Текст книги "Утраченные надежды (СИ)"
Автор книги: Resurgam
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)
Он решил уехать к своему брату в Шропшир, пока не стало совсем поздно. Он надеялся, что в его отсутствие чувства Луизы к нему смогут несколько ослабнуть.
– Всех больше меня поразило то, что сказал мне тогда Эдвард, – признался Фредерик по дороге в Камден Плейс. – Мой брат знает меня дольше всех остальных, и наверное поэтому его слова произвели на меня такое действие, какое я еще потом долго не мог забыть.
Выслушав его самым внимательным образом, Эдвард укорил его за то, что он не покинул Сомерсет, как только судьба снова свела его с Энн. Он считал ошибкой восстановление их прежнего знакомства. И если бы он знал об этом раньше, то несомненно поспешил бы предупредить Фредерика, что он как и прежде пострадает от нее.
Когда-то Эдвард считал влюбленность своего брата лишь следствием его юности, а его излечение лишь делом времени. Но прошло восемь лет, и ни разу он не видел Фредерика влюбленным в другую женщину и не слышал, чтобы он хоть о ком-то отзывался так, как отзывался об Энн.
В Шропшире Фредерик не мог не думать ни о чем другом. Все те чувства, которые владели им после того, как Энн разорвала их помолвку, вернулись с новой силой. Ее образ не покидал его ни днем, ни ночью. И когда он вернулся в Лайм, чтобы забрать Луизу домой, он повторил Харвиллу все то, о чем сказал и своему брату.
Под грохот волн и завывание ветра, он признался своему другу и самому себе, каким несчастным дураком он был.
========== Часть 8. Киллинч-холл ==========
Известие о помолвке капитана Фредерика Уэнтворта и мисс Энн Эллиот, наделало много шума как в Бате, так и во всем остальном Сомерсете.
Харвиллы были первыми, кто узнал об этом и кто поздравил пару. Причем капитан Гарри Харвилл не смог сдержать определенного облегчения и удовлетворения, что эта история, длившаяся целых девять лет, наконец-то счастливо закончилась для его друга. Капитан Бенвик, казалось, впервые обнаружил, что мир не стоит на месте, а люди по-прежнему продолжают встречаться, влюбляться и разочаровываться. Крофты были довольны, что Фредерик решил остепениться, и радовались, что вслед за помолвкой так быстро была назначена и дата свадьбы. Они считали мисс Энн во всех отношениях достойной партией для их дорогого Фредерика.
Эллиоты были не так польщены. Сэр Уолтер, впрочем, не имел возражений и охотно дал свое согласие на этот брак. Капитан Уэнтворт был уже не тем зеленым юнцом что раньше. Капитан Уэнтворт, по его мнению, был чрезвычайно хорош собой и к тому же богат (сэр Уолтер потрудился навести об этом справки). Капитан Уэнтворт был морским офицером, весьма удачливым в своей карьере и подающим большие надежды на будущее. И что придавало особого блеска в глазах сэра Уолтера – он удостоился аудиенции самого императора на Эльбе и имел даже возможность побеседовать с ним с глазу на глаз.
Элизабет не интересовало в ее сестре ничего, если это не имело отношение к мистеру Эллиоту. Она так и не смогла понять, как можно было из трех партий, какие выпали на долю Энн, выбрать наименее перспективную.
Леди Рассел отнеслась к этому известию со спокойной радостью и даже сумела найти учтивые слова для своей дорогой крестницы. Она наконец-то поняла, в чем дело, когда однажды вечером заехала на Камден Плейс и обнаружила, что Энн принимает у себя Крофтов и капитана Уэнтворта. Надо отдать должное Фредерику, ибо в тот вечер он держался необыкновенно стойко. Холодность старшей мисс Эллиот вкупе со смятением леди Рассел мало способствовали потребности объясниться с главой семейства. И все же Фредерик был необычайно галантен и расположен к живой беседе. И твердо решил сегодня же поговорить с сэром Уолтером, а посему был очень спокоен и сдержан. В отличие от Энн, которая испытала облегчение только тогда, когда беседа между мужчинами состоялась и столь желанное согласие было наконец получено.
Если в Бате хотя бы догадывались о возможности такой помолвки, то в Апперкроссе эта новость произвела большое удивление.
Мазгроувы и не могли предположить, чтобы капитан Уэнтворт мог оправиться так скоро. И несмотря на пожелания всяческого счастья, для них оставалось несомненным, что он торопился так от того, что скоро будет призван на военную службу. И что мисс Эллиот в свои 28 лет была менее склонна отказать Фредерику, чем его более юная избранница.
Те, кто знал про прошлую помолвку капитана Уэнтворта и Энн Эллиот, думали несколько по-другому. Чарльз Мазгроув полагал, что мисс Энн именно такая девушка, в которую при близком знакомстве просто невозможно не влюбиться. И коль скоро у Фредерика совершенно не вышло с его сестрой Луизой, то он по праву вернулся обратно к Энн.
Мэри Мазгроув готова была доказывать всякому, кто ее слушал, что она всегда знала, к чему там все идет, и что именно она организовала эту помолвку, удержав свою сестру в Апперкроссе прошлым летом. Увы, Мэри совершенно забывала, что раньше она ставила то на Луизу, то на Генриетту. Последняя была слишком счастлива с Чарльзом Хейтером и опасалась только, как бы свадьба капитана Уэнтворта не затмила ее собственную.
Что касается Луизы Мазгроув, то ее гордость безусловно была задета. Она не могла не понять, что стала лишь препятствием на пути двух влюбленных. И хотя капитан Уэнтворт был достаточно легкомысленным, чтобы увлечься ей, он был не достаточно постоянным, чтобы потом не вернуться обратно к Энн Эллиот. Едва Луиза прознала о том, что капитан Уэнтворт вернулся в Киллинч-холл, как сама уехала из Апперкросса к Харвиллам в Бат. И там в компании друзей она лечилась от своей первой влюбленности и своего раненого самолюбия, и только общество тонко чувствовавшего капитана Бенвика помогало ей утешиться.
Так как ничто больше не держало Энн в Бате, она вернулась с Крофтами и с Фредериком обратно. Леди Рассел была настолько любезна, что даже предложила поехать вместе с ней и приглашала Энн остановиться у нее в доме. Энн была ей бесконечно благодарна, она бы не смогла свободно принимать Фредерика в Апперкроссе.
И так одним ясным летним утром две кареты наконец выехали из города, и исполнилось то, чего так долго желала Энн. Она не печалилась, что ее жизни в Бате пришел конец, потому что жизнь эта была в основном крайне безрадостная. Сэр Уолтер и Элизабет отпустили ее от себя с легким сердцем, и теперь Энн, уютно устроившись в карете с леди Рассел, смотрела на Фредерика, который сопровождал их верхом.
Фредерик выглядел сейчас необычайно хорошо, ибо был превосходным наездником. Это напомнило Энн о другой их поездке в Лайм. Когда она могла лишь вздыхать, тайком бросая взгляд на статного капитана Уэнтворта, и сердце ее разрывалось от боли. Сейчас она могла не отрывать от него глаз сколько душе угодно и твердо решила научиться ездить верхом хорошо, и уже с предвкушением представляла их будущие совместные прогулки.
Леди Рассел внимательно наблюдала за ними обоими. Фредерик был с ней неизменно учтив и любезен. И хотя не мог не знать о той роли, которую леди Рассел сыграла при расстройстве их прошлой помолвки, он ни разу не выказал и тени холодности или пренебрежения. Всегда был исключительно приятен и оживлен в беседе. И в общем и целом, он держался настолько безупречно, что леди Рассел даже захотелось пробить стену этой постоянной вежливости и выяснить, что происходит за ней на самом деле. Однако даже Энн не могла сказать наверняка, какие чувства Фредерик питает к ее крестной.
Леди Рассел была несколько рада, когда они доехали до ее дома по соседству с Киллинч-холлом, и внимание Энн наконец-то смогло переключиться на что-то кроме Фредерика. Ей хотелось обсудить со своей дорогой подругой одну тему, которая уже давно не выходила у нее из головы.
– Я должна непременно поговорить с тобой, – сказала леди Рассел, как только они остались одни. – Я узнала такие новости по нашему отъезду из Бата. Миссис Клэй, подруга твоей сестры, оказывается, теперь живет в Лондоне.
– Миссис Клэй? – удивилась Энн, она уже и думать забыла об этой особе.
– Я всегда считала, что для Элизабет недостойно приближать ее к себе. И поэтому я была рада, когда она уехала. Однако меня не мог не смутить ее внезапный отъезд и я решила навести справки. Если тебя удивляет на какие средства миссис Клэй может жить в Лондоне, то я могу сказать точно, что мистер Шепард не имеет к этому никакого отношения. Ее содержит мистер Эллиот.
– Мистер Эллиот? – Энн не смогла сдержать жеста удивления.
– Думаю, я не сильно ошибусь, если предположу, что она уехала из Бата вслед за ним. Она могла сменить свое положение около твоей сестры только на еще большую выгоду. Конечно, ей не удалось долго сохранять инкогнито, ее много раз видели в Лондоне в компании мистера Эллиота.
– Как это печально, – заметила Энн. – А ведь он говорил, что она ему не нравится.
– Он вел двойную игру, дорогая, – мягко ответила ей леди Рассел. И внезапно встала и несколько раз с волнением прошлась по комнате. – Только подумать, что я была готова отдать тебя ему. Что я так желала этого брака. Так размечталась о новой леди Эллиот. Да не только я, все общество толкало тебя на эту помолвку, А он оказался таким человеком!
Она снова села на диван и взяла руки Энн в свои.
– Моя дорогая, если ты удивляешься, почему я так покорно сдалась теперь, так это именно по этой причине. Я осознала, что могу ошибаться. И я больше не желаю вмешиваться. Ты очень влюблена, я это вижу, и если капитан Уэнтворт нашел в себе силы, чтобы просить тебя во второй раз, значит, и он влюблен я не меньше. Тем более что теперь это во всех отношениях достойная партия.
– Я понимаю, что заставило меня отказать капитану Уэнтворту девять лет назад, – очень серьезно ответила ей Энн. – Пусть мне и не следовало уступать доводам рассудка, я руководствовалась своим долгом по отношению к вам и своему отцу. И чувство долга в женщине – качество далеко не худшее. Однако я бы ни за что не согласилась выйти замуж за человека мне совершенно безразличного. Это была бы участь самая темная. – Она откашлялась, так как в горле у нее вдруг запершило. – Что касается миссис Клэй, я признаюсь, вы меня удивили. У меня, конечно, были подозрения насчет мистера Эллиота, но совсем другого свойства. Я никак не могла понять, зачем ему надо было сближаться с нами. Он не был в вострое от миссис Клэй и не скрывал это от меня. И казалось, что мы сходимся во мнении насчет нее и ее отношения к моему отцу.
– Возможно, в этом и загвоздка, дитя мое, – вздохнула леди Рассел. – Он боялся, что твой отец женится на миссис Клэй и родит наследника. На правах зятя он мог быть часто вхож в семью, а значит смог бы удерживать сэра Уолтера от столь опрометчивого поступка. Его планы пошли крахом, когда ты ему отказала. И он увез миссис Клэй с собой в Лондон в качестве утешения.
– Он мог бы жениться и на Элизабет. Она бы ему не отказала.
– Не ошибусь, если предположу, что он сильно намучился в первом браке. Ему хотелось следовать и своим симпатиям.
– Да, может бы и так, – задумчиво ответила ей Энн. – Ну что ж, теперь он сам готов жениться.
– Думаю, я опять не сильно ошибусь, если скажу, что миссис Клэй пребывает в Лондоне совсем не в том качестве, о котором ты сейчас говоришь. Я окажу честь ее уму. Возможно, ей все-таки удастся пленить его своими чарами. Однако сейчас он явно не намерен на ней жениться.
Отдохнув после поездки в той мере, в которой только требуется, леди Рассел и Энн Эллиот прибыли в Киллинч-холл на следующее утро на правах своего будущего родства с его обитателями.
Оказалось, что Чарльз Мазгроув уже успел сманить адмирала и капитана Уэнтворта на стрельбище. Энн отпросилась у миссис Крофт прогуляться по киллинчским землям, по которым она так соскучилась. Она оставила леди Рассел в компании миссис Крофт и не спеша пошла по дорожке от дома.
Солнце было сейчас в самом зените, и куда хватало глаз, везде расстилались перед ней изумрудные холмы и равнины, и раскидистые деревья. Энн так радостно было снова видеть эти земли, снова ходит по дорожкам киллинчского парка. Она дошла до большого дуба, у которого любила сидеть еще в детстве. Зная, что ее не могут отсюда увидеть, она присела на траву и какое-то время просто любовалась красотой вокруг. Потом она распечатала письмо Мэри (миссис Крофт вручила ей конверт утром) и заняла себя чтением. А надо признать, что письма от ее младшей сестры всегда были занятны.
Мэри поздравляла ее с помолвкой, прозрачно намекая на тот ажиотаж, который ей сопутствовал. Лично для нее эта взаимная склонность между ней и капитаном Уэнтвортом была давно очевидна. Она не могла не заметить, что Фредерик гораздо богаче Чарльза Хейтера, а значит Энн сделала лучшую партию чем Генриетта. Быть женой моряка однозначно лучше чем быть женой священника. И как часто сейчас особо отличившиеся офицеры посвящаются в рыцари или делаются баронетами. Да, это печально, что у Фредерика нет своего дома и им придется что-то снимать после женитьбы. Однако если мистер Эллиот или если Элизабет так и не обзаведутся наследниками, то у детей Энн есть все шансы получить и Киллинч-холл, и титул. Что касается их старшей сестры, здесь Мэри не могла сдержать ехидного торжества, Элизабет за все свои 30 лет ни разу не получала достойного предложения.
Энн не могла не улыбнуться количеству если в письме Мэри. Она не стала читать дальше, так как услышала знакомые шаги и увидела, что Фредерик спешит ей навстречу.
– Я уже начал беспокоиться, – сказал он ей, когда подошел ближе. – Все никак не мог найти вас. А потом вспомнил о вашем любимом месте в этом парке.
Он стоял перед ней в своем охотничьем костюме и с ружьем за спиной. И она не могла не улыбнуться тому, что он по-прежнему помнит о тех вещах, которые она говорила ему еще при их первой помолвке. Энн с готовностью оперлась на его руку и встала.
Все произошло так внезапно. Его руки обвили ее талию, и она не сопротивлялась. Осторожно прижав ее к себе, он поцеловал ее так мягко и нежно, что она едва не расплавилась тотчас же в его руках. И каким бы коротким ни было это чудное мгновение, Энн успела обвить руками его шею и даже коснуться кончиками пальцев его волос.
Также внезапно они отступили друг от друга и засмеялись. Энн кинула смущенный взгляд на едва видневшийся отсюда дом и отчаянно понадеялась, что их никто не увидел. Это было нарушением этикета, и все же Энн призналась себе, что и ждала, и надеялась, и немножко боялась этого поцелуя. Не первого по счету, если вспомнить то, что было девять лет назад.
– Я потерял всякий счет времени, – заметил Фредерик, когда они двинулись обратно. – Едва сестра сказала мне, что вы уже тут, как я оставил Чарльза с адмиралом и примчался в парк, даже не успев переодеться.
– Не представляю, что могла подумать миссис Крофт, – лукаво ответила ему Энн.
– Она несомненно считает меня слишком влюбленным, – улыбнулся ей Фредерик.
Он продел ее руку под свою и прижал к сердцу. Они не спеша пошли вместе по дорожке к Киллинч-холлу.
К этому лишь остается добавить, что вопреки всем опасениям, свадьба капитана Уэнтворта и мисс Эллиот не могла затмить никакое другое торжество. Зная ее вкусы и его привычки, ничего удивительного, что сама церемония была достаточно скромной, но элегантной. Они обвенчались в церкви Киллинч-холла в кругу своих родных и близких.