Текст книги "Drowned God (СИ)"
Автор книги: Rito-K
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)
– …
– Вольфрам, я потихоньку забываю Аго.
– Прошел год, это не удивительно.
– Нет, я забываю все те прошлые жизни, что мы прожили вместе. Я уже смутно помню, кто я есть на самом деле.
За все это время девушка рассказала Вольфраму то, кем она является, и кто Аго. Юноша не особо удивился, так как видел ту силу, которой обладает его госпожа и циркач из Дажерга.
– Сегодня ночью… – вдруг продолжила она после несколько минут молчания, – у меня свадьба. Скажи как он тебе? Этот Оттис, сын торговца?
– Думаю, слуге не пристало говорить свое мнение о сыновьях благородных семей.
– Слуге – возможно, а лучшему другу?
– Госпожа… – выдохнув, начал он, – Пани. Он – хороший парень. Но уверен, вы ждете большего.
– Ты ведь уже усомнился в данном “им” обещание.
– Пани, вы ждали целый год.
– Я буду ждать его, сколько потребуется, – она перевела свой взгляд на шумный город, – он всегда находил меня. Каждый раз он возвращался, где бы мы ни были, он всегда приходил за мной. И если Аго сказал, что заберет меня, я буду его ждать.
– Мисс, но что же нам делать с вашей свадьбой?
– Не волнуйся, Вольфрам, мы что-нибудь придумаем. Я не намерена выходить за муж.
– Я буду с вами до конца!
День близился к закату. Город начинал сиять красными огоньками. Люди собирались на праздник. Мимо пробегали дети, одетые в драконьи маски, украшенные голубыми камушками. Мимо дома проезжала телега с винными бочками. Когда закончиться парад, их будут разливать горожанам. Скоро начнётся парад. Улица будет сиять красными огонечками, вдоль главной улицы будут стоять толпы нарядных разодетых горожан, которые уже толпились в предвкушении. Мер Омрон уже отправился открывать праздник.
Сегодня улицы были увешаны не только красными огоньками и лентами, сегодня город был украшен белыми цветами. Люди радовались и пили еще больше. Предстояла свадьба. На центральной площади города Оттис, сын главного торговца, и Панилайна, дочь мэра, играют свадьбу. Это будет первый раз за этот год, когда она выйдет из дома и пойдет по улицам в добровольное заключение. Она не знала Оттиса. Они встречались всего пару раз. Кто знает, может он так же был не в восторге от этого. Но девушка даже радовалась мысли об этом. Сейчас она стояла в своей комнате. Служанки одевали ее в прекрасное платье из белоснежного шелка. Юбка была украшена белыми цветами, туфли с белыми алмазами. На руках полупрозрачные белые перчатки. Служанка аккуратно натягивала узорчатую перчатку на тонкую ручку Панилайны. В ушках сверкали чудесные серьги – блестящие ландыши. Светлые волосы заплетены в причёску. Заплетенные в волосы ленты падали на ее обнаженные плечи. На шее у Пани сверкало ожерелье с самым большим камнем в мире. Это был подарок ее возлюбленного. Огранённая капля украшала ее тонкую шею. Панилайна бы взглянула на себя в зеркало, но в ее лице была только печаль. Она даже не взглянула на себя. После проделанной работы, служанки наконец оставили ее одну. В комнату вошёл Вольфрам, пряча руки за спиной. Он был одет подстать слуге невесты.
– Вы изящны, мисс, – произнес мальчик, – прелестней самой луны и звезд.
Девушка печально взглянула на себя в зеркало.
– И правда, прекрасна. Как и должна выглядеть невеста. Дочь мэра. Посмотри, Вольфрам, как красиво. Драгоценные камни на изумительном шелке.
– Раньше вы не обращали внимания на стоимость ваших вещей? – улыбнувшись, спросил юноша Он был смущен от столь прекрасной госпожи.
– Да, раньше так и было. Когда-то мне приходилось жить в полной нищете. У меня не было денег на платья и роскошь, на бриллианты. Я жила в маленьком домике, и мне с трудом удавалось достать деньги на хлеб. У меня не было столько, сколько есть сейчас. Но у меня была свобода и друзья. Этого вполне хватало для моего счастья. А сейчас, посмотри на меня – я увешана драгоценностями, красива как ни когда. Но сейчас со мной нет того, кому я бы хотела показать эту красоту. Тому, на чью улыбку я променяла бы все эти драгоценности и роскошную жизнь.
– Пани… – начал Вольфрам, как в двери показалась служанка.
– Госпожа Панилайна, торжество уже началось, вас уже ждут. Господин Омрон прислал письмо, что скоро вы должны прибыть к площади.
– Хорошо, уже иду.
Служанка поклонилась и растворилась в двери.
– Все началось. Как вы думаете, циркачи тоже приехали в этом году?
– Кто знает. Если так, то он тоже может быть здесь, и он увидит меня.
– Хах! – усмехнулся Вольфрам, – все же вас сложно не заметить!
Панилайна слегка улыбнулась и протянула свою руку Вольфраму. Он аккуратно взял ее аккуратную ручку, и они медленно вышли из комнаты. На улице уже было темно, в доме хорошо слышалась музыка и смех горожан. Люди уже праздновали, на улицах шел парад. Белые стены дома окрасились в оранжевый цвет. Вольфрам повёл Панилайну к выходу, но она приостановила его.
– Что такое мисс? – удивился Вольфрам.
– Я хочу сначала посмотреть на город, – произнесла Пани, повернув голову в сторону музыкальной комнаты. Сережка в ее ухе блеснула.
– Подождите нас снаружи, – попросил Вольфрам остальных слуг. Те поклонились и пошли прочь.
Панилайна прошла в комнату и глубоко вздохнула.
– Сегодня такой день, а эта комната наполнена затхлостью. Вольфрам, открой окно! – приказала она.
– Но, госпожа.
– Ничего страшного, если мы откроем всего одно окно на пару минут.
Вольфрам качнул головой. Он открыл то самое окно, за которым любила сидеть Пани. Белые занавески вновь радостно заколыхало на ветру. Морской бриз с музыкой ворвался внутрь. Панилайна, улыбнувшись, глубоко вдохнула.
– Как чудесно, – она подошла к роялю и присела на мягкий табурет. Ее небольшие пальчики медленным танцем пустились по клавишам. Она уже давно не тренировалась, но мелодии забыть не могла. Той самой, что проходила к ней сквозь все ее жизни. Музыка о боге моря и о боге огня. Панилайна играла медленно. Мелодия казалась печальней, чем обычно. Ноты отдавали грустным гулом. Вольфрам наблюдал за ее пальцами, и в одну секунду заметил капельку, упавшую на одну из белых клавиш. Сначала он не понял что это, а затем взглянул на потолок. Но тот был сухим. Тогда Вольфрам посмотрел на свою госпожу. Она нежно улыбалась, а по ее щеке текли слезы. Чудесная мелодия закончилась. Пора было идти. Панилайна с надеждой посмотрела на открытое окно. Но, ничего не изменилось. Она подождала еще немного, его не было.
– Закрывай окно, Вольфрам.
Мальчик, послушавшись, подошел к окну. Панилайна поднялась, аккуратно поправила свое платье и перчатки, и смахнула последнюю слезинку. Через несколько минут она будет женой сына торговца. Торговца рыбой… По крайней мере, рыбу она любила. Рыба живет в море. Она свободна. Вольфрам подскочил к Панилайне. Она взяла его за руку и еще раз посмотрела на рояль. Слуга аккуратно повел свою госпожу к выходу, протягивая ей красивый платочек из своего кармана.
– Ох, спасибо большое. Это то, что нужно.
Панилайна уверенно шагнула вперед, к своему будущему, но поскользнулась от неожиданного вопля и полетела прямо на пол.
– О, водная богиня!!!! – раздался громкий крик сзади, – Моя водная богиня!!! – снова разнеслось по комнате. Панилайна сидя на полу, завороженно смотрела на окно. За стеклом стоял в праздничном костюме Аго.
– Аго!! Вольфрам, открой окно! – быстро выкрикнула она, так и не поднявшись с пола. Юный слуга очень обрадовался появлению циркача, как и его госпожа, а потому в момент распахнул окно. Панилайна с трудом поднялась и подошла к ним.
– Аго, а как же выступление? – первое, что она смогла сказать.
– Они там и без меня отлично справятся! – рассмеялся он, ехидно оглядев окна. – Но в этом году мы приехали не выступать. В этом году мы приехали ради спасения некой плаксивой девчонки. Ты готова, Пан? – Аго широко улыбнулся. Его волосы на глазах становились рыжими.
Панилайна выскочила из своего окна, бросившись на шею Аго.
– О, мой Аго! Мой дорогой Аго!! – восклицала она, целуя любимого.
Аго обхватив Панилайну, усадил ее верхом на Ланга.
– Ты едешь с нами! – обратился Аго к Вольфраму.
– Я?!
– Да! Но с тремя людьми Лан будет медленно бежать, поэтому ты поедешь с Манирой!
Он ткнул в кусты, из которых вышла девушка в костюме, как у Аго, и прекраснейшими черными волосами. Она вела за собой рыжего полосатого тигра. Вольфрама усадили верхом на тигра, за спину девушки, от чего он изрядно покраснел.
– Я.. Я – Вольфрам, – представился он.
– Манира, – улыбнулась ему циркача очаровательной улыбкой – рада познакомиться.
– Ой, а я то как рад, – сглотнул, покрасневший до самых ушей, слуга.
Аго подошел к Лангу, на котором его ждала Панилайна.
– Я знала, что ты придёшь, – произнесла она. Аго посмотрел вверх на свою любимую.
– Ты великолепна, -прошептал он.
– Я люблю тебя, Аго.
– И я тебя, Пан.
Усевшись на свое место, Аго взглянул хитрым взглядом сначала на Маниру, с чудом не потерявшим сознание Вольфрамом, потом на Панилайну.
– Ланг! Домой!
Они устремились прочь из города, куда-то вперед. Позади остался праздник, роскошная жизнь и любящий отец. Панилайна, улыбаясь, крепко обнимала Аго за талию, прижавшись к его спине.