355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Sagara J Lio » Забудь и вспомни (СИ) » Текст книги (страница 1)
Забудь и вспомни (СИ)
  • Текст добавлен: 20 сентября 2018, 15:00

Текст книги "Забудь и вспомни (СИ)"


Автор книги: Sagara J Lio



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)

========== Пролог ==========

Остановившись на краю полуразрушенного моста, ведущего к вратам Хогвартса, я задумался, вертя в руках Бузинную палочку и вглядываясь в небо, словно ожидая от него ответов на мои не высказанные вслух вопросы. Одновременно боковым зрением я старался уловить любые, мельчайшие движения, как Рона с Гермионой, так и всех, кто мог приблизиться к нам. Хоть со смерти Волдеморта уже прошло без малого два часа, но я, не в силах расслабиться, все еще всем своим нутром ждал нападения не простивших гибели хозяина Пожирателей Смерти и был готов в любую секунду защитить друзей.

Все это время Рон, не отрываясь, смотрел на Бузинную палочку и несколько раз порывался что-то сказать, открывал рот, но, словно в последний момент передумав, тут же молча его закрывал.

Я подавил усмешку – Рон, как всегда, завидовал мне: сам не пытаясь сделать ничего путного, он всегда считал, что вся эта слава и почести будто преследовали меня. А напоминать ему, что за каждую толику этой славы, этих наград я заплатил сторицей – многочисленными травмами как тела, так и души, кровью и жизнью друзей, родных, любимых, – мне уже в конечном счете надоело. Лишь раз он почувствовал, что такое быть мной – и то после того, как я схитрил, сделав вид, что пою его Зельем Удачи. В тот день он купался в славе, а я вытирал слезы той, кого он не был достоин. Как, впрочем, и я. Гермиона. Она, кажется, уже поняла, что я задумал, зачем привел их сюда. Она всегда была умницей и всегда искренне меня поддерживала, но, прости, любимая подруга, сейчас я не вижу иного пути.

Я напрягся, сделав вид, что решился переломить Бузинную палочку надвое, и в тот же миг раздался удивленно-возмущенный возглас Рона, который не мог допустить, чтобы такая мощь, как Жезл Смерти, не досталась больше никому:

– Ты спятил? Уничтожить самую могущественную палочку?! – от ясно видимого негодования его аж затрясло.

– Рон! – мягко одернула его Гермиона.

– От нее слишком много бед, – ответил я Рону, с усталой усмешкой искоса наблюдая, как тот не может понять, почему я решил сломать палочку, а не передать ее кому-либо из друзей. Кому-то? Или только тебе, Рон? Ведь Гермионе от меня никогда ничего не было нужно, кроме дружбы.

– Он прав, Рон! – требовательно повторила Гермиона, дергая его за рукав мантии. Умница, какая же ты все-таки умница и как веришь в дружбу, Гермиона.

– Но это же самая могущественная палочка, – повторил Рон, с неожиданной злостью выдергивая мантию из рук Гермионы. – С ней же можно…

– Можно что? – резко повернувшись к нему, спросил я, не дав ему закончить. – Стать непобедимым? Ты этого хочешь?

Я устало посмотрел на своего лучшего друга, который никак не мог понять, что время детских приключений и забав миновало и что любое решение могло круто изменить нашу жизнь.

– Если уверен, что сможешь справиться с ней, с бременем ее грозной славы, ее могуществом, то отбери ее у меня. Я не буду сопротивляться!

«Но она будет! Ведь я ее хозяин!» – промелькнула в моей голове мысль, пока я спокойно и невозмутимо наблюдал за Роном, не решавшимся подойти и забрать у меня волшебную палочку.

Наконец он решился, но не успел сделать и полшажка, как дорогу ему перегородила ладонь Гермионы. Она разгневанно посмотрела на нас и, чуть ли не перейдя на крик, спросила:

– Рон, Гарри! Да что с вами такое?!

– Я не возьму ее! – насупившись, обронил Рон, отступая на шаг назад.

– Может, ты? – мягко улыбнувшись, спросил я Гермиону. – Она поможет тебе безопасно вернуть память родителям.

– Гарри, что с тобой? – с трудом сдерживая слезы, спросила она.

Я повернул голову в сторону замка. Несмотря на серьезные повреждения, он по-прежнему выглядел величественным. Я улыбнулся, глядя на уцелевшую гриффиндорскую башню, казалось, что она просто зависла в воздухе. Почему-то от того, что именно наша башня устояла, в груди растеклось тепло. И появилась толика сомнений – правильно ли я собираюсь поступить? Но вдруг я заметил, как от башни отделился камень, потом еще и еще… И в один миг все рухнуло. Вместе с моими сомнениями. Я посмотрел на друзей и спокойно ответил:

– Просто используйте ее правильно! Может, профессор это и имел в виду? – последнее предложение я произнес еле слышным шепотом, после чего приставил Бузинную палочку к виску, коротко сказав единственно верное на тот момент заклинание: – Обливиэйт!

– Гарри! – неизвестная девушка в потрепанной и забрызганной кровью мантии подскочила ко мне и потрясла за плечо. – Что ты наделал?!

Я поднял взгляд, с легким удивлением вглядываясь в ее заплаканное лицо.

– Гарри! Ты помнишь нас? – следом за девушкой во второе мое плечо вцепился высокий рыжий парень, растерянно смотрящий на меня. – Гарри! Это я, Рон! Рон Уизли! Твой лучший друг! Твой друг… – последняя фраза угасла, не успев сорваться с его губ, он недоуменно оглянулся на девушку. – Гермиона, он что, забыл нас?

И словно подтверждая его слова, я наконец очнулся от раздумий и, сбросив их руки со своих плеч, тихо спросил:

– Кто вы?

========== Глава 1 ==========

Стремительно войдя в свой магазин, я заставил вздрогнуть молодого человека, сидевшего за небольшим столом недалеко от входа. Кевин Тэйт, двадцатидвухлетний маггл, спокойный и ответственный, но почему-то до дрожи в коленках боящийся меня. Хотя я и не был самым грозным начальником – иногда отпускал его за пару часов до закрытия магазина, давал дополнительные выходные, чтобы он спокойно подготовился к экзаменам в университете, ну и делал вид, что не замечаю, что он тайком читает выставленные книги, несмотря на то, что я ему это запрещал. Нет, он не портил их, но хоть раз прочитанная книга теряла некий свой магнетизм. Не знаю, откуда у меня такое отношение к книгам. Не помню, чтобы я когда-то очень ими увлекался, возможно, это отголоски «прошлой жизни».

Я остановился и, сделав вид, что на секунду задумался, быстро спросил:

– Кевин, вы выполнили заказ городской школы?

– Да, сэр, – полный невысокий блондин резко встал из-за стола, при этом смахнув с него чашку с недопитым чаем. – Через час должен подъехать курьер.

– Хорошо. После этого упакуйте заказ миссис Норфокс. Она зайдет ближе к вечеру.

Кевин нервно сглотнул, посмотрел на лежащие осколки чашки, что-то промямлил себе под нос и скрылся между книжными стеллажами, которыми был заставлен торговый зал магазина.

Я вздохнул и покачал головой, внимательным взглядом окидывая зал. Я уже не тот великий Мальчик-Который-Выжил. Десять лет назад его не стало. Мои друзья, как и весь магический мир, так и не догадались, что Бузинная палочка не могла навредить своему владельцу, даже сам я лишь имел смутные, ничем не обоснованные подозрения, основывающиеся на моей интуиции и не очень-то полном знании о магической природе волшебных палочек.

Я забыл многое, но не все. Мощь Бузинной палочки позволила уничтожить мне память о тех лишениях, которые перетерпел магический мир за последний год и виновником которых я стал, но сохранила все мои познания о нем.

Да, я несколько часов потерянно метался по развалинам замка, мучительно пытаясь сообразить, где я и что тут произошло. Несколько раз меня окликали, пытались поговорить, но наткнувшись на мой равнодушно-холодный взгляд, в недоумении отступали. Какие-то парень с девушкой постоянно крутились возле меня, глядя с такой жалостью, будто я потерял нечто самое дорогое.

А потом меня остановил один человек, впившись в меня цепким внимательным взглядом. Фоули. Главный целитель Мунго мгновенно понял, что я сделал. И даже не предпринял малейшей попытки укорить меня в содеянном. Фоули вывел меня за территорию Хогвартса и нескольким наводящими вопросами определил, как много я забыл.

Поняв все, что двигало мной в тот момент, когда было произнесено заклинание Забвения, он не попытался реабилитировать мою память, а подарил мне шанс на новую жизнь.

Только благодаря его совету я за бесценок выкупил этот магазин у сквиба, что в нищете доживал свой век, и пользуюсь услугами гоблинов, которые за галеоны и мое молчание об ограблении их банка, которого я, если честно, не помнил, помогали мне найти все, что угодно. Но магические книги появились в моем магазине недавно, буквально пару лет назад.

Нарушенная магией память первое время то и дело давала сбои. Меня периодически мучили головные боли, порой я забывал свое имя, а иногда мне снились кошмары. Фоули подозревал, что такое может произойти, и я около месяца провел в Мунго. Конечно, никто кроме нас с Фоули об этом не знал. Он терпеливо объяснял, что мне надо спрятаться на время, иначе моя попытка сбежать от магов с треском провалится. Он демонстрировал мне газеты, от первой до последней страницы посвященные мне, а точнее моему исчезновению, и я послушно сидел в скрытой от всех палате, а потом, когда измененные события моей жизни полностью уложились в голове и я перестал то и дело находить какие-то провалы в памяти, я переехал в Бирмингем. Отремонтировал приобретенный книжный магазин, достроил второй этаж, взял на работу Кевина и, изучив маггловский рынок, быстро добился популярности своего магазина.

А спустя несколько лет ко мне обратился Фоули с просьбой подобрать ему литературу по маггловской медицине, к которой он, скрепя сердце, решил обратиться после того, как в Мунго все чаще и чаще стали попадать маги с неизвестной болезнью, вылечить которую с помощью магии и зелий никак не получалось. А уже через месяц я сидел в кресле в банке Гринготтс и торговался с гоблинами. И в скором времени книжный магазинчик «Библиомаг» приобрел некую популярность среди немногих сведущих в магическом искусстве.

Десять лет прошло, как я заново родился. Клиентов магазина, которым были нужны экземпляры редких магических книг, обычно направлял мне Фоули, и они блюли слово, взятое у них, – никто не рассказывал обо мне никому из моих друзей из прежней жизни. Я по-прежнему не хотел помнить, что произошло за последние семь лет моей прошлой жизни, и думал, что такая жизнь меня устраивает полностью.

Разом оборвав мои размышления, раздался тихий стук, затем щелкнул замок двери в мой кабинет, и внутрь заглянул Кевин.

– Что? – спросил у него я.

– К вам по поводу заказа, сэр, – негромко ответил он. Его ничем не мотивированный страх все сильнее напрягал меня. Поморщившись, я небрежно взмахнул рукой:

– Зови! – и поудобнее устроился за столом в ожидании клиента, но уже через секунду передумал. – Нет, не надо! Я спущусь.

Кевин кивнул и скрылся за дверью. Мгновение помедлив, я поднялся и, открыв дверь, вышел в торговый зал, спустившись по лестнице со второго этажа, где, собственно, и располагался мой кабинет. У одного из стеллажей, открыв книгу и улыбаясь чему-то, стояла девушка. Закрыв глаза, она поднесла книгу ближе к лицу и вдохнула ее запах. Я невольно улыбнулся – эта девушка была явно большой любительницей книг. Я сделал еще один шаг ближе к ней и спросил:

– Чем могу быть полезен?

Распахнув глаза, она обернулась, и новенький том с грохотом рухнул на пол из ее внезапно обессилевших рук.

– Мисс? – я слегка приподнял брови, бросив короткий взгляд на упавшую книгу – от удара согнулись уголки обложки и помялись несколько страниц, что мне очень не понравилось. Во-первых, я не любил такое отношение к книгам, и во-вторых – уже представлял себе, как буду объяснять девушке, что ей придется купить испорченный товар.

Наконец она совладала с собой, пришла в себя и резким движением подняла книгу.

– Прошу прощения, – тихо сказала она, прижимая к груди пострадавший том. – Мне сказали, что вы можете мне помочь, – она покосилась на наблюдавшего за нами Кевина и подняла глаза на меня.

Меня удивило и даже немного разозлило то, что она так на меня отреагировала. Мне хватало и вечно вздрагивающего Кевина. Но когда она перевела взгляд на мой лоб, я усмехнулся, поняв, что она пытается там разглядеть, – но шрам был надежно прикрыт челкой. Тихо вздохнув – я не стал отрицать, что девушка мне понравилась и я до последнего надеялся, что она не волшебница, – я махнул рукой за стеллаж, в сторону лестницы, ведущей на второй этаж, и произнес:

– Пройдемте! – и сам пошел первым, спиной ощущая ее взгляд. Нутром я уже чуял, что эта новая клиентка принесет мне немало проблем. Один ее взгляд заставил возникнуть в моей памяти бешеный ураган, мучительной болью сейчас терзавший меня.

Мы поднялись на второй этаж, и, открыв дверь, я пропустил ее в свой кабинет. Он был большим и, как по мне, очень уютным. Окно на всю стену не задерживало ни один солнечный луч, и весь кабинет был залит ярким желтым светом.

– Присаживайтесь! – указал я ей на кресло напротив моего стола, сам садясь во главе его.

Она опустилась, все также не сводя с меня пристального и несколько задумчивого взгляда. Поняв, что она может разглядывать меня бесконечно долго, я посмотрел ей в глаза, безмолвно намекая, что пора бы уже объявить о цели своего визита. Несколько секунд мы играли в гляделки, но потом она наконец сообразила, что я хочу от нее.

– Мне, – прохрипела она и откашлялась, – мне сказали, что у вас можно приобрести довольно редкие книги.

– Вам правильно сказали, – медленно кивнул я.

– Я пишу диссертацию, – она порылась в своей сумочке и достала оттуда блокнот. Открыв на нужной страничке, она протянула его мне. – Вот на эту тему.

– Скрытые возможности и опасности ментальных заклятий, – прочитал я и резко вскинул на нее внимательный взгляд. Но сколько я ни напрягал память, пытаясь понять, знал ли эту девушку, так ничего и не вспомнил. Лишь получил моментально вспыхнувшую головную боль. Мне не понравилась тема, на которую она искала книги, хотя, возможно, это мне стоило списать на свою мнительность. Наверное, в моем взгляде отразилось раздражение, потому что она поежилась, будто пыталась сильней вжаться в спинку кресла, и даже немного побледнела. – В этом нет ничего запретного, – моргнув, вновь заговорил я, опуская глаза в блокнот. – Не могу обещать, что действительно существуют какие-то редкие секретные фолианты на эту тему.

– Все, что найдете, – энергично кивнула девушка, оживившись.

– Как скажете, – ответил я, возвращая блокнот. – Зайдите через три дня, в пятницу.

Я откинулся на спинку кресла, с трудом сдерживая себя, чтобы не прижать ладони к вискам, и давая понять, что разговор окончен, и девушка медленно поднялась из кресла. Пройдя несколько шагов к двери, она неожиданно повернулась ко мне и тихо позвала:

– Гарри?

В тот момент я уже активно рылся в ящике стола, пытаясь отыскать таблетки, но, услышав свое имя, резко поднял голову и удивленно посмотрел на нее. Впрочем, мое удивление быстро сменилось раздражением. Да, она меня знала, и судя по «Гарри», а не «мистер Поттер» – мы явно не были друг другу чужими. Но ее каштановые густые волосы, ее голос, ее глаза – все это абсолютно никого мне не напоминало.

– Ты меня не узнаешь?

Я вздохнул. Сколько раз я еще услышу этот вопрос? Не раздумывая, я обронил:

– А должен? – и вернулся к поискам таблеток.

– Извините! – прошептала девушка еле слышно и выскочила из кабинета, оставив меня наедине с терзавшей мой разум покалеченной памятью. Проглотив сразу две таблетки, я швырнул очки на стол и крепко сжал голову руками. Мне уже было все равно, заплатит эта девушка за испорченную книгу или нет. Я лишь хотел одного – чтобы она больше здесь не появлялась.

========== Глава 2 ==========

– Мистер Поттер, мне всегда интересно было с вами работать! – протянул гоблин, сидевший напротив меня. Я лишь кивнул в ответ, не сводя взгляда с большого подсвечника, стоящего на столе. В отличие от яркого красивого холла банка, кабинеты гоблинов, некоторые из которых находились на большой глубине, были просто темными пещерами с дверьми. И этот подсвечник с пятью толстыми свечами был единственным предметом, на который хотелось смотреть. В углу за спиной гоблина звонко капала вода, но его, казалось, это вовсе не волновало. У меня же каждая капля отдавалось набатом в голове.

Прошло два дня после визита той неизвестной, что так неожиданно разворошила остатки моей памяти. Все это время я отлеживался у себя дома, появляясь в магазине лишь утром и вечером, чтобы открыть и закрыть его, не в силах и не имея ни малейшего желания выполнять ее заказ – но, берясь за дело, я всегда доводил его до конца, каким бы неприятным оно ни было. Поэтому я собрался с силами и отправился в Гринготтс, к одному из главных своих поставщиков редких экземпляров магических книг – гоблину по имени Крохобор, которое ему идеально подходило. Он очень любил со мной работать, ведь я никогда не задавал вопросов о том, где он взял нужную мне книгу, а главное – я всегда оплачивал его услуги, какой бы непомерной ни была сумма.

Сидеть в низком кресле, предназначенном больше для гоблина, чем для волшебника, было несколько неудобно, поэтому я поторопил своего собеседника:

– Сколько?

Гоблин прищурил глаз – он не особо любил, когда его поторапливали. Но на его прихоти мне было плевать – я платил деньги, он доставал мне книги. Подозреваю, он чаще всего брал их из сейфов древних чистокровных семей, которые могли в принципе и забыть, что у них в хранилище лежит какая-то редкая магическая книга, стоящая иногда в разы больше, чем все остальное содержимое.

Спустя несколько секунд он все-таки выдавил из себя ответ:

– Сто пятьдесят галлеонов.

Цена была непомерно завышена, но я не любил торговаться, зная, что гоблины не уступят и кната. Единожды назвав цену, они будут стоять на своем даже под угрозой смерти. Чрезвычайно упрямый народец эти гоблины. Меня спасало то, что когда-то, семь лет назад, я ограбил один из их самых охраняемых сейфов и они с готовностью работали со мной только ради моего молчания. Если бы я рассказал хоть кому-то об этом, они бы потеряли клиентов, что их совершенно не устраивало. Забавно, что я об этом ограблении ничего не помнил. Когда я впервые обратился к гоблинам, они тут же потребовали, чтобы я забыл об этом и никому не рассказывал. Я согласился, не раздумывая. Легко забыть то, что и так не помнишь.

– Хорошо! – я выложил заранее заготовленный мешочек с монетами, в котором было чуть больше, чем сто пятьдесят галлеонов, забрал лишние монеты и, уже поднимаясь, произнес: – Я приду за ними послезавтра. Утром.

– Конечно, мистер Поттер! – подхватив мешочек, кивнул мне гоблин.

Спустя пару минут выйдя из банка через специальный служебный выход, к которому меня любезно проводили, я аппарировал в Бирмингем – недалеко от моего магазина была очень удобная темная подворотня, – подождал, пока Кевин обслужит последних посетителей, и, закрыв магазин, отправился домой. Нужно было как следует набраться сил перед завтрашним днем.

Следующим утром проснувшись неожиданно даже для себя, я посмотрел на часы – будильник должен был сработать только через час, но, конечно, заснуть я уже не смог. С трудом поднялся и отправился в душ – вода всегда помогала мне расслабиться. Придя в магазин, я постарался сосредоточиться на составлении списка книг, которым хотел разнообразить свой ассортимент, но то и дело в моих мыслях возникала та странная клиентка. Неизвестно было, когда она могла появиться, ведь я не назначил точного времени и замирал от каждого звяканья колокольчика на входной двери, ожидая, что вот-вот послышатся шаги на лестнице и в кабинет войдет она. Хоть я и не хотел ее больше видеть, но заказ был принят, и нужно было его исполнить. Вот после этого и можно было мечтать, чтобы эта девушка больше никогда не переступала порог моего магазина.

Я так углубился в свои мысли, что не сразу услышал стук в дверь. Та, которую я так не желал видеть, шагнула в мой кабинет. Наверное, мой взгляд приобрел некую холодность и жесткость при виде ее, потому что девушка, едва переступив порог, чуть не споткнулась, лишь увидев меня.

Я махнул рукой в сторону кресла, молча предлагая ей сесть:

– Я нашел для вас несколько любопытных изданий, – заговорил я, когда она уселась. – Но общая сумма за заказ составит девяносто галлеонов.

У девушки невольно вырвался удивленный вздох. Хоть я намеренно занизил истинную цену заказа, которую уже заплатил своим поставщикам, я ожидал такой реакции и внутренне возликовал. Мне хотелось, чтобы эта девушка ушла, унеся с собой и мою память. Все то, что я не хотел вспоминать.

Но меня ждало разочарование.

– Я согласна! – собравшись, кивнула она.

– Тогда жду вас завтра утром, – ответил я, поднимаясь из кресла.

На следующее утро девушка вернулась с деньгами, а я уже поджидал ее с книгами. На этот раз встреча была очень короткой. Наше общение ограничилось лишь приветствием и ее тихим «Спасибо». Свою дежурную фразу «Буду рад видеть в своем магазине снова» я, конечно, оставил при себе. Прощаясь с девушкой медленным кивком головы, я радостно размышлял, что больше ее не увижу, но прошла неделя, и она нежданно появилась вновь…

В то утро мне названивала Миранда, одна из моих немногих подружек, последняя, возомнившая себя миссис Поттер. Мы прожили вместе год, из которых нормальными были только месяцев пять-шесть. Потом она стала закатывать мне истерики на тему моих частых отлучек. Я думал над тем, чтобы рассказать ей все – что я маг, что мои отлучки – это не беготня по любовницам, а поиски редких и довольно часто опасных книг. Но спустя еще месяц скандалов я передумал откровенничать. И вот уже почти год назад мой дом вновь опустел, но Миранда периодически объявлялась.

Я всеми силами пытался завершить очередной бессмысленный разговор, когда в дверь постучали и, получив мое разрешение войти, распахнули ее. На порог моего кабинета ступила она. Я едва не застонал в голос.

– Обсудим это позже, – кивнув ей, произнес я в трубку, направляясь к своему столу. – Я тебе перезвоню… Я перезвоню, – с нажимом произнес я, перебивая причитания бывшей девушки, и засунул телефон в карман.

Услышав это, посетительница чему-то грустно улыбнулась, садясь в кресло.

– Вам нужны еще какие-то книги? – спросил я, стараясь придать своему голосу как можно более вежливый тон, усаживаясь за стол.

– Нет, – ответила она. Я не сдержался и скептически вздернул бровь. – Я бы хотела поговорить с то… с вами на более личную тему. Если вы, конечно, позволите.

Я снял очки и устало потер переносицу. Естественно, я заметил ее запинку и уже готовился к худшему.

– И о чем же вы хотите поговорить, мисс?

– Миссис Уизли, – кивнула девушка и протянула мне колдографию, на которой я был запечатлен вместе с ней и неизвестным мне рыжим парнем.

Я взглянул на снимок, потом посмотрел на нее, слегка прищурившись, и, еще раз быстро взглянув на колдографию, вернул ее. Все это время девушка не сводила с меня внимательного взгляда.

– Чего вы хотите? – спросил я.

Миссис Уизли немного растерялась, даже опешила от ледяного, равнодушного тона моего голоса и некоторое время молча хлопала глазами.

– Ничего, – наконец еле слышно произнесла она. – Я десять лет мечтала снова тебя увидеть.

– Так я вроде не прятался, – хмыкнул я в ответ. Знакомая песня.

– Зачем ты это сделал? – спустя несколько секунд молчания так же тихо спросила она. – Зачем стер себе память?

– Послушайте, – вкрадчиво начал я, наклоняясь вперед, определенно начиная злиться. – Может, мы раньше и были знакомы, но сейчас я вас не знаю. И не надо лезть мне в душу.

– Джинни ты тоже не помнишь? – миссис Уизли, видимо, решила попытаться достучаться до меня, чего бы это ни стоило. – Сириуса? Дамблдора?

– Дамблдора? – переспросил я, чуть наклонив голову в сторону, неожиданно почувствовав интерес. – О нем что-то писали в «Пророке».

– Ты читаешь «Пророк»? – удивилась миссис Уизли. Я хмыкнул – это явно ее запутало. – Значит, знаешь, что ты весьма знаменитая личность?

– Ну, вроде я грохнул какого-то темного мага, – поморщился я. – Я не интересуюсь прошлым.

– А что ты помнишь из прошлого? – медленно, осторожно и боязливо спросила она меня. Наверняка догадывалась, что этот вопрос останется без ответа.

– Я не собираюсь это обсуждать с вами, миссис Уизли, – ответил я. – Если у вас нет ко мне вопросов, связанных с книгами, то прошу покинуть мой кабинет.

Не знаю, какая именно эмоция отразилась на моем лице, но миссис Уизли, закусив губу, опустила тут же увлажнившиеся глаза. Мне не хотелось причинять ей боль, но другого способа избавиться от ее дотошности я не видел. Но я внимательно наблюдал за ней – у меня появились кое-какие догадки, и я очень хотел, чтобы они не подтвердились. Она медленно подняла голову и столкнулась с моим внимательным взглядом.

– Можно я буду приходить к тебе? – дрогнувшим голосом спросила миссис Уизли.

Я молчал, глядя, как в ее глазах застыли слезы, и задумчиво постукивая пальцем по губам. Любопытство внутри меня заинтересованно подняло голову и навострило уши.

– Кто третий на колдографии? – спросил я после долгих раздумий, с усмешкой замечая, как она удивленно моргнула, не сразу понимая, о чем я спрашиваю.

– Рон, – ответила она и через секунду тише добавила: – Рон Уизли.

– Уизли? – я чуть приподнял брови.

– Да, – она вздохнула. – Сейчас он мой муж.

Я тут же бросил взгляд на наручные часы и быстро поднялся. Меня почему-то задело то, что тот рыжий парень – муж этой девушки. Я уже не мог отрицать, что, даже несмотря на последствия от появления этой клиентки, она мне понравилась.

– Прошу извинить, но мне пора, – сказал я, доставая из кармана телефон.

– До свидания, – тихо сказала миссис Уизли и, встав из кресла, направилась к двери.

Я замер, уже набрав номер, но пока не нажав кнопки вызова. Еще секунда, и она уйдет, быть может, навсегда. И почему теперь я не хочу этого?

– С пяти до семи, – быстро произнес я, понимая, что позже пожалею об этом. Миссис Уизли обернулась, а я, уже поднеся к уху телефон и посмотрев на нее, повторил: – Чаще всего я свободен с пяти до семи.

– Спасибо, – она улыбнулась, и неожиданно одинокая слеза все-таки скатилась по ее щеке.

Я кивнул ей, слыша, как в телефоне мне отвечает Миранда. Зачем я перезвонил ей, я уже не помнил.

========== Глава 3 ==========

Мои мысли постоянно были о миссис Уизли. Не знаю почему, но я с нетерпением ждал следующей нашей встречи, хоть и не хотел вспоминать ничего из своего прошлого. Только, может быть, ее саму. Видимо, в прошлой жизни она мне была дорога, и мой разум усердно старался восполнить утерю именно тех воспоминаний, которые были связаны с ней.

Я даже предупредил Кевина, что, если она появится на пороге моего магазина и снова будет спрашивать меня, чтобы он сразу проводил ее в мой кабинет. Для миссис Уизли я не был занят, чего никогда раньше не делал. Она была очень упорна, и мне стало чертовски любопытно почему.

На пятый день она все-таки появилась. Как и было приказано, Кевин проводил ее до двери моего кабинета сразу же, как только она вошла в магазин.

Я сидел у окна, читая газету. Вообще, я очень любил читать. Как только в моих руках оказывалась книга, меня накрывало странным теплым ощущением, будто в этот момент рядом со мной появлялся кто-то близкий. Даже если я читал прогноз погоды в газете. На стук в дверь я отозвался машинально, все еще пребывая в своих мыслях, и едва не вздрогнул, когда услышал знакомый уже голос.

– Привет, – тихо сказала миссис Уизли, зайдя в кабинет и остановившись возле двери.

– Привет, – отозвался я, взглянув на нее поверх газеты и предчувствуя новый раунд игры.

– Я не помешала? – спросила она, смущенно переминаясь с ноги на ногу у двери. Что, ну что заставляло эту симпатичную замужнюю девушку раз за разом приходить ко мне и терпеть мою отстраненность?

– Я же сказал тебе время, – ответил я и кивнул на диван. – Проходи, присаживайся.

– Идиотская ситуация, – она издала нервный смешок, сев на краешек дивана, и я опустил газету на колени, вопросительно глядя на нее, отчего она еще больше смутилась. – Ну… Ты был моим самым близким другом, а сейчас я понятия не имею, как себя с тобой вести, о чем разговаривать.

– Я так понимаю, ты задалась целью вернуть мне мои воспоминания? – спросил я, откладывая газету на подоконник.

– Зря трачу время? – грустно улыбнулась мне она.

– Именно, – кивнул я.

– Но может, я тебе расскажу что-нибудь… – начала она, но я выставил вперед руку, и она замолчала.

– Я не хочу стирать себе память второй раз, – сказал я. – Если я принял такое решение тогда, значит, так было надо.

– В таком случае почему же ты разрешаешь мне приходить? – спросила она.

Я вздохнул и привычно взъерошил волосы, отчего она тут же всхлипнула, смаргивая слезы. Я и сам толком не знал, почему. Помучить эту неизвестно откуда свалившуюся на мою голову миссис Уизли за ее упорство, с которым она вторглась в мою спокойную жизнь? Или просто после нескольких одиноких месяцев я не могу сдержаться при виде приглянувшейся мне девушки? Я пристально посмотрел на нее. «Близкий друг»… Насколько близкий? Я медленно подошел и опустился рядом с ней на диван.

– Потому что тебе это надо, – негромко ответил я. – Послушай, – я запнулся – на миг мне показалось, что я знаю ее имя, но стоило мне зацепиться за эту мысль, как в голове сразу стало пусто. Миссис Уизли всхлипнула, вытирая платком новый поток слез.

– Гермиона, – подсказала она.

Я удивленно кивнул и решительно накрыл ее ладонь своей.

Гермиона вздрогнула и резко вскинула голову.

– Между нами раньше что-то было? – тихо спросил я.

Она моргнула и опустила взгляд. Неужели я угадал?

– Эй, – я чуть сжал руку Гермионы и убрал свою, поднимаясь с дивана. Прикосновение к ней не дало мне ровным счетом ничего. – Объясни мне, почему ты так усердно добиваешься от меня… – я присел на стол и, разведя руки в стороны, хлопнул ими по ногам. Ее молчание стало раздражать. – Я даже не знаю, чего ты от меня добиваешься.

Гермиона зажмурилась и мотнула головой. У меня возникло такое чувство, что она ждет от меня каких-то действий, например, чтобы я сказал, что заклятье Забвения было подстроено и я все помню. Но ведь это было не так. И я молчал, сверля ее взглядом.

– Я ничего не добиваюсь, – наконец заговорила она. – И между нами ничего не было. Мы были лучшими друзьями и не больше. Но мне не хватает тебя.

– Но я не тот, кого ты помнишь и знаешь, – мягко возразил ей я.

– И это убивает, если честно, – прошептала Гермиона.

– Тогда зачем ты себя мучаешь? – я оттолкнулся от стола и подошел ближе к ней. Давно никто не пробуждал во мне такие противоречивые эмоции.

– Я надеюсь на лучшее, – она посмотрела на меня снизу вверх. – Если ты не хочешь вспомнить меня, то позволь хотя бы мне узнать тебя… нового.

Я на мгновение задумался о том, на что себя обрекаю, глянул на часы, решился:

– Пошли тогда поужинаем где-нибудь, – и еле сдержал усмешку, когда она удивленно вздохнула. – Только… – я вернулся к столу и, достав из ящика палочку, подошел к Гермионе и осторожно коснулся кончиком ее щеки. Гермиона слегка вздрогнула. – Теперь лучше, – заключил я, отходя на пару шагов назад. – А то подчиненные не поймут, почему клиенты рыдают в моем кабинете.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю