьезным, даже враждебным, словно он приготовился к важному сражению.

Страх охватывал меня, когда я взглянула на Графа Линдвуда. Его присутствие заставило меня замереть и вызвало желание вжаться в сиденье. Но Леди Прайс, судя по всему, была знакома с ним и уверенно направилась к нему, гордо поднимая голову.

"Чем обязана вашему визиту, Граф?" – наклонив голову в приветствии, Леди Прайс пригласила Графа приблизиться к дому жестом. Однако мужчина не двинулся с места и не ответил на приветствие. Он несколько секунд молча смотрел на Леди Прайс, а затем перевел взгляд на наш экипаж.

"Мне известно, что с вами ехала девушка, Леди Прайс. Я хочу ее видеть," – сказал Граф, не отрывая взгляда от экипажа.

Леди Прайс напряглась, но прежде чем она успела ответить, Граф подошел к нашему экипажу, открыл дверь и протянул руку, указывая, что он знает о моем присутствии и что я должна выйти.

"Граф, что вы себе позволяете?" – возмущенно воскликнула Леди Прайс, собираясь двигаться в нашу сторону. Но Граф остановил ее жестом и сказал: "Я исполняю приказ Его Величества Фредерика де Фореста. Желаете оспорить приказ короля, Леди?"

Его взгляд на Леди Прайс был настолько угрожающим, будто он готов был атаковать женщину за малейшее движение в мою сторону.

Страх охватил меня, но, увидев, как Граф смотрит на Леди Прайс, я сделала глубокий вдох и резким движением встала, игнорируя протянутую руку, выскочила из экипажа, став прямо между Леди Прайс и Графом.

"В чем именно заключается воля Его Величества Фредерика, Граф?" – не соблюдая светских приличий, точно так, как это делал граф в отношении леди Прайс, я стояла прямо, высоко подняв подбородок и смотрела ему прямо в глаза, подчеркивая, что я выше статусом.

Граф несколько секунд смерил меня взглядом, потом все же опустил глаза и поклонился: "Герцогиня де Савояр, я рад видеть вас в добром здравии."

Я подняла бровь от такого приветствия, но все же проявлять учтивость была не намерена: "Граф Линдвуд, еще раз смею уточнить, цель вашего визита? А также напоминаю Вам, вы находитесь на территории Королевства Морей, чьей подданной я являюсь, поэтому рекомендую очень тщательно выбирать слова, объявляя волю Вашего короля" – я специально подчеркнула слово "Вашего", ведь исполнять приказы короля Лесов я не обязана.

Мои слова вызвали искажение лица Графа в гримасу гнева. Разумеется, как смеет какая-то девчонка так обращаться к первому советнику? По его взгляду было ясно, что он собирается дать мне отпор за мою дерзость.

Однако, через несколько секунд он собрался с силами и произнес: "Его Величество Фредерик де Форест приглашает герцогиню Алесандру де Савояр посетить замок де Форест. В связи с объявлением о вашей пропаже несколько месяцев назад, король был обеспокоен и, получив информацию о вашем местонахождении, отправил меня сопровождать вас в замок для обсуждения некоторых конфиденциальных вопросов лично."

Его слова заставили меня задуматься. С такой формулировкой отвертеться от визита будет сложно, да и сопровождение вполне логично, он боится, что меня перехватит Кристоф.

Все же, натянув маску приличной леди, я улыбнулась Графу: “Я принимаю приглашение Его Величества, это честь для меня.”

Похоже, граф ожидал большего сопротивления, так как в его глазах промелькнуло удивление.

Леди Прайс все это время казалось и не дышала, она молча переводила взгляд с меня на графа и казалось, боялась пошевелиться. После моей улыбки Графу, она выдохнула, поняв, что конфликт исчерпан.

Она подошла к нам с графом и с натянутой улыбкой произнесла: “Пройдемте в дом, Граф Линдвуд. Я угощу вас мятным отваром. Герцогине необходимо время привести себя в порядок и собрать вещи перед визитом к Его Величеству” – после этих слов она положила руку на сгиб локтя графа, показывая, что не приемлет отказа, и посмотрела на меня, показав глазами, что мне следует подняться в свою комнату.

Оказавшись в комнате, я старательно начала собираться для предстоящего визита к Его Величеству. Мой разум был окутан волнами размышлений о том, какие сюрпризы мне приготовили. Не просто так король послал первого советника. К тому же Себастьян также уехал по вызову короля, но судя по времени, когда он получил письмо и тому, что нас уже ожидали у леди Прайс, информацию передали раньше, чем он уехал.

Переодеваясь, я выбрала наряд, соответствующий официальному приему у короля. Изящное платье глубокого синего цвета подчеркивало мое благородство и достоинство. Волосы я аккуратно уложила в прическу, придающую моему облику изящность и величие.

Взглянув на себя в зеркало, я увидела герцогиню Алесандру де Савояр, готовую предстать перед королем и отстоять свои интересы.

Время поджимало, и я вышла из комнаты, направляясь в гостиную, где уже ожидали леди Прайс и граф Линдвуд.

“Спасибо за все, леди Прайс. Надеюсь, мы еще встретимся,” – я улыбнулась хозяйке дома и подала руку графу.

Леди Прайс прощально поклонилась нам и проводила до экипажа, где граф галантно открыл дверь и помог мне войти, затем сам сел напротив меня. Мы направились в сторону границы с Королевством Лесов, следуя пути к замку де Форест.

Долгие часы мы с графом провели в молчании, лишь изредка я ощущала его проницательные взгляды, направленные на меня. Весь путь, простирающийся до вечера, был наполнен напряженной тишиной, прерываемой лишь шорохом колес и позвякиванием упряжи.

Взглядом устремленным в окно, я наблюдала за пейзажем, который медленно проплывал мимо. Лесные дороги, покрытые золотистым сиянием заката, создавали мистическую атмосферу вокруг нас. Вдали уже виднелся замок де Форест, его монументальные башни возвышались над окружающей природой, будто охраняя тайны, которые скрывались в его стенах.

Мои мысли были полны ожиданий и волнения. Что ждет меня в этом месте? Какие вопросы предстоит обсудить с Его Величеством?

_______________________________________________________

Часть 2.

Когда наконец мы прибыли к замку де Форест, солнце уже село за горизонт, окутывая окрестности в полумрак. Граф Линдвуд помог мне выйти из экипажа, и мы направились к входу в замок.

У входа нас встретил дворецкий, который поклонился и сообщил, что меня ожидают в кабинете короля. Граф Линдвуд сопровождал меня туда. Кабинет был великолепным, украшенным обитыми деревом и наполненным атмосферой власти.

За массивным столом в своем красивом и торжественном кресле сидел серьезный мужчина, король Фредерик де Форест. Взгляд его был проницательным, отражая его решительность и властность. Немного в стороне, погрузившись в какие-то бумаги, сидел Себастьян. Мое сердце сжалось при виде его, но я не могла уделить этому много внимания, так как король уже встал и подал мне знак подойти.

Сделав реверанс, я произнесла с почтением: "Приветствую Вас, Ваше Величество," затем склонила голову и застыла, ожидая пока мне разрешат подняться и приступить к разговору. Все внимание было обращено на короля, и я чувствовала накатывающую волну нервозности.

Король, выждав несколько мгновений, велел мне подняться, отпустив Графа Линдвуда со словами: "Граф, оставьте нас". Махнув рукой, он указал Линдвуду покинуть кабинет.

Затем он обратился ко мне, говоря: "Полагаю, вы знакомы с принцем Себастьяном". Граф указал рукой на Себастьяна, который отложил бумаги и встал со своего кресла.

От имени нас обоих ответил Себастьян: "Знакомы, Ваше Величество, леди де Савояр". Он взял мою руку и легко прикоснулся губами к ней, вызвав у меня мурашки по всему телу.

Склонив голову и сделав легкий реверанс, я ответила: "Ваше Высочество". Волнение смешивалось со страхом и ожиданием.

Король внимательно наблюдал за нами, его глаза скользили с моего лица на Себастьяна и обратно. В его взгляде я уловила смесь любопытства и ожидания.

"Себастьян, оставь нас с герцогиней," – сказал Король, обращаясь к принцу. Себастьян кивнул в знак согласия. Он осторожно провел большим пальцем, поглаживая мою руку, прежде чем выпустить и, сделав легкий поклон перед Королем, повернулся и направился к двери кабинета. Я следила за его движениями, замечая его выражение серьезности и сосредоточенности.

Когда дверь закрылась за Себастьяном, я осталась одна с Королем. Судя по его внимательному взгляду, жест Себастьяна не остался незамеченным.

“Что ж, леди де Савояр, вижу, Вы нашли общий язык с принцем, занятно,” – Король говорил это, не глядя на меня, прохаживаясь по кабинету и потирая подбородок. Будто для себя, он открыл новую информацию и теперь думал, как можно её использовать.

Я не знала, как можно ответить королю на это утверждение, как много ему уже известно?

"Ваше Величество…" – сказала я, стараясь сохранить спокойствие, но король показал жестом, что не желает слушать.

“Я думаю, дорога утомила Вас, леди де Савояр. Все вопросы мы обсудим завтра после завтрака, отдыхайте. Вас проводят в выделенные покои.” – король Фредерик нажал на артефакт, и в дверях появился слуга.

“Проводите герцогиню в её покои.” – сказал король слуге и вернулся за стол.

“Благодарю Ваше Величество.” – я присела в реверансе и последовала за слугой.

Слуга повел меня через коридоры замка, и мы поднялись по мраморной лестнице в гостевое крыло к выделенным мне покоям. Вскоре мы остановились перед дверью, и слуга открыл её, приглашая меня войти.

"Спасибо," – сказала я слуге, входя в комнату. Он поклонился и закрыл за мной дверь, оставив меня наедине с моими мыслями.

Я осмотрела свои новые покои – роскошно обставленную спальню с высокими потолками и изысканной мебелью. Открыв окно, я увидела величественный вид на окружающие земли королевства.

С глубоким вздохом я осознала, что впереди меня ждут трудности и испытания. Разделавшись с платьем и галантно предоставленным мне поздним ужином и мятным отваром, я забралась в кровать.

В голове крутились вопросы о Себастьяне, его участии во всей этой интриге и том, насколько много известно королю. Я чувствовала себя одинокой и нерешительной, не найдя ответов на множество своих вопросов. Наконец, усталость взяла верх, и я заснула, надеясь, что утро принесет некоторую ясность.

Однако сон мой был нарушен внезапным ощущением чужого присутствия и прикосновения к моим волосам. Мгновение потребовалось мне, чтобы вспомнить, где нахожусь, и в ту же секунду я резко приоткрыла глаза и сделала рывок, перекатываясь и спрыгивая с кровати. Сердце бешено билось в груди, а каждая клеточка моего тела напряглась, готовясь к самообороне.

“Хорошая реакция, но контролируй своё дыхание, чтобы не выдать, что ты уже проснулась,” прошептал принц с улыбкой, тихо засмеявшись. Себастьян стоял на противоположной стороне кровати с самодовольным видом, подняв ладони вверх, чтобы показать, что он безоружен.

"Себастьян," выдохнула я с облегчением, осознавая ситуацию, в которой я оказалась, стоя перед ним обнаженной в полупрозрачной ночной рубашке. Я прошипела, пытаясь сохранить хладнокровие: "Ссссебастьян!"

Себастьян, все так же самодовольно улыбаясь и согнув руки, начал незаметно подкрадываться ко мне, словно хищник.

"Тише, тише, моя тигрица. Я еще не развернул свой купол," сказал он, снова выпустив смешок, явно намекая на нашу близость в саду.

Никогда не думала, что краснеть может не только лицо, мне казалось, что я стала бордовой по всему телу. Я даже приложила ладони к щекам, чтобы немного остыть. Себастьян, с тихим смехом, подошёл ближе.

"Нам нужно обсудить некоторые вещи, но прежде..." – он убрал мои руки с щек и притянул меня к себе. Наклонившись, он начал целовать меня аккуратно и медленно, будто ожидая моего сопротивления.

Я была напряжена и смущена воспоминаниями, поэтому не сразу ответила на его поцелуй. Но его рука, которая нежно гладила мою спину, и другая рука, поддерживающая мой затылок, постепенно помогли мне расслабиться. Я почувствовала, как ноги начинают дрожать.

Все мои тревоги и переживания от встречи с Себастьяном он топил своими поцелуями, словно солнце топит лед.

"Себастьян," – выдохнула я с облегчением. Впервые с того вечера я действительно смогла дышать свободно.

"Я с тобой, милая. Всё хорошо, я здесь," – сказал он, прервав поцелуй. Будто почувствовав моё облегчение. Но не выпуская меня из объятий, он повел меня к кровати, и мы присели на край.

Вопросов у меня было миллион: “Как много знает король о моем побеге?” “Зачем меня пригласили в замок?” “О чем хочет говорить король?” “Откуда ему стало известно, что я у леди Прайс?” “Зачем вызывали Себастьяна?” “Почему за мной прислали именно графа?” “Что ему известно о наших отношениях?” – после этого вопроса Себастьян напрягся и стал серьёзным.

После третьего вопроса, Себастьян переместил нас дальше на кровать, устраивая поудобнее, так как понял, что так быстро ему от меня не уйти. Я намерена была выяснить всё и немедленно. Раскинув купол, он оперся на спинку кровати и притянул меня к себе, оперев спиной в свою грудь. Он уперся подбородком мне в макушку, а одной рукой зарылся в волосы, второй поглаживал мою согнутую в колене ногу, вызывая мурашки.

Я подняла голову и посмотрела на Себастьяна, поняв, что нащупала самый важный вопрос: "Что королю известно о наших отношениях?" – повторила я вопрос.

Себастьян вздохнул и повернул меня так, чтобы смотреть в глаза: “Не думаю, что ему что-то известно, что он тебе сказал?"

"Что мы нашли с тобой общий язык и это забавно. Что это означает?" – я смотрела, как Себастьян оценивает, что могут означать сказанные отцом слова.

"Слишком туманная фраза, я думаю, ничего не значит. Скорее хотел заставить тебя нервничать или посмотреть на реакцию. Не переживай." – Себастьян поцеловал меня в висок и немного расслабился. Значит, действительно ничего серьёзного.

"По поводу побега ему ничего не известно, даже менталисты Кристофа ничего не смогли выяснить, тут все чисто. Если спросит, просто уходи от ответа или отвечай неоднозначно." – он снова поцеловал меня в висок и посмотрел в глаза, я кивнула.

"По поводу леди Прайс все просто, видимо в летней резиденции я сменил не всех слуг, и кто-то доложил королю. Как ты понимаешь, Нену в резиденции знают, а догадаться по описанию, что это та самая герцогиня, было не сложно." – объяснял Себастьян, смотря прямо перед собой, будто так ему было легче сосредоточиться на своих мыслях. Каждый раз, когда он заканчивал отвечать на следующий вопрос, он целовал меня в висок и смотрел в глаза, чтобы убедиться, что я получила достаточно информации. Я просто кивала и внимательно слушала.

Так я узнала, что графа послали, так как только он свободно мог пересечь границу Королевства Морей в силу своего дипломатического статуса. О причинах моего визита ответ Себастьяна был неопределённым. Он сам не знал точно. Тем утром он прибыл в замок, когда графа уже отправили за мной, и не стал вызывать беспорядок или спорить с королем, чтобы не вызывать подозрений.

Себастьяна вызывали по той же причине. Король хотел выяснить, как и когда ему удалось найти меня. Версия, представленная Себастьяном, была забавной. По его словам, я сама нашла его и попросила о помощи после получения письма от отца всего несколько недель назад. До этого я скрывалась, местонахождение было известно только мне. Но я не собиралась делиться этой информацией. По слухам, я пряталась среди послушниц одного из храмов в дальнем конце королевства, а по другим слухам я находилась под защитой эльфов и вернулась ближе к совершеннолетию, чтобы вступить в свои права на Пограничных землях.

Себастьян посоветовал мне не опровергать и не подтверждать ни одну из версий. Я не обязана оправдываться. У меня уже было оправдание – письмо отца. По нашей версии, я уже после исчезновения родителей догадывалась о существовании угрозы, поэтому решила сбежать. Я также узнала, что король знает содержание письма, в котором отец обвиняет Кристофа в попытке захвата континента и упоминает планы на меня. Однако королю неизвестна, та часть которую отец писал лично для меня.

Под конец нашего обсуждения, я уже лежала на груди у Себастьяна с полуприкрытыми глазами, его нежные поглаживания по спине действовали успокаивающе, и я чувствовала, что засыпаю. После очередного зевка, Себастьян тихо засмеялся и подкрался к моему уху, шепнув: "Спокойной ночи, моя девочка." Его голос был наполнен нежностью и заботой. Я ответила ему тихим шепотом, чувствуя себя защищенной. Вскоре я ускользнула в объятия сна, чувствуя, что Себастьян все еще рядом.

Один вопрос мне так и не удалось задать, о том, что произошло между нами в саду.

Проснувшись в одиночестве, я осмотрела комнату, в которой находилась. Каким-то образом Себастьян ушел незаметно, не нарушив моего сна, хотя обычно я просыпалась при малейшем шорохе. Но несмотря на его отсутствие, я ощущала тепло и покой, оставленные им после нашего вечера, и довольно потянулась в кровати. Несмотря на предстоящий разговор с королем, настроение у меня было отличное.

В дверь постучали, пришла горничная, сообщила, что завтрак через час в столовой и предложила мне помочь с сборами. Как удачно я захватила с собой сумочку с пространственным артефактом, наряды которые оставил Себастьян в летней резиденции, сейчас меня очень выручали.

Через час я спускалась по мраморной лестнице. Волосы были убраны назад только на макушке, остальные спадали локонами на плечи. Я выбрала светло-персиковое платье с юбкой из легкого шелка. Оно подчеркивало мою женственность и придавало нежность образу. Легкий корсет с не слишком глубоким вырезом делал мою фигуру более женственной, а полуоткрытые плечи добавляли нотку игривости и элегантности.

Сегодня мне хотелось выглядеть особенно привлекательно для Себастьяна. Второй раз за короткое время я ощущала себя настоящей принцессой. Рядом с ним я открывала новые стороны своей женственности и изящества, к которым раньше не стремилась. Взгляды восхищения, которые он бросал на меня, были мне так нужны.

Войдя в столовую, я немного растерялась застав прелюбопытнейшую картину. Рядом с Себастьяном сидела красивая блондинка с вьющимися волосами, которая была старше меня на несколько лет. Она была одета в эффектное, я бы даже сказала откровенное платье. Мне было непонятно, кто она и как оказалась здесь.

Прошептав что-то Себастьяну ухо, она с интересом разглядывала меня. С другой стороны от нее сидел Граф Линдвуд. Я заметила несоответствие в их позициях за столом, так как обычно посадка определялась согласно занимаемому статусу, и девушка никак не могла быть выше графа. Возникло множество вопросов, и я как могла пыталась скрыть свое удивление и недоумение от происходящего.

Мужчины вежливо поднялись, приветствуя меня, я ответила тем же и пошла вперед, слуга проводил меня к месту напротив Себастьяна. Несмотря на свои внутренние сомнения и недоумение, я старалась сохранить внешнее спокойствие и достоинство. Садясь на свое место, я улыбнулась и взглянула на Себастьяна, пытаясь понять, что происходит и как он объяснит наличие этой загадочной женщины рядом с ним.

Себастьян старался избегать моего взгляда, что вызвало настороженность. Однако, я нацепила маску приличий и попыталась сохранить спокойствие.

Ситуацию немного прояснил граф: "Позвольте представить мою дочь, графиню Алисию Линдвуд. Алисия это герцогини Алесандра де Савояр, Она является гостьей Его Величества".

Алисия натянула улыбку и сказала: "Приятно познакомиться." Затем она повернулась к Себастьяну и добавила: "Бастиан, неужели это та самая беглая герцогиня, за которой тебя посылал отец?"

Бастиан? Мне кажется от этого обращения меня передернуло, что ж если она не сестра и не близкая родственница, что исключено ведь Де Форесты и Линдвуды не состоят в родстве. Родословную Себастьяна я изучила в процессе изучения особенностей его родовой магии. Значит осталось два варианта при которых возможно такое обращение: официальная фаворитка или невеста. Оба они будили внутри меня ярость.

Беглая герцогиня значит, узнаю придворную манеру общения, попытка указать на мое место и свое ко мне пренебрежительное отношение. Уроки этикета и уловки которые отрабатывали девочки в пансионе снова меня спасли.

Изобразив улыбку, которая больше напоминала оскал, я подняла подбородок с достоинством и ответила, не давая принцу возможности вмешаться: "Да, все верно. Я – Герцогиня Алесандра де Савояр, хранительница Пограничных земель." Затем я наклонила голову и улыбка стала более естественной, видя, как глаза блондинки округлились. Похоже, мой внешний вид не произвел на нее большого впечатления, в отличие от моего статуса.

Блондинка сузила глаза и повернулась к отцу, ища подтверждения: "Хранительница? Простите мое удивление, я просто представляла хранителем кого-то более..." – она махала руками, пытаясь найти подходящее слово.

"Мужественного?" – поинтересовалась я с улыбкой, поднимая бровь и смотря прямо в ее глаза. Уголком глаза я заметила, как Себастьян слегка улыбнулся. Во время разговора он сидел, со скучающим и серьезным лицом, не обращая на меня особого внимания, будто не замечал моего присутствия. Это беспокоило меня, но улыбка, которую я заметила на его лице, изменила мои мысли, он внимательно следил за ситуацией, но решил не вмешиваться. Похоже, он вел свою игру и таким образом избегал привлекать внимание блондинки и графа ко мне.

В момент, когда я задала вопрос блондинке, в столовую вошел король. Все встали и поклонились Его Величеству. Я ощутила внимательный взгляд короля, который остановился на мне на долю секунды, прежде чем он приступил к завтраку.

Король подошел к нашему столу и произнес с достоинством: "Добро пожаловать, Герцогиня Алесандра. Рад видеть вас в нашем дворце." Я ответила королю поклоном и поблагодарила его за приглашение.

Блондинка и Граф Линдвуд также поклонились королю, а затем он пригласил всех сесть и начать завтрак.

Я общалась с другими придворными, стараясь вести себя достойно и не выделяться. Однако, каждый раз, когда я бросала взгляд в сторону Себастьяна, он все еще казался погруженным в свои мысли и избегал моего взгляда.

Король вел светскую беседу и задавал вопросы гостям, включая меня. Я отвечала с уверенностью и элегантностью, стараясь произвести хорошее впечатление.

По мере того, как завтрак продвигался, я все больше осознавала, что игра, которую вел Себастьян, имела смысл. Он хотел сохранить наше знакомство в тайне от других, включая графиню Алисию, возможно, чтобы не привлекать ненужное внимание или потенциальные проблемы. И я решила следовать его примеру.

Когда трапеза подходила к концу, король встал со своего места и произнес: "Уважаемые гости, я хотел бы поблагодарить всех за присутствие и приятную компанию. Герцогиня Алесандра, пройдемте в мой кабинет. Обсудим ситуацию наедине".

Я ощутила на себе внимательные взгляды блондинки и Графа Линдвуда. Поднявшись со своего места я поклонилась королю. Затем взглянула на Себастьяна, он едва заметно кивнул мне в знак поддержки, но его выражение лица не изменилось.

Слуга, который стоял возле дверей, ведущих в кабинет короля, открыл их для меня, и я последовала за королем. В кабинете было тихо и уютно. Богато украшенные стены, роскошная мебель и глухие шторы создавали атмосферу приватности.

Король пригласил меня сесть в кресло напротив своего письменного стола. Я немного нервничала, не зная наверняка, что именно намерен обсуждать король. Фредерик сел за стол и несколько минут смотрел на меня с серьезным выражением лица.

"Герцогиня Алесандра, я хотел бы поговорить с вами о ситуации с Королем Морей и Разломом. Принц Себастьян изложил мне содержание письма Вашего отца и обстоятельства его гибели." – начал король. – "Вы понимаете, что эта угроза касается не только Пограничных земель и несет угрозу магам всего континента?"

Я кивнула, стремясь сохранить спокойствие и выразить свою готовность: "Ваше Величество, я полностью осознаю серьезность данной проблемы, и готова принять необходимые меры для защиты Пограничных земель и магов континента," ответила я, стараясь придать голосу решительность.

“Какие же меры Вы намерены принять? Вы полагаете мне стоит доверять судьбу магов континента 18 летней девушке, пусть и с даром хранителя. Я не уверен что Вам под силу вести эту игру.” – Король с сомнением посмотрел на меня, выражение его лица отражало недоверие и сомнение.

"Ваше Величество, я понимаю Ваши сомнения и опасения," ответила я с уверенностью в голосе. "Но позвольте мне объяснить. Многие годы отец обучал меня и готовил как хранителя. Я не только обладаю даром хранителя, но и имею знания и навыки, которые помогут мне эффективно справиться с угрозой Разлома." – Я говорила искренне и старалась показать свою решимость королю. Однако, он был хмурым и смотрел с недоверием.

"Я не могу ставить на кон судьбу магов континента, одно дело когда вы находились под опекой опытного Хранителя, и совсем другое когда вы действуете самостоятельно." – продолжал король, сохраняя свое настороженное выражение. – "У меня есть опытные и искусные маги и воины, которые могут принять эту ответственность. Я не верю, что вы способны справиться с таким тяжелым бременем."

Мои руки сжались в кулаки, и я почувствовала, как растет во мне гнев. – “Итак, ваш план заключается в том, чтобы отправить стихийных магов к разлому? Вы же знаете, что их там ожидает. Это будут неоправданные жертвы." – я немного повысила тон, чем вызвала недовольство короля.

Лишь на секунду в на его лице отразился гнев, но потом он так же спокойно и хмуро посмотрел на меня и сказал: "Нет, моя цель не в том, чтобы жертвовать магами. На самом деле, я хочу чтобы с этого момента Вы действовали только под моим руководством и контролем."

Я была ошеломлена услышанным. Король Фредерик пытается подчинить меня своим интересам и использовать силу в своих политических играх. Гнев сменился решимостью и я вздернула подбородок и сказала глядя королю в глаза: "Члены рода де Савояр не являются подданными королевств. Как хранители мы имеем особый статус и не подчиняемся приказам королей, Ваше Величество. Я была назначена хранительницей Пограничных земель, и я буду служить им, защищая от угрозы Разлома и Короля Морей."


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю