355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Rito-K » Drowned God (СИ) » Текст книги (страница 2)
Drowned God (СИ)
  • Текст добавлен: 19 августа 2020, 01:00

Текст книги "Drowned God (СИ)"


Автор книги: Rito-K



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

Аго только пожал плечами.

– Я люблю эту комнату. Она очень вдохновляет, и вид, открывающийся из этих больших окон, помогает сосредоточиться.

Аго обернулся, и ему открылся вид на весь город и бескрайнее голубое море. Когда он шел к ее дому, то даже не заметил такого пейзажа, и сейчас не сдержал восхищенного вздоха.

– И ты круглый год сидишь здесь? Совсем не входя на улицу?

– Только в сад вокруг дома.

Пани поднялась, придерживая подол своего платья. Обойдя скамейку, он а снова устроилась на ней так, чтобы был виден пейзаж за окном.

– Я уже много лет мечтаю сходить к морю, но отец мне этого не позволит.

– Тогда ты точно глупая! – вскочил со скамейки Аго. Пани только сердито на него взглянула. – Сходила бы уже давно! Что тебе мешает?

– Я обещала своему отцу не выходить из дома. И больше не могу нарушить это обещание.

– Но вчера ты все-таки пошла на праздник.

– То было моей глупостью. Больше я его не ослушаюсь.

– И как? – спросил Аго, широко улыбнувшись, – видела представление?

Пани снова вспомнила то чудо, что вытворял Аго на сцене.

– Да, это было чудесно! Как ты это сделал?

– Хочешь узнать, как я это сделал? – ехидно спросил он, прищурив глаза.

– Да, очень хочу! – обрадовалась Пани, надеясь, что Аго покажет ей хотя бы маленькую часть из своего выступления.

Аго встал в позу, подобно той, когда стоял на сцене. Он начал свой танец в медленном ритме. Но после нескольких движений остановился.

– На этом все, – спокойно заявил он, встав солдатиком.

– Что? – изумилась Пани. Неужели он не покажет ей даже простых движений! – Ну как так…

– Хочешь увидеть продолжение? – с ехидством спросил он.

– Еще бы!

– Тогда пошли.

Аго пошел к распахнутым окнам. Он звал ее на улицу, наверняка далеко от дома. Но Пани пообещала себе, что больше не сбежит из дома. И ее лицо сейчас выражало множество эмоций. Громко выдохнув, Аго подошел к ней, и схватив за руку, потянул за собой.

– Пошли, пошли, – повторял он, ведя за собой упирающуюся Пани.

– Ноя не могу! – выкрикнула она.

– Не уж то тебе не интересно, Пан?

Девушка замерла. Сейчас, стоя на грани, она не знала, что ей делать. Ей строго запрещалось выходить на улицу. Но любопытство тянуло вслед за Аго, который хмуро смотрел на Пани и сильно сжимал ее запястье.

– Хорошо, – ответила она, и пошла за Аго прочь из дома.

Под ее окнами, на дороге их ждала громадная серая собака размером с лошадь.

– Это волк, – уточнил Аго, – его зовут Ланг.

Ланг поднялся с земли и встал на лапы.

– Но разве бывают такие огромные волки? – ужаснулась Пани.

– Конечно! Западный пещерный волк. Они редкие и их сложно встретить. Но Ланга я знаю с самого детства. Он мой друг. Не бойся, он тебя не тронет.

Ланг ласково ткнул носом в плечо Аго, получая от него ласку.

– Поедем на нем, так быстрее, чем пешком.

– И куда мы поедем?

Аго широко улыбнулся.

– Конечно, туда где нет никого, кто мог бы тебя поймать. Я знаю хорошее место.

Аго усадил Пани верхом на волка, и они отправились прямо в город. Но не по оживленным улицам, а по крышам домов и переулкам. Они неслись над городом, и остановились только над рынком. Аго слез со своего ручного волка, приказав ждать на этом месте, и спрыгнул с крыши вниз. Ждать долго не пришлось, юноши не было минуты три. Вернувшись, он снова забрался на Ланга и протянул Пани грушу:

– Хочешь?

– Спасибо, – потянула Пани руку за фруктом, но, помедлив, спросила: – Аго, ты же купил ее?

Мальчик только быстро пожал плечами и, откусив кусок своей груши, приказал Лангу двигаться дальше. Здоровый, но добрый волк привел их в бухту. Аго привез Пани к тому самому морю, которое она мечтала увидеть.

– Здесь нет ни лодок, ни людей. Это место оставили из-за мелководья, и сюда никто не приходит.

Пани, спустившись с лохматого Ланга, завороженно подбежала к воде. Сначала она боялась в нее наступить, но не долго. Вода действительно была теплой. Нежные волны ласкали ее ноги. Подол ее платья промок, но Пани не обращала на это внимания. Ей казалось, что она именно там, где должна быть.

Аго, тихо подкравшись сзади, весело обрызгал ее водой.

– Аго! – смеясь, выкрикнула Пани. Но мальчишка успел убежать до того, как она ответила ему тем же.

Отойдя на шесть шагов от Пани, он снова встал в стойку. Теперь же он танцевал не останавливаясь. Пани восхищенно смотрела на то, как напрягались и расслаблялись мышцы его тела. Как жестко, но одновременно плавно он переходил из одного движения в другое. И в итоге настал тот момент, которого ждала девушка – в ход пошел огонь. Но рядом с Аго не было светильников или горящих шестов. Его огонь был из ниоткуда. Это было не что иное, как магия. Подобная магии Пани. Ей не хотелось отрываться от этого зрелища, но все же лихорадочно начала вспоминать танцы, которым обучал ее учитель.

– Аго, ты великолепен! – с улыбкой произнесла она. Юноша улыбнулся ей в ответ, но потом моментально погрустнел.

– Разве ты не боишься? – спросил он. – Когда я выступаю, люди счастливы. Они радостно выкрикивают мое имя. Но стоит мне показать это вне моего выступления, они пугаются. Не уж то тебе не страшно?

– Аго, мне нечего бояться. Ведь ты не хочешь сжечь меня?

– Да я и не думал об этом, – мальчик остановился и испуганно спрятал руки за спину.

– Я не такая как люди, живущие в городе. Мой отец любит меня, но также и боится.

Пани начала танцевать. Она танцевала то, чему научил ее учитель в последний раз. Это был медленный спокойный танец. Девочка, кружась в воде, начала подчинять ее своей воле. И та вода, в которой она стояла, поднялась вверх и начала вращаться вокруг нее.

Потом Пани взглянула на Аго. Он был ошеломлен и не мог поверить в то, что видит. Она улыбнулась и начала повторять те движения, что делал Аго. Вода, окружавшая Панилайну, начала двигаться так же, как огонь Аго. Парень подошел ближе, и начал танцевать вместе с Пани. Девочка чувствовала жар, исходящий от появившегося огня Аго. Их танец продолжался до тех пор, пока девушка, стоя в воде, не начала замерзать.

– Когда я увидела твой огонь. Я была одновременно и счастлива, и разбита. Казалось, в это трудно поверить. Но это было так красиво, что невозможно оторваться.

Они лежали на теплом песке, на берегу.

– Я могу сказать тоже. До этого дня я никогда не видел подобного себе. Ну и удивила ты меня! Кто мог подумать, что глупая девчонка может сделать подобное.

– Я не глупая! – опять надув щеки. Аго рассмеялся, так звонко и весело, что Пани тоже не смогла удержаться.

Аго протянул ей руку. Она, не сомневаясь, взяла ее.

– Почему мне кажется, что я тебя знаю? Мы встречались раньше? – спросил он.

– Нет, я бы помнила тебя. Но у меня тоже такое чувство.

Пани вернулась домой очень уставшая, поэтому к приезду отца заснула. Так она проспала всю ночь до самого утра. И уже после завтрака в ее комнату пришел отец, господин Омрон. Это был хороший человек с добрым взглядом голубых глаз и небольшой бородкой.

– Панилайна, – начал он, – мне сказали, что позавчера ты убежала из дома и пошла на праздник бога моря. Я позвал к себе Вольфрама, он убеждал меня, что это он надоумил тебя.

– Папа, вольфрам ни в чем не виноват, не наказывай его. Он лишь хотел мне помочь.

Мужчина тяжело вздохнул.

– Но мне пришлось его наказать. Если это действительно он виноват, то он получит урок от моего наказания.

– Прости папа. Я сбежала, хотя давала тебе слово, что не буду этого делать до моего дня рождения. И нарушить свое слово за два дня до этого….

– Но твоя сила? Все обошлось?

– Все в порядке. Я ни разу не применяла ее, и она не выходила из-под моего контроля, можешь не волноваться.

– Я не могу не волноваться, – мужчина снова вздохнул и посмотрел на дочь из-под густых бровей. Улыбнувшись, спросил: – и как, было весело?

– О да! Было чудесно! Я никогда в жизни не видела такой красоты! – восхищенно произнесла она.

Омрон подошел к ней и с улыбкой обнял.

– Вот и славно. Но не сбегай больше. Я так за тебя волновался.

– Не буду, папа, – она обхватила его шею.

– Завтра твой день рождения. Будет лучше, если ты все-таки дождешься его, оставаясь дома. Я приготовил тебе хороший подарок. Не хочу, что бы с тобой что-то случилось.

– Да, папа. Но я смогу гулять после завтрашнего дня?

– Я посмотрю на твое поведение.

Господин Омрон добрый человек. Он не стал наказывать дочь за непослушание, но, напротив, пообещал ей полноценную свободу. После того, как отец уехал по своим делам. Пани как обычно пришла в музыкальную комнату. Усевшись за белый рояль, она снова начала играть. И когда закончила, позади нее послышался тихий скулеж. Пани обернулась -это был Аго. Он отпихивал морду Ланга от окна.

– Отец знает, что я уходила, – тихонько произнесла она.

– Он знает про вчерашнюю прогулку? – испугался Аго.

– Нет, только про праздник.

– Ну, тогда волноваться не о чем.

– Скажи Аго, а сколько ваш цирк еще будет в городе? – взволнованно спросила она. Ей очень не хотелось, что бы Аго уезжал.

– Обычно после выступления мы остаемся на два-три дня. Возможно, сейчас так же. Кто знает.

Пани грустно вздохнула. Она подошла к окну и присела на подоконник рядом с Аго. Тот стоял, облокотившись на стену дома, и все поглядывал на наконец-то усмирившегося волка.

– Меня мучает совесть. Отец не наказал меня, но сделал выговор Вольфраму. А ведь благодаря ему, я смогла увидеть парад.

– Он уговорил тебя пойти? – спросил Аго.

– Да.

– Тогда пусть отрабатывает свое наказание. Он заслужил, – спокойно проговорил он.

– Аго! – возмутилась Пани, – ведь именно благодаря ему я смогла встретить тебя.

Аго только усмехнулся.

– Ну что, пойдем? – спросил он Пани, смотря на нее внимательным немигающим взглядом. Она покраснела и взялась за его протянутую руку.

В этот раз они пошли гулять по городу. Волк Ланг спокойно шел вслед за ними. Она опять нарушала обещание данное отцу. Но так трудно отказать, когда Аго зовет ее. И от чего-то, он кажется ей таким родным и знакомым, словно, она знала его всю жизнь. Ей даже не приходило в голову, что этот мальчишка-циркач мог завести ее в какое-нибудь подозрительное место, где были бы странные, или даже страшные люди. Сердце говорило ей, что она может доверять Аго. И пока она шла за ним, углубившись в свои мысли. Он ловко схватывал вещи с витрин ларьков, все, что ему приглянулось, но Пани шла рядом, ничего не замечая.

Девочка поинтересовалась у Аго, жующего какой-то кусок хлеба, не собираются ли артисты Дажерга уехать завтра. Ведь в этот день у нее день рождение, и ей очень бы этого не хотелось. Аго как всегда пожал плечами, но успокоил ее, что на следующий день, они точно никуда не собираются. ОН сидел на корточках на большой коробке и дожевывал свой лихо украденный хлеб. Сидя лицом в сторону моря, так что ему открывался чудесный вид. Отчего-то стоявшей рядом с ним Пани казалось, что эта чудесная картина морского пейзажа в свете яркого солнца, делала печаль в лице Аго еще более очевидной.

Но этот странный парень вовсе не грустил. Напротив, он был счастлив. Ему, как и Пани, нравился этот замечательный вид. И еще нравилось, что рядом с ним стояла именно Пани. Все же, приглянулась она ему с самого первого взгляда. А когда он узнал, что она тоже обладает необычайной способностью, его тяга к ней стала сильней. Даже хотелось выкинуть все мысли из головы, но ее яркие голубые глаза заставляли сердце гореть.

Ланг задремал на небольшой дорожке. Пани облокотилась о стену рядом с Аго и смотрела на море.

– Сегодня мне приснился странный сон, – начал разговор Аго.

– И что тебе снилось?

– Прошлое, которого я не знаю. Совсем другое место и другая жизнь. Но это точно был я.

– Правда? Какой чудной сон. Мне сегодня тоже приснился похожий.

– И тебе тоже? – удивился юноша.

– Да. Другая жизнь, другое место. И я – совсем другой человек. И еще в моем сне… – она усмехнулась, – был ты, тоже живя той, иной реальностью.

– Вот странно. А как выглядело то место, что тебе приснилось? Я видел зеленую равнину и одинокий маленький дом. Там еще был сарай, а на поляне рядом с домом паслись коровы и овцы.

– У меня было иначе. Город. Большой, подобный этому. Но жизнь там была не такая хорошая, как здесь. Существовала вражда между ним и другим городом. Я жила в таком доме… – Пани прищурила глаза, пытаясь вспомнить неразборчивое ведение.

– На три этажа? Серый с маленькими окнами?

– Да-да! На них весели рваные красные занавески. И был стол.

– Но не было стульев. Приходилось сидеть на свернутых рулонах ткани.

– Да, точно.

Пани рассмеялась, и Аго подхватил.

– Но, откуда ты это знаешь? Тебе тоже снился такой сон? – удивилась она.

– Да нет, просто вспомнил. Вот странно… Откуда…

– А в твоем сне, где был домик в полях, там была я? В моем сне, я помню, точно был ты.

– Хм, – задумался Аго, – я не помню. Сейчас, дай подумать…

Он уселся на коробе, откинувшись к стене, и скрестил руки на груди. И просидел так некоторое время, пока с криком не вскочил на ноги, тыкая указательным пальцем в небо.

– А! – аыкрикнул он, ударив кулаком о ладонь. – Вспомнил, вспомнил! Та мелодия, что ты играла! – Он повернулся к Пани и смотрел на нее расширившимися от волнения глазами. – Я точно помню, как из дома доносилась мелодия. Та мелодия, что ты играла у себя в музыкальной комнате! – взволнованно произнес он.

– Правда? – удивилась она. – А больше ничего не помнишь? И это точно была та мелодия, ты в этом уверен?

– Да! Сто процентов! Точь-в-точь! Во сне, я прошел на нее между домов и вышел с другой стороны, и там… – задумался он. Потом его глаза еще больше расширились и он сглотнул. Парень выглядел так, словно увидел призрака. – Там, на маленьком стуле сидела ты и играла ее, – он перевел взгляд на Пани. Она подобно Аго раскрыла свои глаза и смотрела на него.

– На маленьком стуле? – повторила она дрожащим голосом. – На тебе была коричневая штопаная рубашка, красный платок и ужасная шляпа.

– Эй! Это была моя любимая шляпа! – воскликнул Аго.

– Она отвратительна! У тебя было много шляп, а ты носил именно эту!

– Я говорю, она – моя любимая!

– Да ты ронял ее в навоз несколько раз. Как ты думаешь, кому приходилось ее стирать?

– Ну, а что такого? Любимую вещь и постирать не жалко.

– Я дарила тебе другую. Ее ты не носил!

– Она мне не понравилась!

Так переругавшись, они некоторое время стояли, отвернувшись друг от друга, с раздутыми от негодования щеками. И лишь мгновение спустя осознали происходящее.

Пани удивлённо хихикнула и произнесла, изогнув брови:

– Я помню это, хотя мне не снился такой сон. Эти воспоминания больше похожи на реальность. Те ощущения и моменты были действительно настоящими. Я точно запомнила запах той шляпы, когда она упала в навоз, и как мне пришлось ее стирать, – усмехнулась она.

– Наверно, все же…– помедлил он, – ты была права – ужасная шляпа. Слава богу, я не ношу больше шляп.

Аго прогладил рукой по своим волосам, нервно выдохнув.

– Это все меньше походит на сны, тебе так не кажется, Аго.

– И ты думаешь, это воспоминания?

– Я легко смогла сыграть эту мелодию на рояле, когда она приснилась мне. И мне всегда казалось, что я ее где-то слышала.

– Интересно, как она называется на самом деле.

– Я не знаю. Но может, получится это вспомнить?

– Ха. Возможно.

– Ты поможешь мне в этом?

– Только потому, что у нас общие воспоминания? Еще чего! – задрал он нос.

Панилайна усмехнулась и взяла его за руку.

– Но ведь поможешь, я уверенна в этом. В моем сне ты сказал, помнишь? “Конечно, я сделаю все, что угодно, чего бы мне это ни стоило”, – повторила она ту фразу , которую произнес Аго в их общем сне.

Он взглянул на нее одним глазом и еще выше задрал нос.

– А вот не помню. Не было такого.

– Было, было, – подошла она к нему вплотную, – а потом ты разбил мою любимую керамическую чашку.

– Вот вечно ты запоминаешь все самое плохое! – громко произнес Аго, посмотрев на Пани. – Я купил тебе новую чашку, лучше прежней!

– Ага. Помнишь, значит, – подловила она его.

–Ва-а-а! – протянул он. – Ну что за вредная противная девчонка!

– Кто бы говорил, – взглянув на него из-под ресниц.

Пани стояла совсем близко к парню. Она даже не заметила, как сама подошла и взяла его за руки. Аго наклонился и поцеловал Пани. Это был их первый поцелуй, но обоим казалось, что это происходило уже множество раз, в сотнях других городов и мест. Аго обнял ее очень бережно и прошептал:

– Я снова нашел тебя, Пан.

– Панилайна, – усмехнулась она, стирая скользнувшую по щеке слезу, – в этой жизни меня зовут Панилайна.

– Очень красивое имя.

– Спасибо, Аго.

После короткой прогулки с разговорами о прошлых жизнях и общих воспоминаниях, Аго, крепко держа Пани за руку, проводил ее до дома. У него были еще неотложные дела. Они простились на пороге музыкальной комнаты, в которую девочка забралась через окно, как обычно. Через минуту в комнату зашел Вольфрам. Уставший и взъерошенный, он пришел позвать госпожу на обед. Панилайны не было дома три часа, но ни кто этого не заметил. Она взглянула на измотанного Вольфрама, а потом неожиданно сорвавшись с места, высунулась в окно.

– Аго! – позвала она его.

Аго в тот момент собирался влезть на Ланга.

– Ты ведь придешь завтра? Пообещай мне!

Он усмехнулся. И, качнувшись, ответил.

– Вот ведь дуреха. Завтра и посмотрим! – надменно ответил он ей и залез на волка. – Но пообещай мне кое-что.

– Что?

– Не выходи завтра из дома.

Она только качнула головой в ответ, и Ланг унесся прочь. Она печально выдохнула, и взглянула на Вольфрама, который в этот момент с ужасом смотрел на Пани.

– Мисс, неужто то был Аго из Дажерга?

– Дажерг? – удивилась она.

Некоторые жизни, что вспомнила Пани, перемешались с ее настоящей, и спутали мысли. – Ах да. Он.

– Но, мисс. Вам нельзя…

– Да, Вольфрам, я знаю, – спокойно подошла она к нему, – скоро обед?

– Через пятнадцать минут.

– Вот и славно. Присоединишься ко мне, если ты еще не ел.

– А. С радостью!

За обедом девушка не произнесла ни слова. Она все пыталась привести в порядок те воспоминания прошлых жизней, что появились в ее голове. Вольфрам внимательно следил за каждым ее жестом, и за все время обеда она так и не перестала хмуриться. После она вернулась в музыкальную комнату и сидела на подоконнике до самого вечера. Наверно, надеялась, что Аго придет к ней сегодня, не смотря на множество дел. Так хотелось с ним поговорить. Но он так и не пришел. Панилайна пыталась вспомнить, как называется мелодия, что она постоянно играет. Иногда она наигрывала ее на рояле, но название так и не пришло. Казалось, что когда Аго ушел, она больше ничего не могла вспомнить.

– Вольфрам, не хочешь сходить прогуляться? – наивно спросила она его.

– Что вы, госпожа! Ночь на дворе! – испугался он.

Панилайна усмехнулась.

– Не волнуйся, я просто пошутила.

Она снова высунулась в окно и смотрела в сторону моря, куда водил ее Аго.

– И все же, как я скучаю по морской соленой воде. Какая она нежная и приятная.

– Госпожа, вы ходили к морю? – спросил Вольфрам, присев рядом с ней.

Она снова усмехнулась.

– Можешь мне не верить, но это было не раз. И все же, мне всегда его не хватает. Я так рада, что живу в этом городе, как люди празднуют день бога моря.

– Вы сегодня много улыбаетесь, Пани. Вам очень идет улыбка.

Она взглянула на Вольфрама. Тот смотрел на нее влюбленными глазами.

– Вольфрам, – произнесла она снова обратив взгляд на город, – ты живешь здесь с самого рождения. Ты веришь в этого бога? И действительно отдаешь дань уважения в этот день? Со всем сердцем и душой надеясь, что он сделает следующий год таким же хорошим, как предыдущий?

– Конечно! Спросите любого! Каждый житель Тхаласса скажет вам, что его вера сильна и непоколебима!

– Вот как. Понятно. Мне это приятно слышать. Жаль все же тебя разочаровывать, но этого бога нет.

Произнесла Пани, глубоко вздохнув. Она глотнула воды из прозрачного стакана и поставила рядом с собой.

– Нельзя так говорить! Конечно, он есть! Бог моря кормит нас!

– Бог воды один. Он не имеет определенных понятий, как бог моря или рек. Он есть каждая капелька воды на этой земле.

Пани плавно махнула рукой, вода из ее стакана поднялась над головой и увеличилась в размере. Она еще раз махнула рукой и та пролилась на клумбу, рядом с окном.

– Я это знаю точно. И так же знаю, что несколько лет этот самый бог следил за этим прекрасным городом, но ничего не делал. Этот бог, которого вы почитаете, сидел в своей комнате дни на пролет, не пытаясь помочь или помешать. Просто наблюдал. Люди Тхаласса сами добились всего.

– Госпожа Пани…

– Но, все же, празднуйте, веселитесь! Такприятно наблюдать за тем, как люди радуются и живут в мире. Без войн и вражды! Они покланяются своему, так называемому, богу. Но если эта вера поможет им прибывать в мире, то это прекрасно.

– Я не понимаю, к чему вы говорите это?

– Просто, мне кажется, – Пани взяла последнюю капельку воды из стакана и указательным пальцем бросила ее на нос Вольфраму, – что больше не нужно держать меня взаперти.

Панилайна поднялась и легкой походкой пошла к двери.

– Спокойной ночи, Вольфрам.

– А. Спокойной ночи, госпожа! – спохватившись.

Новый день в городе Тхаласса. Как всегда, солнечный и приятный. Утром в комнату Пани принесли небольшую коробку, подарок от ее отца. То было платье ее любимого цвета, как само море: зеленовато голубого. Она с радостью одела его и начала рассматривать себя в зеркале.

– Посмотри, Вольфрам, какое чудесное платье! – похвасталась она своему слуге.

– Госпожа, вы прекрасны, – неизбежно вздохнул он.

Панилайна улыбнулась ему со всей добротой.

– Ты такой добрый, Вольфрам. И всегда заботился обо мне. Я так ценю это.

– Ох, мисс, я… – замялся он.

– И я вижу то, как ты на меня смотришь. У тебя плохо получается скрывать эмоции.

Она подошла к мальчику. У Вольфрама все дрогнуло внутри.

– Я твоя госпожа, а ты мой верный слуга.

– Да. Оно так. И вы, наверное, знаете, что очень дороги мне.

– Прости меня, я не разделяю твоих чувств, – юноша понимающе наклонил голову. – Для меня, ты всегда был моим дорогим младшим братом. Не больше, не меньше. И я никогда не стану думать иначе.

– Я догадывался, – чуть улыбнулся Вольфрам, – но даже так я последую за вами куда угодно. Если не любимым, то хотя бы братом или другом.

Панилайна обняла его.

– Спасибо тебе.

– Пани, я принес вам подарок.

Он протянул ей небольшой сверточек. То было красивое ожерелье из белых камней.

– О, Вольфрам, это чудесно! Какая красота.

– Вам нравится? – обрадовался он.

– Очень! Пожалуйста, помоги мне надеть его?

Вольфрам с удовольствием застегнул цепочку на тонкой шее Панилайны.

– Ну, как я выгляжу? – произнесла она, покрутившись на месте.

– Шикарно, – улыбнувшись, произнес даритель.

– Дочка! – воскликнул мистер Омрон, широко разводя руки.

В холе он поймал Панилайну в свои объятья.

– Какая ты уже взрослая. Скоро начнется твой праздник. Тебе понравился мой подарок?

– Красивое платье, большое спасибо.

– Ну, я рад. Какое желание загадаешь? Ах, нет. Его нельзя говорить, а то не сбудется.

– Что ты, папа, я могу тебе сказать. И ты знаешь, что это. Я всю жизнь мечтала отправиться в путешествие и посмотреть мир.

– Конечно. Как я мог забыть.

– Ты же позволишь мне? Правда? – с надеждой произнесла она.

– Посмотрим, дочка, посмотрим. А сейчас у меня для тебя задание, – взглянул он на нее из-под густых бровей, – возьми Вольфрама и сходи вот на эту улицу.

Он подал Вольфраму бумажку, на которой был написан адрес.

– Ты разрешаешь мне выйти в город?

– Конечно. Ведь ты уже выросла.

Панилайна шла по улицам, освещенным ярким солнцем. Но впервые она шла не таясь. Теперь она почти свободна. И может, не скрываясь, гулять.

– Далеко еще? – спросила она.

– Нет, уже близко. Я знаю это место. Правда, здорово, мы идем по городу вместе, не скрываясь от вашего отца.

– Ну, мы делали это всего раз, но, да, ты прав, это действительно чудно.

Вольфрам остановился.

– Мисс, – он подал ей руку, – мы пришли.

Это был шляпный магазин. Небольшая дверь. Она подала Вольфраму свою руку, и он помог ей подняться по ступенькам. Юноша дал владелице магазина письмо от мистера Омрона. Крупная женщина радостно улыбнулась, отчего на ее пухлых щеках появились очаровательные ямочки.

– Секундочку! – произнесла она, второпях забегая в маленькую комнатку. Она вынесла большую прямоугольную коробку.

– С днем рождения, мисс Панилайна! – улыбаясь, произнесла она. – Это от вашего отца. Он говорил, что вы лично придете и заберете его.

– От папы? – удивилась она.

– Да, я сама шила по его заказу. Надеюсь, что вам понравится, – захлопав в ладоши.

Панилайна открыла коробку и увидела красивую дорожную сумку на широком ремне. Девушка взяла ее в руки и не могла оторвать взгляда.

– Какое чудо. Так отец разрешит мне путешествовать. Как ты думаешь Вольфрам?!

– Я не уверен. Но, надеюсь, что так оно и будет.

– А ты пошел бы со мной?

Мальчик засветился от счастья.

– Конечно. Куда угодно!

Панилайна глядела на свою дорожную сумку и не могла не улыбаться.

– Оу! – воскликнула пухлая женщина, – и от меня есть подарок! И он точно подойдет к вашему красивому платью!

Она скрылась за прилавком и вытащила шляпку такого же цвета, как платье Пани.

– Спасибо вам большое! – Обрадовалась девочка. – Какое чудо! Но как мне вас отблагодарить?

– О, ничего не надо, – махнув рукой. – тебе нравится, я очень рада.

Панилайна еще раз поблагодарила пухлую женщину и надела шляпку. Широкие поля были украшены ленточками и бисером.

Ребята вышли на улицу. Пани восторженно спрашивала Вольфрама, идет ли ей эта шляпка. И как ему новая сумка. Мальчик уже произнес все комплименты, что знал. И единственный выход избежать расспросов, это сменить тему.

– Может, вы хотите немножко прогуляться? Ведь теперь это стало возможно.

– Нет! – твердо ответила она. – Я обещала, что сегодня буду дома. Нужно возвращаться.

Вольфрам заметно погрустнел, и тут же его лицо озарила гримаса ужаса. Он смотрел за спину Панилайны. Девушку накрыла большая тень. Она подняла голову и увидела морду большого волка.

– Ланг! – радостно воскликнула она.

Зверь уткнулся носом в ее спину и Пани, обернувшись, крепко обняла его морду.

– Что ты тут делаешь? А где твой хозяин? – начав осматриваться. Волк раскрыл пасть и громко зевнул. Потом указал направа от Панилайны, откуда доносилась ругань. Из толпы выбежал запыхавшийся Аго. Добежав до ребят, он опустился на одно колено и пытался отдышаться.

– Ланг! Ослина! – крикнул он. – Какого черта? – с трудом выговаривая слова, – Меня убьют, если будешь убегать, когда вздумается!! – еще громче закричал он и тыкнул пальцем в большого волка. Потом увидел Панилайну, стоящую рядом, и указал на нее.

– А-а! Ты-то тут что делаешь, бестия!? – крикнул он так же громко, как и на Ланга.

– Снова ты обзываешься! – надула щеки Пани. – Для приличия мог бы и поздороваться.

Потом Аго указал на Вольфрама.

– И ты здесь!

–Я?

– Я тебя помню! Трусливый мальчишка из Тхаласса!

Лицо Вольфрама искривилось от негодования.

– Я вовсе не трус!

– Аго, – произнесла Пани. Она подбежала к нему и ударила новенькой шляпкой. – Ты-то мне и нужен. Скажи, как тебе? Это платье, шляпку и дорожную сумку мне подарили на день рождение. Что ты скажешь?

– А что может сказать надменный циркач, – пробубнил Вольфрам.

– Вольфрам! – рявкнула она. – Скажи, ну как? – снова обратившись к Аго. Он громко втянул воздух, оглядев Пани с ног до головы. Она печально взглянула.

– Что, не нравится? Совсем? – недождавшись ответа.

– Мило.

– Мило?

– Ага. Мило.

– И все? Ну ты… противный.

– Видите. Я же говорю. Ничего он не скажет, – опять влез Вольфрам. Теперь они оба взглянули на него сердитым взглядом.

– Я надеялась, что тебе понравится, – с печалью произнесла она.

Аго рассмеялся.

– Да, все отлично! Не переживай ты из-за всяких глупостей! Чудная шляпа.

Он схватил ее новенькую шляпку и надел себе на голову.

– Вот, ну как, мне идет? – игриво спросил он.

– Аго, – рассмеялась Пани. А стоял стоял и всячески позировал в новом предмете гардероба.

– Ты вспомнила? – вдруг спросил он у Пани. Она непонимающе на него взглянула. – Как называлась та мелодия, вспомнила?

– Нет. После того, как я вернулась домой, больше ничего вспомнить не получалось.

– Эх. У меня тоже, – он пригладил шляпку вдоль полей и снял ее, – как ни пытался, ничего не вышло.

Он надел шляпку обратно на голову Пани.

– Аго, я бы хотела встретиться с тобой, чтобы поговорить об этом. Вдруг получится снова…

– Я сейчас не могу! Я занят!

– А когда?

– Слушай, Пан, встретимся позже, – мальчик поманил к себе волка. Ланг подбежал к нему, и Аго забрался верхом.

– Позже – это когда?

– Возможно, сегодня. Я же говорил тебе, не выходи из дома! Я приду.

Пани глядела вслед уходящего Ланга, печально вздыхая.

– Пани, – позвал ее Вольфрам, подойдя ближе.

– Эх, Вольфрам. Какой же он невыносимый. Ведь прекрасно знает, что я буду его ждать.

– Вы думаете, он придет?

– Точно придет. Во всяком случае, – она вздохнула и гордо пошла в сторону своего дома, – по-другому и быть не может!

Особняк мэра пестрил цветочным многоцветием. Омрон хотел устроить дочке незабываемый праздник. На заднем дворе прислуга расчищала двор и устанавливала столы. Близилось время обеда, с кухни доносился шум готовящейся пищи. Панилайна пригласила бы друзей, но здесь единственный ее друг – слуга Вольфрам, который сейчас тоже работал, оставив именинницу в одиночестве. Второй же друг Панилайны обещался прийти неизвестно когда. Девушка гуляла по небольшому саду вокруг дома. Единственное место, полное тишины и покоя. Пани надела новое платье, любимые туфли и элегантно уложила волосы, которые переливались в лучах солнца. Новую шляпку пришлось оставить, иначе она испортила бы прическу. Изящные ручки девушки украшали белые шелковые перчатки. Девушка бродила по аккуратным дорожкам обходя кругом ухоженные цветочницы. Она двигалась немного нервно, пока не была прервана странным явлением. Пани была так погружена в свои мысли, что видение сначала показалось ей миражом. Пока в ее голове проносилось множество мыслей, в воздухе, совсем близко от ее лица возник крохотный огонек, так, что был ощутим его жар. Пламя колыхалось, словно заигрывая своим движением. Пани наблюдала за ним, пока не заметила движение в кустах впереди.

– Снова ты дурачишься, Аго?

Парнишка усмехнулся, развалившись на траве. Огонек подлетел к нему и приземлился на кончике пальца, медленно затухая.

– У вас, куда ни глянь, повсюду шикарные виды открываются. Да и вы прямо как на ладони, – произнес он.

– Поэтому вокруг дома и посажены кустарники и деревья, – нравоучительно произнесла она, подойдя и сев рядом, – твои важные дела закончились?

– Еще нет. Я отлучился ненадолго. Вот, решил заскочить.

Он, лежа на траве, повернулся к Пани и протянул ей маленький синий полевой цветочек.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю