355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Rito-K » Drowned God (СИ) » Текст книги (страница 3)
Drowned God (СИ)
  • Текст добавлен: 19 августа 2020, 01:00

Текст книги "Drowned God (СИ)"


Автор книги: Rito-K



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)

– О, спасибо. Как мило. Сколько жизней не живи, а всегда приятны такие сюрпризы.

– Я все же вспомнил кое-что после нашей встречи в городе.

– И что же?

– Твой любимый цвет – синий.

Он указал пальцем на цветочек в руке Пани. Это вызвало ее улыбку.

– Правильно.

– А еще дождь. Но это можно понять и без памяти о прошлых жизнях, просто взглянув на тебя. Ты выглядишь веселой и жизнерадостной, но на самом деле, тебе очень грустно.

– Мы знакомы только 3 дня, а ты знаешь меня больше, чем кто-либо.

– Даже если бы память ко мне не возвращалась, я бы все равно это понял, просто взглянув на тебя, – Аго присел, облокотившись о свое колено.

– Твои глаза почти не блестят, и сколько бы ты не улыбалась, они выглядят грустными.

– Как и твои, Аго. Ты даже не представляешь, как это заметно на твоем лице.

– Может, ты не любишь дождь так, как люблю его я. Но, смотря на тебя, мне порой самой становится грустно. И все же, рядом с тобой мне спокойнее всего. Так же, как и раньше. И так будет всегда.

– Почему-то мне кажется, что ты мне это уже говорила.

– Возможно. И еще не раз повторю.

Аго поднялся и подошел вплотную к девушке. Он медленно обвел кончиками пальцев овал лица Пани.

– Черт! – возмутился он. – Раньше память приходила быстрее. Это меня нервирует! Я хочу больше вспомнить о тебе!

– Так же как и я, – Пани обвила руками его шею, – Аго, я вспомнило кое-что очень важное, и я больше не хочу этого забывать!

Он крепко обнял ее. В них обоих дрогнуло что-то и воспоминания снова полились бурным потоком. И Аго осенило: чем ближе они друг к другу, тем больше открывается занавес в их прошлое.

– Что ты вспомнила? Что это?

– Я вспомнила, что люблю тебя. Очень сильно, и уже так давно. С тех самых пор, когда мы были еще совсем юными. Еще в те времена, когда ты не смотрел на меня такими печальными глазами.

– Панилайна… – Аго уткнулся носом в ее шею и обнял еще крепче, – я помню каждую нашу жизнь, каждое твое имя, сколько бы веков не прошло. Но, Пани… – Аго обхватил ее лицо руками и посмотрел долгим печальным взглядом, в его глазах стояли слезы, – я не помню наших истинных имен, не помню твоего имени.

– У нашей с тобой песни нет названия, ведь мы назвали ее нашими именами. И я тоже не помню. Кажется, я забыла его уже давным-давно. Твое и свое имя.

– Аго, Аго, – звала она, вытирая слезы с его лица, – Не должно богу огня плакать. Пылай, Аго. Пылай так, как можешь только ты. Сегодня праздник, помнишь? – Пани усмехнулась. – В этой жизни у меня день рождения. В этом году девочке по имени Панилайна исполняется 16 лет. Мы бессмертны, Аго. Но у нее сегодня праздник. Юность, это так прекрасно.

Аго тоже рассмеялся.

– Тогда, лучше бы мы не вспоминали о нашей бесконечной жизнью, ведь мы давно не молоды. Мне было 16 уже столько раз, что я и не вспомню точно свой возраст.

Позади раздался голос служанки. Та оббежала весь дом и сад несколько раз в поисках своей госпожи. Пани встревоженно оглянулась. Ей сейчас совсем не хотелось отпускать Аго.

– Иди. Сегодня же праздник, тебя все ищут.

– Но, Аго…

– Иди. Мы скоро снова увидимся.

Он расцепил ее руки, и Пани, выйдя на дорожку к служанке, окликнула ее, украдкой вытирая слезинки со щек. Женщина торопливо подбежала к ней и начала отряхивать грязь от нового платья. Когда пани оглянулась на то место, где они только что стояли вместе с Аго, мальчика там уже не было.

Наконец, началось празднество. Мистер Омрон уже ждал Пани, сидя за столом. И как только она присоединилась к нему, раздались первые звуки музыки, а слуги начали выносить невероятных размеров пироги. Мистер Омрон встал из-за стола и поднял свой бокал.

– Моя дорогая Панилайна, я хочу произнести тост. Сегодня тебе исполняется 16 лет, мы оба ждали этого особенного момента.

Пани сидела рядом с отцом и смущенно краснела от его громких слов. Вокруг стояла прислуга с бокалами в руках.

– Ты прекрасно знаешь, дороже тебя у меня никого нет, и я сделаю все, что бы моя малышка была здорова и счастлива, – мистер Омрон протянул ей свою руку и Панилайна, взявшись за нее, поднялась, – сокровище мое, сегодня для тебя я позвал гостей.

– Гостей?

– Да. Я знаю, как ты любишь праздник бога моря. И как печалишься, когда он проходит. Сегодня я позвал артистов цирка Дажерг, которые выступят специально для тебя.

Пани от удивления не могла произнести ни слова. Она повернула голову в сторону площадки, на которую один за другим начали выходить артисты. Те были одеты в свои красочные костюмы. И каждый по очереди начал свое выступление. Все было так же впечатляюще, как и на празднике. Но теперь они выступали специально для Панилайны. Участие принял даже Ланг. Он счастливо выполнял свою роль в небольшом представлении. И когда его номер закончился, он выбежал из дома, где устроили место для отдыха артистов, и чуть не сбил с ног нескольких служанок. Он добежал до Пани и улегся в ногах, положив свою огромную голову на стол.

– Это волк… – испугавшись за дочь, прошептал мистер Омрон.

– Это Ланг, папа. Не волнуйся, он ручной и я хорошо его знаю. Он совсем безобидный. – Она погладила его за ушками, а Ланг широко зевнул, обнажив свои белые клыки. От такого вида по телу господина Омрона прошла мелкая дрожь.

Представление длилось около двух часов. Пани успела перепробовать все приготовленные блюда, что ей приносили. Близился конец торжества и оставался последний номер. Его она ждала больше всех. Огненный Аго, любимец толпы, повелитель огня – как только его не называли. От чего-то возникла задержка. Все в недоумением переглянулись. Уже циркачи занервничали и начали перешептываться, но хоть и с запозданием, Аго вышел на сцену. Как и его товарищи, он должен был станцевать тот же танец, как в день бога моря. Но с самого начала все пошло не так. Когда Аго вышел из дома, его руки пылали, а волосы были ярче раскалённого металла. Мистер Омрон немного заерзал, ведь он был на празднике, и помнил выступление этого огненного мастера.

Аго начал свой танец. Он был иным, даже его друзья из цирка не видели такого, поэтому высыпались наружу, наблюдая из окон и дверного проема. Он танцевал что-то новое, совершенно другое, но не менее красивое. И это привело всех в восхищенный трепет.

А Пани просто сидела и не отрываясь смотрела на него. Этот танец был не новым, он она знала его. Он был сложен и динамичен, что заставляло работать каждую мышцу тела Аго. Его сильные руки то и дело возгорались новыми языками пламени. Пани, ни разу не дрогнув, смотрела на своего бога.

Этот танец был парный, только для нее и Аго. Ведь, когда-то давно, они вместе танцевали его среди деревьев и на райских палях. Она помнила каждое движение, и готова была хоть сейчас присоединиться к любимому. Но его танец закончился, и она смогла выдохнуть.

– Великолепно! – поднялся со своего места господин Омрон и начал аплодировать, как и остальные зрители. Сад наполнился бурными аплодисментами. Аго подошел к столу, за которым сидели Пани и ее отец.

– Позвольте, – он поклонился, – С днем вашего дня рождения, госпожа Панилайна. У меня есть подарок для вас.

Аго взглянул на нее из-под своей рыжей челки. А она смотрела в ответ, не отрывая от него своего взгляда. Аго взял мешочек, что был прикреплен к поясу его штанов, и вытянул завернутый в красивый платок предмет, размером с его ладонь. Пани бережно развернула очень старую материю с красивым орнаментом. Девушка увидела огранённый прозрачный камень в форме капли. Он был настолько велик и прекрасен, что даже ее отец ахнул.

– Уже очень давно я сделал его своими руками. Я хотел подарить его вам раньше. Но только сейчас представилась эта возможность.

Пани отвлеклась от этого чудесного камня, и взглянула на Аго.

– Он прекрасен. Спасибо тебе, Аго.

– Увы, лучшего подарка я не смог найти. Ведь ни одним подарком нельзя измерить вашу красоту, – Аго элегантно поклонился ей.

– Спасибо тебе, юноша! Уверен, что моя дочь очень благодарна тебе. И я тоже благодарен за твою заботу.

Аго слегка поклонился мистеру Омрону, и отошел к своим товарищам. После праздник продолжился. Хозяин дома позвал всех артистов выпить вместе с ним, и те с удовольствием приняли его приглашение. Праздник был хоть куда, все развлекались, танцевали и пели. А Пани очень хотела сбежать со своего места рядом с отцом, который никуда ее не отпускал. Она все мяла в руках старинную материю, в которую был завернут прекрасный камень.

– Моя госпожа, – позвал ее Вольфрам.

– Воль… – начала было она, но тот зашипел и качнул головой, подовая ей знак. Затем подошел к ее отцу и отвлек его, чтобы Пани могла сбежать.

Та пробиралась сквозь плотную массу людей, что недавно выступали, но те уже были пьяны от вена и вкусной еды. Девушка не знала, куда идти, она хотела видеть Аго. Наконец, выбравшись из толпы, она вернулась в сад, где сейчас никого не было. В тот момент, когда она остановилась, сзади тихо подобрался Аго, немного напугав ее.

– Ну что, госпожа, я пылал достаточно хорошо? Так, как вы хотели? – ехидно спросил парень, обходя Панилайну.

– О, это было превосходно!

Панилайна налетела на Аго, обвив его руками, и, смеясь, продолжила:

– Я уже много сотен лет не видела тебя таким. Раньше ты отказывался его танцевать, наш танец.

– То было раньше. Я живу сегодняшним днем, и я опоздал, потому что хотел лучше его вспомнить и потренироваться. Но скажи, тебе понравился мой подарок?

Пани вытянула подарок из кармашка.

– Да, понравился, ты сам его сделал?

– Угу, в прошлой жизни. Все берег, не представлялось случая подарить его тебе.

Панилайна расплылась в счастливой улыбке. Она положила голову ему на грудь, сжимая камень в руке.

Каждую новую жизнь встречать Аго; заново знакомиться и влюбляться, а потом вспоминать то, насколько они были близки. Вспоминать, сколько жизней они повидали, и сколько раз впервые встречали друг друга. И всегда было приятно узнать, что она не одна в этом большом неуютном мире. У Панилайны всегда был и будет только ее Аго. Он принадлежал ей всецело, так же как и она ему. И Аго думал так же. Его сердце трепетало каждый раз, когда он находил Панилайну. Без нее его жизнь была полна горя и одиночества. И ни одна женщина из целого мира не могла избавить от отчаянья. На всей планете его ждала одна единственная, предназначенная Аго самим богом. После встречи с ней его сила возрастала, память возвращалась, а душу согревало тепло. Панилайна была его противоположностью. Его богиней. Она – покровительница водной стихии. Он – олицетворение огня. Их притягивало друг к другу, где-бы они не находились.

Сад вокруг дома постепенно заполняли люди, и они уже не были одни. Пани привела Аго в свою комнату. Там на белой тумбочке около кровати лежали аккуратно сложенный красный плащ и маска.

– Я так и не смогла отдать их тебе. Спасибо, ты выручил меня тогда. Хоть отец и узнал, что я убегала, – она усмехнулась.

– Главное, не забыть забрать потом. А то ты так светишься, что я забываю обо всем на свете! – странным тоном произнес юноша.

– Это только что был комплимент или оскорбление? – не поняв, спросила Пани.

Комнатка была не большой. Вдоль стены расположились кровать, тумбочка и небольшой столик. Объемный шкаф, в котором висело множество красивых платьев, стоял напротив. Аго медленно расхаживал по ней и без стеснения раскрыл шкаф. Потом осмотрел столик Пани: разные расчески, украшения, ленты для волос и заколки, подвески и гребни. И широкая кровать, которая была аккуратно заправлена.

– Папочка на тебя денег не жалеет, я гляжу, – заметил он, осмотрев всю комнату.

– Папа любит меня, и часто балует.

Аго вдохнул и подошел к Пани, взяв со столика гребень в мерцающих камушках.

– Он задаривает тебя такими подарками, а мне, чтобы купить такое украшение, пришлось бы работать непрерывно пол-года.

– Аго бы стал честно работать? Слухами земля полниться. Мне рассказывали, что ты воришка, каких не сыскать.

Аго взглянул на нее сверху вниз с ехидной улыбкой, и прищурил глазки.

– И все же, ты подарил мне такой камень. Уверена, он стоил бы больше, чем все мои украшения и платья вместе взятые.

– Я хранил его всю жизнь. Но так и не мог вспомнить, почему. А как память вернулась, я просто завершил начатое когда-то дело. Я потратил много сил, что бы сделать его. И в результате, он вышел таким, – Аго встал на колени, обняв ноги Панилайны. Он положил свою ладонь на ее запястье, глядя в глаза. – Я хотел добиться абсолютной чистоты, идеальной формы. Чтобы он стал достоин тебя. Был таким же большим, как твое сердце, прекрасным, как ты и чистым, как вода. Вот, чего я хотел. И после долгой работы, наконец, получился он. Именно такой, каким я его видел.

– Я даже не знаю, что сказать…

– Просто прими его, не нужно слов.

Панилайна положила камень на столик позади себя. И, наклонив голову, уткнулась в лоб Аго.

– Такой прекрасный подарок достоин королевы, – прошептала она.

– Нет, – сказал Аго, – он достоин только богини. Он был сотворён огненным богом для его любимой. Теперь и камень, и сам бог в ее руках.

Их губы слились в поцелуе, жарком и страстном. Сейчас Аго был покорен Панилайной. Он был готов подчиниться любой ее прихоти. Если бы приказала не дышать, он бы перестал. Если бы возжелала чего-то, он бы сделал! Но она хотела лишь одного. Сейчас ее единственным желанием было оставаться рядом с ним. Целовать так же страстно, как сейчас. Обнимать и слушать биение его горячего сердца. Ладони Аго медленно и нежно скользили по ее телу. Его запах наполнял ее легкие. Огненные волосы пылали желанием. Это еще больше возбуждало Панилайну. Она направляла его, водила пальцами по его шее, а он страстно целовал ее. Сначала ладони, потом кисти, и выше к локтю и плечу, и ключицу. Аго уткнулся в ее небольшую и мягкую грудь, которая вызывала в нем ни с чем несравнимое удовольствие. Ее платье бесформенным кулем лежало у подножья кровати вмести со всеми украшениями, переливающимися в тусклом свете луны. Рядом валялся яркий костюм Аго.

Они заснули лишь под утро, но Панилайну разбудили первые лучи солнца. Поверх нее было тонкое одеяло и горячая рука Аго. Она спала совсем немного, но успела отдохнуть. Пани счастливо оглядывала лежащего рядом любимого. Ее глаза ярко блестели. Сколько раз за эту ночь ее обжигали эти горячие пальцы, но этот жар был для девушки не страшен.

Как бы сильно Аго не хотелось остаться, ему пришлось уйти, пока домашние не проснулись. Панилайна поцеловала его на прощание и попросила возвращаться скорее. Всего через час после его ухода, поднялись слуги и закопошились по дому. Мистер Омрон отказывался выходить из своей комнаты из-за сильного похмелья. Наверняка и артисты Дажерга не смогут сегодня нормально держаться на ногах. Ведь они вместе с хозяином дома пили всю ночь на пролет.

К завтраку, Панилайна привела себя в порядок. Она чувствовала себя превосходно. Ведь даже несчастного Вольфрама нетрезвый господин умудрился опоить… Мальчик с трудом понимал то, что рассказывала ему Пани. Но кивал каждый раз, когда она заканчивала фразу. В результате, она отвела его в комнату и уложила спать. Пани сидела у кровати бедного Вольфрама и поглаживала его по голове.

– Отдохни сегодня, Вольфрам. Ты много работаешь и помогаешь мне. Сегодня я разрешаю тебе выспаться хорошенько.

– Не волнуйтесь, мисс, все хорошо, – с трудом произнес он.

– Все будет хорошо, когда ты отдохнёшь и сможешь произнести свое имя без запинки.

Вольфрам улыбнулся и сразу же уснул. Пани поцеловала его в щеку и вышла, закрыв за собой дверь. Она вошла в музыкальную комнату и, присев за рояль, играла все подряд.

– Госпожа, прошу прощение за Вольфрама. Сегодня он не в состоянии работать, – извинялась старшая горничная. Она принесла только что заваренный чай с десертами.

– Тебе не нужно извиняться. Это я уговорила его отдохнуть.

– Госпожа, вы так добры. Хотите, я принесу еще чего-нибудь?

– Нет, спасибо. Ты можешь быть свободна.

– Благодарю, госпожа, – поклонилась старшая служанка и вышла из комнаты. Панилайна сделала первый глоток ароматного чая, медленно подходя к любимому месту у окна. Сегодня, как всегда, была прекрасная погода, и открывался превосходный вид на спокойное море. Но от чего-то пахло гарью. Девушка осмотрелась вокруг, но все было в порядке. Затем заглянула вниз под свое окно, где на траве сидел Аго и мусолил какую-то деревяшку, то и дело ее подпаливая.

– Аго, – радостно выкрикнула Пани его имя

– Этот Вольфрам. В каких вы с ним отношениях? – спросил он, не отведя взгляда от горелого дерева.

– Я люблю Вольфрама. Он мне как брат. Мы выросли вместе.

– А ты для него?

– Я буду рада, если он такого же мнения обо мне. Но что это? Неужели нотки ревности? – спросила Пани, сдувая упавший на лицо локон.

– Ха. Еще чего, – насупившись, он поднялся с травы и повернулся к ней. – Я хотел позвать тебя, сходить к морю, можно было бы искупаться.

– С удовольствием. Но при одном условие.

Как и предложил Аго, они пошли к морю купаться, но не вдвоем. Панилайна взяла с собой Вольфрама. Который, кстати говоря, заметно похорошел, когда его пригласили. Аго был не против, хотя всю дорогу искоса на него поглядывал. Вольфрам делал тоже в ответ. Панилайна шла между ними, держа обоих за руки. Она все уговаривала Вольфрама, что стоит ему окунуться, он сразу почувствует облегчение. Он хоть и счастлив был присоединиться к ним, но до жути боялся. Ведь Вольфрам не умеет плавать.

Плавательным костюмом у Панилайны была тонкая материя, завязанная на одном плече на манер тоги. У Аго и Вольфрама были штаны. Эти двое неплохо поладили. Они разговорились о прошлогоднем празднике, да так, что практически не обращали внимания на Панилайну, стоя на берегу и что-то бурно обсуждая. Пани же в полном одиночестве сидела в воде, на мелководье. Она наслаждалась теми ощущениями, что испытывала. И одиночество ее ничуть не смущало. Но после проведенных так нескольких часов, ей стало скучно. Иногда оглядываясь на парней, все посматривала, чем они заняты. Ребята все так же сидели на песке и болтали.

– Аго, не ты ли звал купаться? – наконец не выдержала девушка.

– Да, но я составляю компанию Вольфраму. Он же не умеет плавать, – зевнул Аго. Вольфрам, обняв свои ноги, быстро покачал головой.

– Тогда, Вольфрам, может ты ко мне присоединишься? Я научу тебя плавать.

Мальчик удивился.

– Но Пани, разве вы умеете? Вы ведь не покидали дома…

Панилайна усмехнулась.

– Поверь, я плаваю лучше всех.

Аго улегся на песок, положив руки под голову. Он снова широко зевнул, напомнив Ланга. Одним глазом он взглянул на Вольфрама, переминающегося с ноги на ногу.

– Иди, – вставил Аго, – Пани лучший учитель в этом деле. А я вздремну пока. Все же нет ничего лучше хорошего сна на солнышке.

– Аго, странный вы человек. Вы похожи на грубияна и невежу. Но порой говорите, как старец. В чем причина?

Аго открыл глаза и посмотрел на мальчика.

– У всего есть своя причина. Я не думаю, что тебе необходимо ее знать. Иди уже. Ты же хочешь научиться плавать!

Вольфрам счастливо проводил время с Пани, барахтаясь в воде, ведь все это время, она держала его за руки. Мальчику казалось, что лучше быть уже не может. Они провели в воде куда больше времени, чем на то рассчитывали. Но результат был отличным, Вольфрама больше не страшила вода, и он смог свободно плавать. Пани все повторяла ему не заплывать на глубину, и тот пытался делать, как говорит девушка, но сильное течение то и дело уносило от берега.

Все то время, пока Панилайна и ее слуга были заняты, Аго дремал на пляже. Он так крепко заснул, что и не заметил, как к нему подобралась Пани. С ее волос капали большие капли воды прямо на голое брюхо Аго.

– Аго, искупайся со мной, – жалобным голосом пробормотала она.

– А что Вольфрам?

– Он, как только научился, стал плавать один. Пожалуйста!

Долго уговаривать его не пришлось. Пани, счастливая, поскакала к родному ей океану. Юноша всеми силами старался делать беспристрастное выражение лица. Пани вела его в воду, маня за собой. Как же ярко она улыбалась! Ее улыбка была подобна солнцу, светившему над их головами. И она притягивала Аго. Со стороны Панилайна больше напоминала сирену, влекущую за собой мужчин на самое дно моря.

– Эй, Аго, скажи, на долго ли еще вы останетесь в городе? – пролепетала она.

– Я не знаю. Нам пока еще не говорили. Но, хотел бы я надеется, что хоть еще немного.

– Тебе нравится выступать в цирке? Из всех жизней, что мы прожили, эта устраивает тебя?

Пани подтанцовывая, медленно кружилась в воде.

– Да, мне нравится. Мы путешествуем по миру. И мне не нужно боятъся самого себя. Мне не нужно прятаться. Но когда мы уедем… Панилайна, отправляйся со мной! – громко попросил он. А Пани остановилась и взглянула на него. – Эта жизнь хороша, и моя, и твоя. Но она стала просто замечательной, когда я нашел тебя. И если мы не будем вместе, в ней уже не будет смысла. Ты же знаешь, как я боюсь забыть тебя… – тихим шепотом произнес огненный бог.

Его пыл угас словно маленький костерок.

– Тебе не нужно меня умолять.

– Я знаю, – прошептал Аго, – и ты всегда любила путешествовать больше меня.

Панилайна поправила прилипшую к телу ткань.

– Я хочу отправиться с тобой, Аго, – выдала она решительным тоном. Она приняла решение и теперь ни что ее не остановит.

Вольфрам, спустя несколько часов, полностью вымотанный, выполз на берег. Стоило ему покинуть теплые волны моря, как снова загудела голова, и стало немного подташнивать. Мальчик плюхнулся на песок и уткнулся в него лицом. Вольфрам даже не заметил, как к нему подкралась огромная тень, обнюхивая большим и мокрым черным носом.

– Лакг! – крикнул Аго. Он стоял по пояс в воде, и к его спине прижималась Панилайна. – Ну что за животное! Опять сбежал. Меня из-за тебя ругать будут!!

Огромный волк подпрыгнул, когда хозяин назвал его по имени. Он отстранился от несчастного Вольфрама и виновато прижал голову к песку.

– Ну что за бестия! – бурчал Аго. Он подошел к Лангу и стал трепать его серую морду.

– Вольфрам, ты как? – обратилась Панилайна к полуживому мальчишке, растянувшемуся на песке.

– Ох, мисс, плохо мне… – простонал он.

– Стоит отвезти тебя домой. Аго, можно посадить его на Ланга? Раз уж он все рано прибежал к нам.

Аго взглянул на Вольфрама, приподнял одну бровь и скорчив странную физиономию.

– Знаешь ли, мне попадёт за тебя, серая морда! – обратился он к волку, а потом повернулся к Пани. – Ладно уж. Он не против.

Они вдвоем взгромоздили Вольфрама на Ланга, и отправились к дому господина Омрона. Уже ближе к вечеру, когда Вольфрам спакойненько отдыхал в своей комнате, Панилайна сидела в музыкальном зале на том же месте. Аго, который отвел здорового волка обратно в цирк, придя к Панилайне, сел рядом с ней на подоконнике и рассказывал, как же ему влетело за то, что он плохо присматривает за своим зверем.

На улице только начало смеркаться. Небо стало окрашиваться в ярко-красный цвет. Город все еще шумел. Море было спокойно. Спокойно так же, как душа Панилайны. Она сидела, посматривая на Аго, который разглядывал белый рояль и что-то обдумывал. То ли то прошлое, вспомнившееся ему недавно, то ли еще что-то не давало ему покоя.

– Посмотри, Аго! – позвала его Пани. Она указала на алое небо. Аго обернулся и взглянул на город. – Оно сегодня окрасилось в восхитительный цвет. Словно твой огонь озарил само небо.

– Действительно. И оно плавно соприкасается с морем.

– Как оно и должно быть. Скажи, что тебя беспокоит? – встревоженно спросила Пани.

– О чем ты?

– Ты угрюм и постоянно о чем-то думаешь.

– Панилайна, понимаешь, когда я пришел в Дажерг, мне сообщили о времени отъезда.

– Что? Вы уже собираетесь уезжать. Когда?

– Завтра днем.

Пани побледнела. Над морем понялся ветер и на пристань стали набегать волны. На лице Аго была написана печаль.

– Аго, я пойду с тобой. Мне не нужно ничего в этом мире, если рядом со мной нет тебя, – девушка приложила руку к его еще.

– Но, он тебя не отпустит, – сухо произнес Аго.

– Он? Отец? Конечно, отпустит! Он обещал мне…

– Нет. Я встретил его по пути к Дажергу. Он разговаривал со своим компаньоном. Тот предлагал устроить… – Аго резко замолчал, оставив Пани в смятение. Она повернула суровое лицо Аго и его серьезные глаза посмотрели на нее.

– Устроить что?

Аго еще серьезнее взглянул на город, что озарял красный закат. В его глазах уже говорила злость.

– Смотрины. С сыном этого торговца. Они планировали свадьбу.

– Ч-что?

Панилайну проняла дрожь. Руки и ноги потяжелели и застыли, она была не в силах двинуться.

– Но, я принадлежу только тебе… – дрожа, произнесла она. – Ты точно уверен в том, что слышал? Неужели это действительно был отец? Он бы такого не сделал!

– Это был он, моя богиня. Люди снова пытаются нас разлучить.

– Но этого просто не может быть… – она побледнела. Ее глаза потускнели, и по телу пробежала едва заметная дрожь. Казалось, даже музыкальная комната потускнела, перекрасившись в серый цвет. Откуда-то послышался звук капающей воды. Будто она текла в самих стенах и потолке.

– Успокойся, – Аго старался произнести это спокойно, чтобы не выдать дрожь в голосе. Он обхватил Панилайну руками, притянув к себе, – ты себя не контролируешь. Держи силу в руках.

– Не могу, мой бог. Она такая тяжелая, я почти не могу удержать ее.

– Это всего лишь маленькая проблема. Не нужно топить город из-за такой глупости.

– Но это не честно! Он обещал мне свободу! А это еще сильнее привяжет меня к дому!

Дрожащими пальцами она ухватилась за рубаху Аго. Он еще сильнее притянул ее к себе, закрывая от этого странного мира своими руками. В его руках она могла чувствовать себя полностью защищенной. А когда его обжигающие губы целовали ее, Панилайна чувствовала, что принадлежит только одному единственному, огненному богу. Сам океан готов был вскипеть, когда она была в его объятьях.

В тот момент как они были так близки, в музыкальную комнату вошёл господин Омрон, со слугами. В тот вечер Аго видел свою возлюбленную в последний раз. Как бы добор и заботлив не был господин Омрон, он не мог позволить, чтобы его дочь была вместе с циркачом. Он запретил Аго появляться вблизи их дома, а Панилайне – снова выходить на улицу. Девушка была так огорчена и подавлена, что подняла над городом Тхаласса шторм. Море начало выходить из берегов и затапливать дома вдоль бухты. Но казалось, вода поступала не только снизу, она текла и с горы, на которой располагался дом. Вода отовсюду просачивалась сквозь землю и текла вниз по склону. Господин Омрон так испугался того, что Панилайна не в состоянии контролировать себя, что запер ее в комнате, не давая влаге проникнуть внутрь.

Перед отъездом, Аго в последний раз приходил к дому мэра, но все ставни на окнах были закрыты. Ветер ревел над городом. Юноша не нашел Панилайну, лишь случайно встретил Вольфрама. Тот рассказал, что его госпожа заперта в собственной комнате. Ее отец постоянно следит за ней. Рассказал, как сильно она хотела отправится с Аго, и даже пыталась сбежать. Но теперь у ее комнаты стоит охрана.

– Она не может покинуть дом, Аго! – громко выкрикнул сквозь слезы молодой слуга. – А меня к ней не пускают, – сильный ветер мешал, приглушая их разговор. Но Аго смог расслышать все. Его плащ и одежда насквозь вымокли. Дождь хлестал, словно само небо готово было рухнуть.

Аго позвали, стоящие невдалеке дети. Им уже пора было уезжать, но они терпеливо ждали парня.

– Когда идет дождь, это значит, что бог воды плачет, – произнес он то ли себе самому, то ли специально для Вольфрама. – Она всегда была плаксой, Вольфрам!! – прокричал он сквозь ветер, – пожалуйста, береги ее! Успокой вместо меня, не дай ей стереть с лица земли этот город! Я обещаю, я вернусь и заберу Панилайну с собой! Скажи ей, что я приду за ней!!

Это были последние слова Аго. Вольфрам дал слово, что передаст Панилайне это обещание. После цирк Дажерг покинул Тхаласс. А буря над ним продолжалась еще очень долго, порядка полугода. За это время постоянный дождь и ветер не слабо потрепали когда-то счастливый городок. Жители молились морскому богу, что бы он перестал гневаться на них. Кто знает, может до него дошли их молитвы. Спустя время, тучи разошлись, а море утихло. Жители города начали отстраивать и восстанавливать поврежденные, когда-то аккуратные, здания. Постепенно жизнь стала налаживаться. Возобновилась ловля рыбы. Обещанную свадьбу сына торговца и дочери мэра отложили до лучших времен. В основном, из-за постоянных тайфунов и грозного нрава единственной дочери Омрона. Раньше дом был ее защитой, где она могла прятаться от внешнего мира. Теперь же он стал для нее тюрьмой. Мистер Омрон все так же любил свою дочь и дарил ей подарки, умасливал сладкими речами. Но Панилайна не покидала комнаты, и не впускала отца, выкидывая все его подарки. Она вышвырнула все драгоценные украшения, которые у нее были. Теперь они не приносили ей радости, только вызывали сильное раздражение. Единственная драгоценность, что у нее осталось – камень в виде капли, что подарил ей Аго из цирка Дажерг. Рядом с ней был только ее верный слуга, друг и брат Вольфрам. Теперь только с ним она чувствовала себя спокойно.

И так пролетал месяц за месяцем, пока не минул целый год. Приближалось целых три страшных события, до которых оставалось совсем немного времени. Первое – день бога моря, второй –ее свадьба, а третий – день рождения Панилайны. И все это произойдет в один день – празднование дня бога моря. Горожане уже готовились к торжеству. Город снова начал облачаться в красно оранжевые цвета.

– Пани, может быть, хотите поиграть на рояле в музыкальной комнате? – задал вопрос Вольфрам. Панилайна сидела на стуле у кровати и глядела из окна на голубое небо. На его вопрос она так и не ответила. Тогда вольфрам продолжил:

– Вы так давно не играли.

Наконец, она обратила на него внимание:

– Ты сможешь открыть там окна?

–Б-боюсь мне не позволят этого сделать.

Теперь же высокие окна музыкальной комнаты были всегда закрыты. Их иногда открывали, но Панилайне редко удавалось застать этот момент. Весь день она сидела на своем любимом подоконнике и глядела на город. Только Вольфрам знал, что скрывалось в ее взгляде. Каждую секунду она ждала прихода Аго. Но он так ни разу и не появился.

Панилайна в длинном бирюзовом платьице, спадающем до самого пола, медленно шла в музыкальную комнату. Войдя в просторное помещение, на прошла вдоль рояля. Проведя по нему рукой, девушка расположилась на прежнем месте.

– Окна всегда закрыты. Через стекла я не могу почувствовать морского бриза.

– Вы можете выйти на улицу.

Произнес Вольфрам.

– Только в сад. Какой смысл, если я не могу зайти в воду и окунуться в морские волны.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю