355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » redcarrigan » Еще раз и с чувством! (СИ) » Текст книги (страница 3)
Еще раз и с чувством! (СИ)
  • Текст добавлен: 27 марта 2017, 23:00

Текст книги "Еще раз и с чувством! (СИ)"


Автор книги: redcarrigan


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Слеш


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)

– Ой, спасибо! Какой прелестный снимок! Видишь, Артур?

Миссис Уотсон передала фотоаппарат мистеру Уотсону, чтобы тот тоже мог взглянуть, и хихикнула.

– Джон, милый, видел бы ты себя! Ты весь покраснел! Уши так совсем пунцовые, а щеки – розовые. Взгляни на него, Артур! Да он просто по уши влюблен! Можно подумать, это их первый поцелуй!

Мистер Уотсон тщательно рассмотрел фотографию, а затем – самих Джона и Шерлока. Когда он заговорил, в его голосе звучали нотки сомнения:

– Да… Можно подумать.

Мистер Уотсон вернул фотоаппарат жене, откашлялся и нахмурился так сильно, что его брови практически сошлись на переносице.

– Не хочешь помочь мне снаружи, Шерлок? Пока ураган будто бы не особо страшный, но нам все равно нужно задраить люки. В конце концов, у Эммы уже была возможность поболтать с тобой с глазу на глаз. Взрывающееся печенье и все такое. Похоже, теперь моя очередь.

– Просто замечательная идея! А мы с Джоном пока можем посмотреть телевизор! – поддержала его миссис Уотсон и направилась к сыну, который все еще продолжал сидеть за столом в полнейшей прострации. Она дернула Джона за руку, поднимая его на ноги, а затем потащила в гостиную и усадила на диван рядом с собой.

– – – – -

[1] “Ист-Эндеры” (EastEnders) – эпическая мыльная опера, которая идет на канале BBC One аж с 1985 года.

========== Глава 4. ==========

Джон таращился в телевизор, даже не пытаясь вникнуть в суть передачи; его мозг силился осознать произошедшее несколько минут назад.

Шерлок поцеловал его.

Шерлок поцеловал его.

Шерлок.

Поцеловал.

Его.

Джон прижал пальцы к губам – и те были теплыми. Джон провел по ним языком, вспоминая, каким мягким было прикосновение рта Шерлока к его собственному, и смущенно потер шею. Он никак не мог избавиться от призрачного ощущения пальцев в своих волосах. Джон вздрогнул и сглотнул.

Что. За. Черт.

В реальность Джон возвращался медленно. Его мозг то включался на небольшие промежутки времени, то отключался снова, а сердце… Господи, оно колотилось, как безумное, но постепенно тоже начало успокаиваться, и Джон наконец-то стал прислушиваться к маминому голосу. Похоже, она говорила уже добрых несколько минут.

– … смотрю «QI» и готова поспорить, что Шерлоку тоже нравится эта передача. Не знаю, часто ли вы, мальчики, сидите перед телевизором, но мне кажется, ему эта программа пришлась бы по душе. А «Доктор Кто», ты ведь так всегда любил его! А «Приходи и пообедай со мной»! Ты еще смотришь это шоу? Там был один эпизод, где… [1]

– Мы вернулись, – объявил мистер Уотсон, и Джон резко вскинул голову. Его отец уходил куда-то? Джон обернулся и увидел, как тот появляется из кухни вместе с Шерлоком. Глаза Джона округлились. Шерлок все это время был с ним? Что они делали? И сколько же их не было?..

Миссис Уотсон, явно отдающая себе больший отчет в происходящем, улыбнулась мужу.

– Все сделали снаружи?

– А мы и не выходили. Там даже не ливень, а целый водопад. Но зато мы неплохо поговорили по умам.

– Ты хотел сказать «по душам», дорогой.

– И это тоже, – мистер Уотсон, усмехнувшись, крепко хлопнул Шерлока по плечу и повернулся к сыну. – Вам обоим придется остаться на ночь, Джон. Дождь очень сильный, а еще молнии, гром, ветер… – мистер Уотсон покачал головой. – Они куда хуже дождя будут.

К этому моменту Джон окончательно успел вернуться в реальный мир и, услышав такие вести, незамедлительно очутился на грани паники.

– Нет, нет, там не может быть настолько ужасно!

Он вскочил с дивана, подошел к входной двери, распахнул ее – и да, там было именно настолько ужасно. Дождь (если это можно было так назвать) обрушивался с неба толстой непроницаемой стеной, а оглушительный раскат грома и вой ветра только добавили непогоде очков. Джон закрыл дверь и прислонился к ней лбом. Господи. Он в ловушке. Заперт в доме со своими родителями.

И Шерлоком.

Шерлоком, который поцеловал его.

Рука Джона снова невольно прижалась ко рту, а воображение в очередной раз устремилось к тому моменту, когда мягкие губы коснулись его собственных, и…

Джон зажмурился, с шумом выдохнул через нос, а потом обернулся и посмотрел на родителей и Шерлока.

– Да, там… не очень-то приятная погода.

– Не просто не очень-то приятная! Джон, вы с Шерлоком не можете уехать! Это слишком опасно! Шерлок, скажи ему! – взмолилась миссис Уотсон.

– Как я уже говорил, твоя безопасность для меня дело первостепенной важности, – изрек Шерлок, и Джон бросил на него быстрый взгляд, прежде чем снова посмотреть на маму.

– Даже если бы мы… ну, остались… В моей комнате всего одна кровать!

– Джон, – фыркнула миссис Уотсон, – я не какая-нибудь старая чопорная дама! Я прекрасно понимаю, что дома вы спите в одной постели, и хочу, чтобы здесь вы чувствовали себя как дома! Надеюсь, вы и вправду воспользуетесь этой кроватью именно для сна. Я верю, что вы оба сможете одну ночь не распускать руки! Однако же некоторые пары бывают такими страстными! Например, мы с твоим отцом…

– Я не хочу слышать этого! – закричал Джон, не давая ей договорить, и зажал ладонями уши. Его лицо скривилось от отвращения.

Миссис Уотсон только плечами пожала и подмигнула мужу, который подошел к ней с невероятно довольным видом.

– Ну что, Эмма, может быть, удалимся и дадим мальчикам побыть наедине?

Миссис Уотсон согласно кивнула и последовала за мистером Уотсоном наверх, крикнув оттуда Джону:

– Старая пижама в твоем шкафу! Думаю, там найдется кое-что для вас обоих! И одежда на завтра тоже там!

– Спасибо, мама.

– Ой, ой! – снова закричала она. – А туалетные принадлежности – в уборной возле твоей комнаты! Верхняя полка в шкафчике рядом с…

– Да-да, спасибо, мама! – перебил ее Джон и глянул на Шерлока.

Наконец-то они остались вдвоем.

Джон почесал затылок. Шерлок посмотрел на него, и Джон тут же перевел взгляд на все еще работающий телевизор.

– Ты не хочешь, эм…

Шерлок молча кивнул в сторону дивана, и Джон снова уселся на свое место. Шерлок, однако, присоединился к нему не сразу: сперва он подошел к книжной полке и взял один из учебников химии, принадлежавших мистеру Уотсону, а потом устроился на диване рядом с Джоном и тихо читал, пока тот смотрел телевизор. И это было… уютно. Довольно-таки. Ситуация не особенно отличалась от их обычных вечеров в лондонской квартире, если не принимать во внимание то, что Джон чувствовал себя весьма неловко.

В его голове роился миллион вопросов, которые он хотел задать Шерлоку. Почему ты так вел себя этим вечером? Почему ты говорил все эти вещи? И почему, ох, почему же ты поцеловал меня?..

Последний вопрос уже буквально висел на кончике языка, но Джон все равно в жизни не осмелился бы произнести его вслух. Любой ответ, который он мог себе вообразить, был слишком… многозначительным. А после всего того, что творилось этим вечером, Джон пока не чувствовал себя готовым воспринимать серьезные вещи.

Однако проблема была не только в Шерлоке и его действиях – мама тоже несомненно приложила руку к этому кошмару. Едва ли не каждое слово из ее уст порождало удручающе конфузливые ситуации. А ведь был еще и папа, который своими редкими, но меткими комментариями только подливал масла в огонь… Джон любил своих родителей, честное слово, но всего один вечер в их компании напомнил ему, почему после возвращения с войны он не захотел переехать к ним.

К тому же, Джону очень нравился Лондон. Он не мог представить себя живущим в каком-то другом месте – по крайней мере, сейчас. И у столицы определенно были свои преимущества.

А потом Джон вспомнил и все то, что рассказал о Шерлоке. Ох, разобраться в этом будет так же непросто, как и в остальных событиях прошедшего вечера. Джону до сих пор не верилось, что он на самом деле произнес такую речь, но зато он точно знал одно: все сказанное – правда. Джон на самом деле чувствовал себя именно так. И что же все это говорило о нем? О Шерлоке? О…

Джон зевнул. Это был долгий и громкий зевок, после которого на него тут же накатила волна почти невыносимой усталости. Впрочем, ничего удивительного тут не было, вечерок выдался просто адский. Джон встал.

– Что ж, пожалуй, отправлюсь спать.

Шерлок ничего не ответил, и Джон поднялся наверх, в свою старую комнату. Буквально с порога его охватила ностальгия: все выглядело точно так же, как когда он был здесь в последний раз. Разве что теперь комната казалась немного чище, но в целом она ни капли не изменилась.

Джон нашел в шкафу свою пижаму, попутно обнаружив пижаму и для Шерлока, в точности подходящую по размеру. Нет, ну как же мама любит сунуть свой нос в чужие дела! Наверное, она сняла мерки с костюма Шерлока и купила ему эту пижаму. Джон, пожалуй, даже поверил бы в то, что мама каким-то образом повлияла на погоду – с ее-то навязчивостью это было вполне возможно.

Джон вдруг почувствовал, что в комнате он не один, и обернулся. Оказалось, Шерлок последовал наверх за ним. Взгляд Джона метнулся в сторону кровати – маленькой, маленькой кровати, – и ему резко стало нечем дышать. Они, конечно же, поместятся на ней вдвоем, но с большим трудом… Им придется прижаться друг к другу… Прижаться друг к другу на этой маленькой, маленькой кровати…Неожиданно Джон ощутил себя на грани обморока, и он совершенно не был уверен в том, что причина заключалась в одной лишь усталости.

Шерлок же, в свою очередь, был абсолютно спокоен. Его гораздо больше интересовала комната Джона, и тот моментально почувствовал себя выставленным напоказ. Шерлоку уже не раз удавалось до мельчайших подробностей разобрать его жизнь, но происходящее сейчас было куда более… интимным. В этой комнате Джон вырос, в ней он провел большую часть своей жизни, а теперь ее изучает Шерлок…

Когда его взгляд падал на ту или иную вещь, Джон начинал бормотать объяснения:

– Это мое старое обмундирование для регби, играл немного, когда я был… Ах, это мой кларнет, не знаю, почему он лежит здесь, наверное, мама достала, я не… А это мы с Гарри в Сассексе, ездили туда в детстве с семьей, и…

Шерлок подошел к Джону вплотную и практически прижался к нему, рассматривая что-то на открытой дверце шкафа за спиной Джона. Тот чуть повернул голову и увидел засечки на дереве и подписи рядом с ними.

– О… Ох, это мой рост… Мы делали новую отметку после каждого дня рождения, но я перестал заниматься этим, когда…

Шерлок мягко взял его за руки и прижал к дверце шкафа. Голос Джона оборвался, а сам он перестал дышать. Шерлок залез в карман и извлек оттуда ручку.

– Стань ровно.

– Я… – Джон покачал головой и выпрямился, а Шерлок нарисовал над его головой новую черточку.

– Твои карманы сегодня – прямо сумка Мэри Поппинс: сначала вино, теперь ручка… – Джон с трудом заставил себя произнести это, лишь бы не молчать.

– «Мэри Поппинс» – один из любимых фильмов Майкрофта, – пробормотал Шерлок. – Ему по душе ее оперативность и работоспособность.

В этом Джон не сомневался. Неожиданно Шерлок засунул руку в шкаф и достал оттуда знакомую коричневую коробку. Джон не сразу понял, что это, но потом его щеки чуть порозовели.

– Ах, а это… Это… моя коллекция пуговиц.

Они оба заглянули в коробку и увидели, что она практически до краев заполнена разномастными пуговицами всевозможных цветов, размеров и форм. Джон постепенно ощущал себя все более и более неуверенно.

– Начал собирать их лет в пять… Легкое хобби… Недорогое. Глупое, конечно, но… Не могу вспомнить, когда я его забросил и сколько пуговиц успел собрать, но это было довольно, м-м, весело. Если не…

Шерлок вернул коробку на место и, взглянув на пижаму в руках Джона, присел на край кровати. Шерлок на его кровати. После этой мысли Джону стало значительно труднее думать.

– Ты довольно молчалив сегодня, – наконец, выдавил он.

– Чем меньше я говорю, тем лучше, ты сам сказал это.

– И ты в тот момент меня слушал? – спросил Джон с сомнением.

Шерлок начал снимать пиджак.

– Довольно редкий случай, но я вынужден признать, что удивлен. Твои родители – весьма любопытные люди, особенно твой отец.

И тут Джон вспомнил, что папа и Шерлок в какой-то момент просто испарились на неопределенный промежуток времени.

– О чем вы там вдвоем говорили? – нахмурился он.

Шерлок бросил пиджак на ближайший стул и продолжил раздеваться, в то время как Джон медленно терял терпение.

– Я задал тебе вопрос.

– Да, и я решил не отвечать на него, – Шерлок уже расстегивал последние пуговицы рубашки, когда Джон вдруг осознал, что тот на самом деле прямо сейчас снимает с себя одежду.

– Что ты делаешь?!

Пальцы Шерлока замерли, и он смерил Джона взглядом, сообщавшим, что тот имбецил.

– Полагаю, это довольно очевидно.

– Не для меня.

Легкий вздох.

– Я готовлюсь лечь в кровать.

– К… к… – Джон даже не смог выговорить это слово. – Ты ведь не серьезно!

– Джон, прошу тебя, я очень устал, и твой идиотизм не к месту.

– Но мы не можем спать в одной кровати!

– Почему нет?

– Почему… – у Джона в голове не укладывалось, что Шерлок вообще умудрился спросить такое, поэтому он с чистой совестью вернул ему презрительный взгляд. – Шерлок, мы никак не можем…

– Мы оба взрослые люди, Джон. В том, что на одну ночь мы разделим кровать, нет ничего непристойного. Да, она небольшая, но мы оба поместимся, а я устал. Впрочем, это я уже говорил.

– А кто здесь некогда утверждал, что сон – это скучно?

– В обычных обстоятельствах – да, я бы согласился, но ты должен понимать, что я провел целый вечер с твоими родителями. После такого даже мне необходим отдых.

С этим Джон поспорить не мог. В конце концов, сам он чувствовал себя точно так же. Джон с сомнением посмотрел на кровать, потом окинул взглядом пол. А ведь он может переночевать на полу! Если взять одеяла и подушки, может получиться вполне…

Шерлок снял рубашку, и глаза Джона жадно скользнули по обнаженной бледной коже, а сердце лихорадочно заколотилось о грудную клетку. Он швырнул Шерлоку его пижаму и стремительно вылетел из комнаты.

Переодеваясь в ванной, Джон думал о том, что ведет себя совершенно нелепо. Не существовало ни одной внятной причины, по которой им с Шерлоком нельзя было бы переночевать в одной кровати. В Афганистане ему доводилось спать в куда худших условиях. Да, кровать маленькая – и что? Да, Шерлок будет лежать там вместе с ним – и что? Да, Шерлок поцеловал его – и…

Джон застонал. К последнему аргументу невозможно было отнестись равнодушно. Шерлок поцеловал его, и это не давало Джону покоя. Нужно просто взять и спросить его, наконец! Джон вышел из ванной и обнаружил Шерлока в идеально подходящей по размеру пижаме (вот уж спасибо, мама), который терпеливо ждал под дверью. Джон проигнорировал его. Шерлок зашел в ванную, а Джон отправился в комнату и целеустремленно залез в постель.

Это не проблема. Абсолютно ничего страшного. Он просто заснет, вот и все.

Джон лег на спину, крепко закрыл глаза, начал дышать ровно и вскоре почувствовал, что и правда расслабляется. Он был уже на грани бодрствования и сна, когда матрас прогнулся под весом Шерлока и его длинное стройное тело вытянулось рядом. Джон глубоко вдохнул, успокаивая себя, а внутренний голос зашептал ему: «Спи, спи, спи, просто засыпай».

Не обращая внимания на внутренний голос, Джон пробормотал:

– Шерлок?

Тот отозвался вопросительным звуком.

– Ты храпишь?

Повисла удручающая тишина.

Джон уже начал чувствовать себя несколько глупо, когда Шерлок ответил:

– Нет.

Его голос звучал не очень уверенно.

Губы Джона дрогнули в улыбке. Шерлок повернулся на бок и пробормотал в подушку:

– Я расстанусь с тобой утром.

Джон резко открыл глаза и уставился в темноту.

Он успел абсолютно забыть о Мэри и предстоящем разрыве с Шерлоком.

Джон хотел ответить, но не смог придумать, что именно. А потом его глаза снова закрылись, и он провалился в глубокий сон.

– – – – -

[1] «QI» – очень веселая телевикторина, которую ведет Стивен Фрай. «Приходи и пообедай со мной» (Come Dine With Me) – передача, в которой несколько поваров соревнуются между собой, а оценки им выставляют гости, приходящие к ним на ужин. «Доктор», думаю, в представлениях не нуждается. :)

========== Глава 5. ==========

Джон проснулся от того, что ему в рот набилось множество темных кудряшек.

Они вторглись еще и в нос, и Джон едва сдерживал чих, пока пытался убрать волосы Шерлока со своего лица. Пытался, поскольку он был намертво зажат в хитросплетении длинных, потяжелевших ото сна рук и ног.

По-видимому, Шерлок принадлежал к тому типу людей, которые за ночь умудряются захватить все пространство кровати вне зависимости от того, кто еще в ней находится. Он полностью подмял Джона под себя и продолжал при этом спать как убитый.

Джон попробовал было выпутаться из своего одеяла в форме консультирующего детектива, но Шерлок, не просыпаясь, недовольно заворчал и стиснул пальцами бока и руки Джона, желая положить конец его дерганьям. Впрочем, безрезультатно. Джон все-таки смог отыскать слабое место в этой паутине из Шерлока, выбрался на свободу и нетвердо поднялся с постели.

В качестве замены исчезнувшему телу Джона Шерлок сгреб под себя обе подушки и продолжил спать с открытым ртом. Джон подумал, что обычно в такой момент люди выглядят удивительно нелепо. И несколько непривлекательно. В конце концов, у них ведь открыт рот! Однако Шерлок казался… ну, миленьким.

Помоги ему боже, если Шерлок когда-нибудь узнает, каким именно словом он его охарактеризовал, но Джон ничего не мог поделать. Шерлок Холмс, спящий – и миленький. И в его кровати. Джон облизнул губы, осмотрел комнату – и да, да, воспоминания о вчерашнем вечере тут же ворвались в его память. Джон зевнул и потянулся, а потом побрел вниз, рассеянно почесывая спину. Едва ли он отдавал себе отчет в том, насколько беспорядочно торчали его волосы.

Внизу витали запахи яичницы и бекона. Сонно улыбаясь, Джон вошел в кухню, где мама уже вовсю хлопотала у плиты. Как обычно, она готовила на десятерых, хотя их было в два с лишним раза меньше. Уж кто неизменно был рад такому изобилию, так это соседи: им доставалось все недоеденное. Миссис Уотсон заметила Джона и радостно пожелала ему доброго утра, а также сообщила, что чашка чая уже ждет его в столовой – все, как он любит.

Джон поблагодарил маму и лениво поплелся в другую комнату. Миссис Уотсон вплыла следом и принялась накрывать на стол, пока Джон потягивал свой чай и медленно, но верно просыпался. Как только стол покрылся бесчисленным количеством блюд, миссис Уотсон уселась напротив и принялась накладывать завтрак себе на тарелку. Джон последовал ее примеру, и чем менее сонным он становился, тем сильнее в нем нарастала тревога.

Мама смотрела на него. Смотрела этим взглядом. Тем самым, который сулил близкую беду. Джон изо всех сил старался не обращать на него внимания и даже успел отправить в рот несколько вилок яичницы, прежде чем мама изрекла:

– Джон, я хочу, чтобы ты знал: мне очень, очень нравится Шерлок.

– О, эм… Хорошо? Мне он тоже нравится.

– Я знаю, милый, и поэтому, ну… – мама выглядела неуверенно, а Джон по своему богатому опыту знал, что это не предвещает ровным счетом ничего хорошего. – Просто… Я надеюсь, ваш роман не закончится такой же катастрофой, как все твои предыдущие отношения. Потому что, Джон, клянусь тебе, если ты разобьешь этому несчастному мальчику сердце, я не знаю, что с тобой сделаю!

Джон вздернул голову так резко, будто мама отвесила ему пощечину.

– Его сердце? Мама, это я твой сын! Тебе не кажется, что ты должна переживать из-за моего сердца?

– Ох, дорогой, с твоим сердцем ничего не случится! А он так безумно в тебя влюблен!

Джон насмешливо фыркнул.

– Мне кажется, ты слегка неправильно все поняла.

– А вот и нет! Он так говорит о тебе и так смотрит на тебя, что всем вокруг очевидно – он тебя любит! По-настоящему, безумно, глубоко любит!

– Мам, ну правда, он… – Джон задумался, как же ему лучше все объяснить.

– И я уже не говорю о том, как он поцеловал тебя вчера! – добавила миссис Уотсон.

Ох, точно. Поцелуй. Воображение Джона моментально устремилось к воспоминанию о нем и радостно принялось проигрывать всю сцену снова и снова, пока Джон усилием воли не вернул себя на землю. Вчерашний вечер, тот поцелуй… Все это было каким-то… временным помутнением. Сейчас же, однако, минувшие события поблекли и отошли на задний план, и Джон с облегчением понял, что все вернулось на круги своя.

Сегодня они отправятся обратно в Лондон, и тайна необъяснимого поведения Шерлока наконец-то будет раскрыта. Ему больше не придется играть роль идеального партнера Джона, и он станет самим собой. И все будет как раньше.

Разумеется, миссис Уотсон продолжала говорить, хоть Джон совершенно ее не слушал.

– … раз уж вы все равно здесь, заскочим буквально на несколько минут. Десять-пятнадцать, не больше!

Джон моргнул.

– Что, прости?

– Серьезно, Джон! Тебе стоит сходить к врачу и проверить свои большие уши! Я сказала, что всем нам – тебе, и мне, и твоему отцу, и Шерлоку – нужно сходить сегодня на выставку цветов! Посмотри, какая прекрасная погода! Правда, обещали кратковременные ливни, но я сомневаюсь, что они причинят нам хоть малейшее неудобство, а я бы так хотела, чтобы вы с Шерлоком быстренько показались всем, пока вы тут.

– Нет. Прости, мам, но нам действительно срочно нужно ехать.

– Я знаю. Я понимаю, – голос миссис Уотсон наполнился страданием. – Сначала я не вижу тебя целую вечность, потом ты приезжаешь на ужин и тут же рвешься обратно, но буря вынуждает тебя остаться, и вот утром ты снова первым делом бросаешься к двери. Никакой благодарности, никакой любви…

– Мам, не в этом же дело! – запротестовал Джон, но миссис Уотсон продолжала, будто бы не слыша его:

– … никаких мыслей обо мне, твоей несчастной матери, которая так сильно по тебе скучала. Не говоря уже о твоем отце, который скучал еще сильнее, хоть и не может выразить свои чувства. Все, чего я хочу, – чтобы вы буквально на минутку заглянули на выставку, поздоровались с моими подругами, встретились с Мэри…

Глаза Джона округлились.

– Мэри?

– Да, Мэри, она тоже будет там. Я ведь уже говорила, как сильно она помогла мне все организовать! Разумеется, поначалу я настаивала на вашей встрече, потому что из вас могла бы получиться замечательная пара, но это было еще до того, как я узнала про вас с Шерлоком. Так что теперь я просто хочу, чтобы ты познакомился с ней, ведь она всегда так добра ко мне! Хотя вы же вместе учились в начальной школе, так что это будет скорее повторное знакомство…

– Я пойду, – быстро ответил Джон.

– Правда? – заулыбалась миссис Уотсон.

– Да-да, с удовольствием.

– Превосходно! Просто не могу дождаться! Вы с Шерлоком на выставке цветов! Я в предвкушении!

– Стоп! Подожди, Шерлок… – у Джона противно заныло что-то внутри. Он не был уверен, сердце это, или желудок, или все одновременно, но твердо решил не обращать внимания на неожиданный дискомфорт, а ко вчерашнему вечеру относиться как к некой причудливой аномалии. То, что Шерлок поцеловал его, – это просто… Да он и близко не может быть заинтересован в Джоне! Он всего лишь играл роль. Притворялся. И тот поцелуй был частью образа «идеального» партнера. Шерлок однозначно не был влюблен в Джона, пусть мама и утверждает обратное. Это было бы слишком… безумно. Бредово. Такого не может быть.

Нет, нет, нет.

Итак, Мэри. Мэри – это логично. Мэри сногсшибательна и, судя по восторженным описаниям мамы, добра – словом, как раз та девушка, на которую Джону определенно стоит обратить внимание. Он вздохнул.

– У Шерлока, скорее всего, не получится пойти. По-моему, у него какая-то срочная работа в Лондоне, так что ему придется поехать домой, а я отправлюсь позже. Думаю… Думаю, так даже лучше… Знаешь, мы тут поговорили вчера, и… Наши отношения немного…

От его слов мама начинала выглядеть все более и более расстроенной, и Джон понял, что больше не может ей врать. Ну, во всяком случае, не может врать так, как намеревался.

– О, Джон, у вас все… в порядке? Вы с Шерлоком… Все хорошо?

Эта реплика окончательно добила Джона.

– Все нормально, – убедил он маму с натянутой улыбкой. – Более чем нормально. Просто… шикарно.

Миссис Уотсон выдохнула с искренним облегчением, прижимая руку к сердцу.

– Что же, я рада это слышать. Ты так здорово меня напугал! И я очень надеюсь, что Шерлок все-таки сможет отложить свои дела и присоединится к нам! А теперь я наверх, собираться!

Миссис Уотсон удалилась, и на смену ей в столовую явился мистер Уотсон. Он уселся на освободившееся место и, внимательно глядя на Джона, начал размешивать свой чай. Затем мистер Уотсон принялся попивать чай небольшими глотками, по-прежнему не отрывая глаз от сына. Джон неуютно поерзал на стуле. У него возникло ощущение, будто он очутился на бессловесном перекрестном допросе.

– Итак, вы идете с нами на выставку цветов, – наконец, произнес мистер Уотсон.

– Ну, да… Идем.

Мистер Уотсон отставил в сторону опустошенную чашку.

– Хм. И там будет Мэри.

– Правда?

– Да, – мистер Уотсон слегка наклонился вперед и сложил руки на столе перед собой. – Она очень милая девушка.

Джон нахмурился, не понимая, какой реакции ждет от него отец.

– И что?..

– И ничего. Она удивительно милая девушка. И умная. Не такая, как те идиотки, с которыми ты встречался раньше.

– Хорошо, перечисли мне поименно тех идиоток, с которыми я встречался, – с раздражением сказал Джон.

Мистер Уотсон проигнорировал его просьбу.

– Джон, я когда-нибудь говорил тебе, почему мне так нравится химия?

Джон вздохнул.

– Нет. Не думаю.

Мистер Уотсон хмыкнул себе под нос.

– Мне нравится химия, потому что в ней существует потенциал для огромного количества изменений. Многие люди страшатся перемен, но мне очень по душе то, что они существуют и могут быть… опасны. Непредсказуемость – вот ключевое слово. Химические вещества изменяются под воздействием самых разных факторов: температуры, электричества и так далее, и тому подобное. Но еще любопытнее то, как в одних условиях некоторые вещества могут идеально подходить друг другу, а в других становятся несовместимыми. Ты понимаешь, о чем я говорю, сынок?

– Ну-у… нет? – Джон был абсолютно сбит с толку, хоть ему и не хотелось подавать вида. Отца, впрочем, это ни капли не смутило. Он лишь пожал плечами, поднялся, подошел к Джону и похлопал его по плечу.

– Что ж, скоро ты во всем разберешься. Ты сообразительный парень. Кажется.

Джон скорчил рожу. Мистер Уотсон вышел, но очередь из людей, желавших непременно пообщаться с Джоном в это прекрасное утро, не закончилась: в комнате появился Шерлок (одетый в тот самый пострадавший во время расследования костюм, который зашила для него миссис Уотсон). В нем не осталось ни следа от того человека, который спал в постели Джона, и Джона это огорчило. Он предпочел не задумываться, почему, и перешел сразу к делу.

– Мама позвала меня на выставку цветов, и я пойду.

– Разумеется.

– Разумеется?

Шерлок кивнул.

– Я пойду с тобой.

Глаза Джона округлились.

– Как? Почему?

– Почему нет?

– Шерлок, ты… Господи, последнее, что ты захочешь сделать в жизни, – это пойти на выставку цветов. Да ты там с ума от скуки сойдешь! Честно говоря, я, скорее всего, тоже, но…

Лицо Шерлока оставалось абсолютно безучастным.

– Я человек слова. Сегодня я положу конец нашему фальшивому роману, но до того, как это случится, нам следует продолжать выходить в люди. К тому же я легко смогу отвлечь внимание твоей мамы, пока ты будешь обхаживать Мэри.

Брови Джона поползли вверх.

– Ты собираешься…

– Предполагается, что люди должны помогать своим друзьям, верно? Не так давно ты подтвердил, что мы друзья.

– Да. Хорошо, конечно, но… – Джон взглянул на него недоверчиво. – Ты ведь можешь захотеть чего-нибудь от меня.

– С какой стати?

Джон с силой хлопнул ладонью по столу, и посуда жалобно звякнула.

– Точно! Ты наверняка… Шерлок, что именно ты задумал?

– Джон, я не имею ни малейшего представления, о чем ты говоришь.

– Об этом! – Джон неопределенно указал рукой на самого Шерлока. – О тебе! С того самого момента, как мы оказались здесь, ты все время был таким… таким… – Джон замолчал, пытаясь сформулировать мысль. – Послушай, не то чтобы я не ценил те… жертвы, которые тебе пришлось принести, чтобы так долго изображать, гм, простолюдина, но ведь на самом деле это… не ты.

– И утверждая это, ты, разумеется, обращаешься к некой собственной дефиниции меня? – уточнил Шерлок. Джон с досадой вспомнил, что наговорил Шерлоку накануне, и замотал головой.

– Нет. Нет… Не совсем.

– Не стоит извиняться, Джон. Все твои характеристики меня были предельно логичны, – равнодушно ответил Шерлок. – Существует не одно документальное подтверждение тому, что чем больше времени ты проводишь в моей компании, тем легче тебе удается замечать мои недостатки. У твоих родителей было слишком мало времени, но, смею уверить, после сегодняшнего дня они начнут сомневаться. Тебе не нужно волноваться из-за нашего разрыва, потому что я прекрасно понимаю суть своей роли.

От слов Шерлока Джон испытал неожиданно острое разочарование, и это ему не понравилось. Просто смешно! Почему ему кажется странным то, что Шерлок предложил свою помощь? Вообще, это на самом деле странновато, но Джону все равно следовало бы чувствовать себя благодарным. В конце концов, родители уже считали их прямо-таки парой года, когда они вообще не были парой. И Джон не хотел, чтобы они были парой. Он не хотел быть в романтических отношениях с Шерлоком Холмсом. Одна мысль об этом была… была…

Джон понятия не имел, почему его воображение настолько яростно принялось работать над этой идеей, демонстрируя образы их обычной повседневной жизни, но с определенными приятными дополнениями. Они с Шерлоком сидят рядышком на диване, переплетя пальцы, они целуются-целуются-целуются, прямо как вчера, их поцелуи становятся глубже, жарче, голоднее… Мокрые языки переплетаются, пальцы скользят по телу, избавляя от одежды и обнажая горящую от возбуждения бледную кожу, глухие стоны вырываются из горла, руки крепко прижимают Шерлока к их общему матрасу, и…

– Джон?

Джон издал нелепый звук, больше всего похожий на скрип (он сам не поверил, что из его горла вырвалось такое). Мамин голос словно окатил его разомлевший мозг ледяной водой. Они с папой стояли прямо перед ним и глядели на него в полнейшем изумлении. Джон совершенно не помнил, когда родители успели оказаться в комнате.

Он сглотнул и откашлялся, в ужасе осознавая, что незаметно для себя успел ощутимо возбудиться.

– Да, что?

Миссис Уотсон нахмурилась.

– Божечки, и о чем это ты так задумался? Я раз пять тебя позвала, правда, Артур? – мистер Уотсон кивнул, и мама продолжила: – Лучше бы тебе начать собираться, я сказала Мэри, что мы придем где-то через час.

Мэри. Джон поморгал, приходя в себя, и насупился. Мэри! Почему бы ему не пофантазировать о Мэри? Это было бы куда лучше. Гораздо лучше. Джон отправился наверх переодеваться, силясь заполнить образами Мэри свои разум и воображение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю