Текст книги "Гарри Поттер, неучтённый фактор и всё остальное. Часть третья. Месть мага (СИ)"
Автор книги: РавиШанкаР
Жанры:
Попаданцы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 29 (всего у книги 32 страниц)
– Гарри… – прошептал Конни. – Что им от нас нужно? Чего они хотят?
– От вас – ничего, – ответил я. – Им нужен я. Они хотят покоя, Конни. Их странная не-жизнь слишком затянулась. Прошлое прошло, и теперь они хотят уйти навсегда. Оставайтесь здесь, здесь вы в безопасности. А я скоро вернусь. Похоже, мне придётся пойти с ними в город.
– А они… они ничего тебе не сделают? – с лёгким трепетом в голосе спросил Драко.
– Мне? – усмехнулся я. – Они не для того ждали хоть кого-то, кто сможет их отпустить, чтобы сейчас причинить вред. Нет, эти призраки мне не опасны. А вот вам не стоит выходить в лес ночью. Мало ли что.
Конни попробовал было возразить, но Драко что-то тихо прошептал ему на ухо, и он только уныло кивнул, соглашаясь.
Я же подошёл в границе Охранных чар и переступил черту, тут же замыкая круг за собой. Духи расступились, образуя как бы коридор, который действительно вёл обратно к городу. Вперёд вышел пожилой мужчина с гордой осанкой, его головной убор, сотворённый из тонких золотых пластинок и перьев редчайших птиц, являл собой самое настоящее произведение искусства, грудь украшало ожерелье из бирюзы и нефрита, оправленных в золото тончайшей работы.
Старик поклонился мне и сделал приглашающий жест – ступай, мол, вперёд, гость дорогой. Я кивнул и пошёл, куда попросили, скрывая в рукаве костяной жезл.
Путь в город был недолгим. Мы вернулись на ту самую площадь, и призрак правителя показал мне рукой на место в центре – видимо, там я и должен был встать. Ну, мы люди негордые, в принципе я Грань могу призвать где угодно – хоть в лесу, хоть здесь, но если людям приятно – отчего бы и не выполнить их просьбу.
Призраки окружили меня, поклонились и протянули вперёд руки в мольбе.
– Вы хотите уйти? – уточнил я.
Не знаю как, но призраки поняли меня и закивали, всем своим видом показывая, что устали от пребывания в этом мире. Я их понимал. Мало того, что они видели закат своего мира, так ещё и посмертия не получили. Устали, бедняги. Ладно, раз уж начал, надо делать…
Я сосредоточился и призвал Грань. Она тут же возникла передо мной, и я сумел сделать её зримой, открывая проход для призраков. Прямо над землёй возник прямоугольник странно клубящегося Ничто, и призраки с отчаянной радостью на лицах устремились к нему. Они летели за Грань, словно листья, гонимые ветром во время листопада, летели и исчезали в этом ничто, но от каждого я успевал уловить вспышку счастья и благодарности.
Но как же их было много… Мне казалось, что держу проход открытым целую вечность, а призраки индейцев всё не кончались. У меня заломило спину, свело ноги, по лбу стекал пот, несмотря на ночную прохладу, но я не сдавался. Они должны были уйти все, в противном случае шанс будет утрачен, и тогда кто знает, в кого могут переродиться оставшиеся призраки…
Но всё когда-нибудь подходит к концу. Постепенно поток стал иссякать, и вот, наконец, последняя стайка маленьких детей пролетела и исчезла в клубящемся Ничто вместе с подгоняющей их беззубой старухой. Уфф… Всё… Теперь можно и…
– Не торопись, мальчик, – раздался тихий холодный голос, от одного звука которого по моей спине, стуча подковами, пробежались мурашки. – У тебя есть кое-что ещё, что я охотно бы забрала.
И из Ничто выступила тонкая женская фигура в прямо-таки классическом наряде – чёрной мантии с капюшоном. Хорошо, хоть ни косы, ни бензопилы, никаких других колюще-режущих инструментов поблизости не наблюдалось. Значит, Госпожа пришла с миром…
– Здравствуй, мальчик, – спокойно заметила Смерть. – Ты заинтересовал меня. Или, вернее будет сказать, заинтересовала?
– Заинтересовал, – спокойно поправил я. – Я давно уже именно Гарри Поттер.
В голосе Госпожи проступила улыбка:
– Ты говоришь правду, Гарри Поттер. Что ж… Так оно и есть. А теперь отдай мне то, за чем я пришла.
– С радостью, – отозвался я. – Вам кинжал или Мерлина?
– И то, и другое, – неожиданно по-девчоночьи хихикнула Смерть. – Первому не место в этом мире, а второй… второй бегал от меня слишком долго. Хватит, добегался.
Честно говоря, я только вздохнул с облегчением. Хватит в парке Малфой-мэнора и двух статуй, а уж насколько опасен кинжал… Об этом я мог только догадываться. Поэтому я спокойно снял браслет с запястья, превратил его в шкатулку, в которой, в отдельных, изолированных друг от друга ячейках, пребывали кинжал и тело Мерлина, и с лёгким поклоном протянул шкатулку Госпоже.
– Забавная вещица, – прокомментировала Смерть. – Настоящий Мастер делал. Будет ему удача и процветание.
– Благодарю, Госпожа, – отозвался я. Ух ты… Теперь Роду Блэк точно ничего не грозит.
– Не за что пока… – задумчиво протянула Смерть. – Я тобой довольна. Могу и одарить…
– Да вы меня и так уже, вроде, одарили, – развёл я руками. – Так что всё в порядке.
– И что, – снова хихикнула Смерть, – не попросишь ни власти, ни золота?
– А на фига мне первое? А второе, вроде, и так имеется… Спасибо, Госпожа, но я рад, что вы шкатулку забрали. Теперь хоть с этим возиться не придётся.
Смерть снова засмеялась:
– Странный ты, Гарри Поттер… Ладно, раз не надо тебе власти, дарую Роду твоему своё Покровительство. А золото… Золото у тебя и так будет. Ты ведь теперь всем ушедшим законный наследник. Они так захотели.
– В смысле? – не понял я.
– Под твоими ногами оно лежит. Много. Было там много всяких вредных штучек, но я всё очистила… бери и владей, никто, кроме тебя к нему подступиться не сможет. Так что удачи тебе, Гарри Поттер, только…
– Что? – растерялся я.
– Племянничку моему помоги. Вредный он, норовистый, но люблю я его больше прочих. Развлекает он меня.
И с этой фразой Смерть растаяла, исчез проход с клубящимся Ничто, а я, с гудящей, как пивной котёл, головой, выжатый, как лимон, опустился на каменные плиты заброшенного города. Стоять сил не было, ноги разъезжались, как у новорожденного котёнка. М-даа, мелковат я ещё с такими сущностями напрямую общаться. Это вам не Геката, хоть она и Богиня, но всё же бывшая, и не Барон – он не одно столетие шатается по миру людей, привык не показывать своей истинной силы. Это… Это… Ух, даже слов не подберу. И да, не будь я некромантом, общение с Госпожой я бы точно не пережил. И не потому, что она такая злая. Смерть не зла, она просто есть. И Сила её такова, что живые такого просто не переносят. Кроме некромантов, разумеется… Уфф… Всё ещё голова кружится. Надо как-то себя приводить в более или менее приемлемое состояние, а то там ребята, наверное, с ума сходят…
Я попытался встать, но не смог, и просто лёг на спину, прикрыв глаза. Ладно, придётся подождать немного, надеюсь, что получаса для того, чтобы отойти от общения с Госпожой, мне хватит…
Неожиданно откуда-то зазвучала знойно-тягучая карибская мелодия, застучали барабаны, защёлкали кастаньеты и весёлый голос спросил:
– Выпить хочешь?
– Наливайте, Барон*, – процитировал я одну известную песенку.
– Вот это по-нашему, – возрадовался Барон Самеди, кто же ещё мог оказаться здесь после визита самой Госпожи? Только её непутёвый племянничек-Лоа…
Я сел, в руку мне ткнулось что-то круглое и деревянно-волосатое, только после этого я открыл глаза и узрел прямо перед собой ухмыляющуюся физиономию Барона с неизменной дымящейся сигарой, каким-то чудом держащейся в уголке рта. Учитывая то, что сейчас Барон выглядел, как подросток лет двенадцати-тринадцати, тощий, нескладный и угловатый, сигара у него во рту и неизменная бутылка рома в руке смотрелась особенно стильно.
Я перевёл взгляд на собственную руку, сжимавшую небольшой кокосовый орех со срезанной верхушкой и воткнутой внутрь коктейльной трубочкой.
– Пей, не сомневайся, – ухмыльнулся Барон. – Кокосовое молоко с ромом. То, что надо после встречи с тётушкой. Маловат ты ещё.
Я втянул через трубочку странноватый коктейль с тем же самым чувством, с каким пила спирт булгаковская Маргарита – вот сейчас мне точно конец придёт… Но, к счастью, как и у неё, мои опасения не оправдались. Вкус оказался… странным, но не противным, а освежающим, привкус спиртного почти не чувствовался, и я сделал ещё один глоток, чувствуя, как прибывают силы.
– Кокосовое молоко с ромом, говоришь? – обратился я к Барону, неожиданно перейдя на «ты».
– Точно, – заметил Барон, легко опускаясь на землю рядом со мной. – и ещё один секретный ингредиент, восстанавливающий силы. Тебе не повредит.
– Ну, ладно, – согласился я. – Пусть так. Я пойду? Ребята волнуются.
Барон покачал головой:
– Нет.
– Нет? А что ещё?
– А просьба тётушки? – вопросом на вопрос ответил Барон. – Она ведь тебя попросила?
– Помочь тебе? Да. Но я сейчас, как бы это сказать… Несколько не в форме.
– Сейчас будешь в форме, – хохотнул Барон. – Наше маленькое дельце нужно сделать сегодня. Сейчас.
– С чего вдруг такая спешка? – удивился я. – Ты же говорил, что время терпит.
– Уже нет, – вздохнул Барон. – Мама Лоа нашла способ обезопасить Кингсли Бруствера от моих посягательств. Завтра будет уже поздно.
– Хмм… – мрачно протянул я, сделав очередной глоток. – Так это с твоей подачи мы здесь застряли? Это с твоей подачи не получилось вызвать домовиков и мне пришлось связываться с Сусанной? И зеркало я забыл тоже с твоей подачи?
– Ну, как бы так… – сделав виноватое лицо, пробормотал Барон. Угу, и получилось это у него не лучше, чем у Топси** после удавшейся проказы.
– И ты серьёзно ждёшь, что после таких подстав я буду тебе помогать? – возмутился я.
Барон Самеди тяжело вздохнул:
– Ну, извини… Но ты единственный, кто сможет проникнуть на остров, скрытый от всех, и найти там Кингсли. Вот я подводил всё исподволь к этой ситуации. И получилось же… остался только один шаг, не отказывайся сделать его, Гарри…
– А ведь ты не можешь заставить меня, – ехидно сказал я. – И ничего мне не сможешь сделать, получив отказ. Просьба Госпожи – это просто просьба, не приказ.
– Не могу, – кивнул Барон Самеди. – И не буду. Я, видишь ли, уважаю свободу воли.
Я заржал. Барон задумчиво отобрал у меня пустой кокос, принюхался, пробормотал: «Да вроде не должно… Нет, определённо не должно…», а потом спросил:
– Могу я поинтересоваться, чем вызван такой взрыв веселья? Посмеёмся вместе.
– Чем вызван? – зашипел я, сразу перестав смеяться. – Ты манипулировал мной, ты подставил мою подругу, а теперь говоришь о свободе воли?
– Точно так, – поджал губы Барон Самеди. – У тебя ведь был выбор – отправиться спасать Луну или наслаждаться жизнью дальше. Ты сам выбрал.
– У меня не было выбора! – рыкнул я. – Я не мог её бросить!
– Ладно, ладно, Гарри, не кипятись. Перегнул. Осознаю. Был неправ. Но и ты тоже хорош. И вообще, с чего ты на меня орёшь? Ты вообще-то с Лоа разговариваешь! Вот превращу тебя в зомби – будешь знать.
– Это вряд ли, – показал в ответ язык я и, задрав рукав, продемонстрировал татуировку на предплечье. Простенько и со вкусом. Некроманты, знаете ли, не желают никому служить после смерти. Поэтому большинство Мастеров наносит себе подобные татушечки. Я вот, тоже сделал, хотя о сумме, которую мне пришлось отвалить за несколько рун и пару непонятного вида зигзагов, вспоминать было больно до сих пор.
– Серьёзная работа, – оценил Барон. – И правда, зомби тебе не быть. Ладно… Видимо, тётушка была права, когда говорила, что моя гордыня завела меня слишком далеко. Пока, Гарри…
И Барон приготовился сваливать по частям, то есть сначала исчезла плоть, и на меня, тускло мерцая синеватыми провалами глазниц, смотрел голый череп.
– Погодите, Барон, – вздохнул я. – Я ещё не сказал «нет». Но у меня есть одно условие.
– Да хоть три! – радостно отозвался Барон.
– Ну, одно можно трактовать как три, – вздохнул я. – Вы поклянётесь мне, что выполните три моих просьбы. Всего три. И мы будем в расчёте. Клянусь, что вреда вам они не причинят.
– Хм… – теперь уже призадумался Барон. – Ладно, пусть так. Излагай свои просьбы, Гарри.
– Оплата по факту, – пожал плечами я. – если у меня ничего не получится, то и просьб не будет. А теперь расскажите мне, Барон, как вы видите наше сотрудничество.
– Я могу доставить тебя до острова, – кивнул Барон. – Но, прости, проникнуть туда мне не под силу. Так что придётся поплавать. Ты можешь находиться там только до рассвета, но эта ночь будет длинной, Госпожа обещала… Как только начнёт рассветать – беги к морю и плыви. Я не смогу забрать тебя с острова, только из воды. Обещаю, что к друзьям ты вернёшься вовремя.
– Один момент, – вздохнул я, – а Кингсли я на себе потащу?
– Но Мерлина-то таскал? – возразил Барон.
– Таскал, – ответил я. – В артефактной шкатулке. Но её забрала Госпожа.
– Эмм… Не подумал… Хотя…
И Барон достал откуда-то маленький красный мешочек на тонком ремешке, криво сшитый из лоскутков:
– Вот, – сказал он. – Сработает не хуже твоей шкатулки. Брось его наземь, и Кингсли окажется внутри. А ты вешаешь мешочек на шею и беги что есть мочи. К морю. Понял?
– Понял, – вздохнул я.
И на что я опять подписался, придурок?
*Я не знаю, будь что будет,
Наливайте, Барон…
Тот, кого боятся люди
Пьёт со мной горький ром…
Песня «Барон Самеди» Канцлера Ги. Образ Барона навеян ею в немалой степени.
**Топси – героиня романа Г. Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома», проказливая маленькая негритянка.
Комментарий к Глава сорок восьмая. В которой герой снова умудряется проявить свои геройские наклонности
“Принцесса”:
https://mendolaart.com/wp-content/uploads/2014/12/Mayan-Princess-High-5.jpg
Воин:
https://i.pinimg.com/736x/8e/25/fe/8e25fe4f2840a718aa9bf078977f5388.jpg
Жрец:
https://i.pinimg.com/originals/1a/9c/d0/1a9cd01bb7a336508171ab58057d5f08.jpg
Вождь:
http://data30.i.gallery.ru/albums/gallery/362718-5bfe6-104156816-m750x740-uc9947.jpg
Танцовщица:
https://i.pinimg.com/736x/fb/e7/e8/fbe7e806aa29d5f5dfa3a2b16f9c7562—aztec-art-body-painting-art.jpg
Таким коктейлем Гарри угостил Барон:
http://extrip.ru/img/photo/f/cuba/varadero/varadero_2181.jpg
Автору на кофе, Музу на печеньки!
https://money.yandex.ru/to/410014057127193
========== Глава сорок девятая. В которой герой влипает по самые… ну вы поняли ==========
И на что я опять подписался, придурок?
Что же касается Барона Самеди, то он выглядел довольным, как кот, которого по ошибке заперли в кладовке с только что набитыми самодельными колбасами и мясным рулетом.
– Ну что? – поинтересовался он. – Готов, Гарри?
– Если бы… – проворчал я. – Но тянуть смысла нет, раз уж я обещал.
– Тогда дай руку, – хмыкнул Барон. – Эта ночь хоть и длинна, но не бесконечна. Дай руку.
Я молча подал руку Барону, и тот, весело рассмеявшись, заявил:
– Выше нос, Гарри! Ты сможешь, я в тебя верю!
И отхлебнул большой глоток из очередной бутылки, неизвестным образом появившейся в его руках взамен опустошённой. После этого мы просто взмыли вверх и полетели с огромной скоростью. Об этом я судил по тому, что джунгли под нами превратились в зелёное размытое пятно… Ветер свистел в ушах и трепал мои волосы, но никаких других неприятных ощущений я не испытывал, более того, полёт захватил меня. Несколько раз под нами мелькали огни городов, пару раз мы огибали немаленькие птичьи стаи, ещё один раз мимо пролетел огромный пассажирский самолёт.
– Не замёрз? – поинтересовался Барон. – А то присядем на крыло, погреемся.
Я представил реакцию пассажиров, неожиданно разглядевших в иллюминатор присевшую на крыло странную парочку – тощий чернокожий подросток в цветастой рубашке с дредами, недопитой бутылкой в руке и дымящейся сигарой во рту и молодой парень, облачённый во что-то, напоминающее военную форму, с растрепавшимися волосами и слишком яркими зелёными глазами. Как минимум психушка им обеспечена.
Так что я только головой покачал, выразив горячее желание поскорее приступить к делу. Да и не замёрз я, на самом деле, хотя должен был. Но законы физики рядом с Лоа не срабатывали.
Барон покосился на стремительно пролетевший мимо самолет и хихикнул:
– Ты что, думал, они нас увидят? Не увидят, не бойся, если только нет среди них моих соотечественников с Гаити. А тех это совершенно не удивит, и не такое видали.
– Забавно… – выдал я, и только сейчас понял, что полёт наш продолжается уже над океаном. Зрелище было настолько потрясающим, что некоторое время я любовался только им.
– Красиво, правда? – серьёзно спросил меня Лоа.
– Очень, – ответил я. – Вряд ли бы я такое увидел… если бы не эта ночь.
– Жаль, что я не могу взять тебя с собой, – вздохнул Барон. – Как и твоего крёстного. Вы были бы хорошими спутниками в моих вечных скитаниях. Твой крёстный знает толк в настоящем веселье, а ты можешь оценить красоту ночи. Да, вы были бы хорошими спутниками, но не я хозяин ваших судеб.
Я чуть было не перекрестился от облегчения. Конечно, Барон замечательный парень и всё такое, но в его свиту я как-то не рвусь. Я, можно сказать, только жить начинаю, а жизнь у некромантов, как правило, долгая и насыщенная. И я её намерен провести вместе с родными, близкими и любимыми. И с Сири в частности.
– Вижу, что тебя мои слова не вдохновили, – рассмеялся Барон Самеди. – Правильно, твоя жизнь только начинается, и ты намерен прожить её на все сто. Так и делай. А потом поговорим на эту тему. Я бессмертный, мне спешить некуда…
Прозвучало как-то зловеще, и я уже хотел высказаться на тему, что я думаю о наглых Лоа, заставляющих честных некромантов участвовать в предприятиях сомнительной степени надёжности, но тут Барон заявил:
– Смотри! Вот он, остров Мамы Лоа!
Остров был прекрасен. Он лежал на чёрном зеркале океана, словно драгоценная яркая жемчужина. От него исходило лёгкое призрачное зеленовато-белое свечение, и я понял, что капитаны кораблей просто не видят его, что нет его ни на одной морской карте, а если вдруг курс, опрометчиво проложенный штурманом, проходит поблизости, то команда и пассажиры корабля не видят ничего и не чувствуют ничего, кроме необъяснимого страха, заставляющего несчастное судно побыстрее миновать эти воды, огибая невидимое по широкой дуге.
– Ты видишь это свечение? – спрашивает меня Барон. – Это защита, поставленная самой Мамой Лоа. Никто из смертных людей не может видеть остров, кроме тебя. Никто не сможет вступить на его землю, кроме тебя. В этом ты особенный, Гарри.
– А как же Кингсли? – спросил я. – Он тоже особенный?
– А кто тебе сказал, что он человек? – хмыкнул Барон, и я в очередной раз подумал о том, что вляпался по самые… уши в то, чего толком не понимаю.
– Что значит – не человек? – пытался я расспросить Барона. – Объясни!
– Он – дальний потомок Лоа, – ответил Барон. – Мамы Лоа. А потомки Лоа – не люди. Кровь Лоа сильна, она не разбавляется из поколения в поколение. К счастью, таких немного. В мире людей осталось всего три рода магов, чьими предками были Лоа. И Кингсли Бруствер – один из них.
– То есть, его матерью была человеческая женщина, а отцом…
– Нет, – проворчал Барон. – Чем ты слушал? Человеческая женщина не выносит ребёнка от Лоа. Она скинет плод и умрёт. Это женщина-Лоа может родить ребёнка от человеческого мужчины, и он будет сильнейшим магом. Но на этих магах лежит проклятье. Они слишком сильны, и не всякая ведьма сможет родить им дитя.
– Кингсли, конечно, силён, – согласился я, – но чтоб настолько…
– Кровь Лоа он унаследовал не от отца, а от матери. Редчайший случай, – пояснил Барон. – Обычно от связи женщины Лоа с человеческим колдуном рождаются мальчики, и, если этому мальчику повезёт иметь ребёнка, он тоже будет мальчиком. По большей части. Но редко, очень редко рождается двойня. Мальчик и девочка. Это и были родители Кингсли Бруствера.
– Что? – поразился я. – Родители Кингсли – брат и сестра, и притом – двойняшки?
– Их отец хотел таким образом заполучить сильного внука, – вздохнул Барон. – Внука, в котором кровь Лоа текла бы по обеим линиям. Старый Джамбо Хо Брошвер хотел силы и власти, поэтому поощрял своих детей в их греховном влечении. А когда всё вскрылось, ему пришлось отослать сына и дочь в Англию, под опеку родственного Рода Бруствер, там они спокойно могли называть себя мужем и женой и растить сына. Но Кингсли оказался далеко не так силён, как ожидал старый бокор, и тот предпочёл забыть о внуке. Зато Кингсли ни о чём не забыл. Потом отец его вернулся на Гаити, мать умерла, и бездетный на тот момент Глава Рода Бруствер ввёл мальчика в Род, сделав его своим Наследником. Так Кингелоа Хо Брошвер стал Кингсли Бруствером, но он не разорвал окончательно связи со своей гаитянской Роднёй.
– Как интересно… – пробормотал я. – И что же было дальше?
– Я расскажу тебе об этом потом, обещаю, – торопливо произнёс Барон Самеди. – Когда ты вернёшься – с ним или без него. Обязательно расскажу, и ты поймёшь, что моё желание заполучить Кингсли Бруствера связано не только с глупым спором с Мамой Лоа… А сейчас я тебя покину. Плыви к острову, дальше мне хода нет.
Я хотел было возразить, но Барон резко отнял у меня свою руку и несильно толкнул в плечо. Несильно-то несильно, но я тут же полетел вниз, в тёмную воду… которая, к счастью, оказалась не холодной.
Врезавшись ногами в воду, я сначала ушёл в глубину, но быстро всплыл на поверхность и заметил прямо перед собой, метрах в тридцати, громаду острова, окутанную серебристо-зелёным сиянием. Я вздохнул и торопливо погрёб к острову, некстати вспомнив все страшилки об акулах, прочитанные в детстве, а так же на редкость позитивный фильм «Челюсти», после которого когда-то в прошлой жизни две недели спал со включённым светом.
Так что мировой рекорд я, конечно, не установил, но до берега добрался на хорошей скорости и с облегчением выполз на мягкий белый песок. Некоторое время я бездумно смотрел в ночное небо, перевернувшись на спину, но потом сообразил, что вполне мог потревожить Охранные чары, и сейчас сюда примчится целая толпа разъярённых слуг Мамы Лоа, страшно недовольных, что их оторвали от сладкого сна. А в таком состоянии они скорее утыкают меня копьями до состояния ёжика, чем будут разбираться, кто я и откуда. Да и контору палить неохота, учитывая «добрые» отношения Барона и Мамы Лоа. Вряд ли меня будут кормить пряниками, если узнают, с чьей подачи я прибыл на этот чудный островок.
Так что я быстренько собрал конечности в кучку и подался в джунгли. Колдовать я пока не пробовал, не желая привлекать к себе излишнего внимания, раз уж пока никто не примчался, горя праведным гневом.
Ну что я могу сказать… Джунгли были какими-то слишком идеальными, напоминали скорее ухоженный парк, чем дикий лес. Никаких тебе кровососущих паразитов и злобных хищников, жаждущих подзакусить моей бедной тушкой. Зато живописные виды во множестве – огромные деревья со свисающими лианами, «бородами» испанских мхов и огромными цветочными бутонами. Просто чудо какое-то… Как я сумел разглядеть всю эту красоту? Очень просто – в джунглях роились мириады светлячков – золотистых, белых, голубых и красно-оранжевых… Никогда о таких не слышал, возможно, они волшебные и созданы волей Мамы Лоа.
И тут я понял, что ни малейшего представления не имею о том, где мне разыскивать Кингсли. Так я всю ночь могу бродить по этому фантастически красивому лесу с нулевым результатом. Поэтому я вздохнул и перекинулся. Шкатулки, которая мешала обернуться, со мной сейчас не было, так что всё прошло успешно.
Перекинувшись, я хлопнулся на задницу, почесал за ухом левой задней лапой, стимулируя мозговую деятельность, и принюхался. Запахи, запахи, запахи… Влажные древесные, нежные цветочные, сладкие фруктовые, острые звериные… Потрясающий коктейль… Но вот через него пробилась знакомая пряная нотка. Запах Кингсли, в этом я не сомневался. Пусть я не имел возможности обнюхивать его в зверином облике, но тут помогла человеческая память. Нос человека во много раз слабее звериного, но я общался с чернокожим аврором достаточно часто, вот в подкорке и отложилось. А сейчас выплыло.
Я вскочил, встряхнулся и бодро затрусил туда, куда меня вёл еле-еле ощущавшийся запах.
Бег в рысином облике доставлял незабываемое удовольствие, к тому же я был уже не маленьким меховым комком, а вполне себе взрослой рысью, способной доставить неприятности даже сильному противнику, и местные обитатели это явно чувствовали. Я успел спугнуть мирно дремавшую под кустом толстенькую зверюшку, удивительно похожую на мини-пига, рыкнуть на нависшую над тропинкой ветвь дерева, с которой немедля свалилась ошарашенная этакой побудкой чёрно-оранжевая древесная лягушка с огромными выпученными глазами. Мини-пигу я тихонько рыкнул вслед, придав ускорения, а лягушку обошёл по широкой дуге – судя по расцветке, тварь была ядовита. Потом мне на нос спланировала огромная голубая бабочка, посидела секунду и взлетела, исчезнув в темноте. А в остальном всё было тихо-мирно.
Запах привёл меня к небольшому голубому озерцу, на берегу которого стояла скромная хижина из тонких жердей, покрытая огромными пальмовыми листьями. Это что, жилище Мамы Лоа? Непохоже что-то, слишком уж скромненько. А вот на приют скрывающегося гостя вполне похоже.
И точно, именно от хижины тянуло запахом Кингсли. М-да… Нехорошо как-то похищать спящего. Некрасиво…
Я на некоторое время притормозил, решая возникшую морально-этическую дилемму, и тут тёмное пятно, выделявшееся на светлом песке рядом с хижиной, неожиданно шевельнулось. Я отпрыгнул назад и замер, стараясь слиться с окружающей обстановкой. Пятно шевельнулось ещё раз, и вышедшая из-за облачка луна осветила огромного чёрного леопарда во всей красе. Мысленно я присвистнул от восхищения и тут же закручинился. Это что, охрана такая? Вряд ли мне удастся проникнуть в хижину при этаком охраннике, придётся перекидываться и усыплять.
Но тут леопард, казавшийся совершенно расслабленным, совершил гигантский прыжок и приземлился на песок рядом со мной, сверкнув жёлтыми огоньками глаз и показав здоровенные белоснежные клыки. А потом произошло то, от чего я впал в полный ступор. Зверь радостно заурчал, лизнул меня в нос… и прыгнул ещё раз, прижав меня к земле мощным телом. Мощные зубы осторожно прихватили меня за шкуру на загривке, от зверя разило мускусом и возбуждением, и я понял, что леопард воспринял меня не как соперника, а как маленькое ночное приключение для снятия возбуждения. А возбуждение было… немалым, как я успел почувствовать. И, похоже, этой зверюге было по барабану, что я совсем не девочка… то есть, не самочка.
Но как только до меня дошло, что сейчас меня будут иметь со всем усердием, тело стало действовать само, минуя застрявший в ступоре разум. Я извернулся, злобно рыкнул и ужом выскользнул из-под леопарда. Спасло меня только то, что зверюга реально не собиралась причинять мне вред, а собиралась приятно и с пользой для своего организма скоротать ночку.
Отскочив назад, я моментально перекинулся и шарахнул в леопарда Ступефаем. Тот обиженно рыкнул, странно изогнулся, и передо мной на песке встал во весь рост практически обнажённый Кингсли. Ох ни фига себе…
– Гарри? – вполне мирно спросил Бруствер. – Ты как здесь оказался? Уходи немедленно, если вернётся хозяйка этого острова – тебе не поздоровится.
– А её сейчас нет? – с надеждой поинтересовался я.
– У Мамы Лоа немало дел… – с тоской в голосе произнёс Кингсли. – Уходи, ты красивый мальчик, и она не откажется сделать тебя своей игрушкой… так же, как и меня.
– А я думал, что ты здесь по доброй воле, – протянул я. – От Барона скрываешься…
– Так тебя Барон послал? – вырвалось у Кингсли. – Спаситель мой!
И Кингсли вывалил на меня целый поток информации. Если коротко, то суть была в следующем. Кингсли действительно удрал от Барона и попросил помощи у Мамы Лоа как у прародительницы. И та не отказала, скрыв его в этом тропическом раю. Правда, довольно скоро для Кингсли остров перестал быть таким уж раем, а всё дело в неумеренных сексуальных аппетитах Мамы Лоа. Лоа была просто повёрнута на сексе, причём, если бы секс был обычным – это было бы ещё полбеды. Кингсли никогда не отказывался провести ночь с красивой женщиной или симпатичным парнем к обоюдному удовольствию и пользовался заслуженной славой неутомимого любовника. Только вот против Лоа он был всё-таки слабоват, да и специфические вкусы этой дамы способны были сделать импотентом кого угодно, кроме закоренелого мазохиста.
Короче говоря, Кингсли сначала прошёл краткий курс БДСМ, и ему не понравилось. Тем более, что Мама Лоа предпочитала жёсткое доминирование с применением разнообразных интересных предметов. Про плети, цепи, ошейники и всякие штучки-дрючки типа шлёпалок, дилдо и анальных бусиков я просто молчу. Судя по намёкам, в заднице несчастного Кинсгли не побывали только здешние пальмы. Бедняга молил мучительницу отпустить его восвояси, но ей ещё не надоела новая игрушка, и свобода Кингсли светила только лет через пятьдесят, не раньше. Бедняга попытался бежать, но был изловлен и жестоко наказан, более того, разозлившаяся Мама Лоа наложила на него заклятие, из-за которого он даже приблизиться не мог к берегу моря. Единственной передышкой для Кингсли стали те дни и ночи, когда Мама Лоа отсутствовала на острове, а случалось это не так чтобы редко. Но после отсутствия она принималась терзать бедолагу с удвоенной силой, потом исцеляла, а потом всё повторялось снова. Так что вскоре от такого бескрайнего гостеприимства Кингсли стал задумываться о самоубийстве, но Мама Лоа наложила на него чары, из-за которых он не мог причинить себе ни малейшего вреда. В общем, ужас.
– Я стесняюсь спросить, – поинтересовался я, – а что ты на меня-то набросился? Я так понял, что секса у тебя и так в избытке.
Кингсли печально вздохнул и поведал, что во время своего отсутствия Мама Лоа запрещает ему кончать, одновременно насылая сильнейшее сексуальное возбуждение. Вот мужик и снимает стресс, как может, находясь в зверином облике. Хмм… Неудивительно, что по дороге мне не встретилось крупных хищников… и вообще крупных животных. Любая вменяемая зверюшка удерёт от такого озабоченного представителя семейства кошачьих…
Я с трудом сохранял на лице невозмутимое выражение. С одной стороны, чернокожего аврора было откровенно жаль, с другой – он сам виноват, запутался в собственных интригах и сложных отношениях с Бароном Самеди, а с третьей стороны – банально тянуло поржать. Но я с собой героически справился, тем более, что Кингсли выглядел реально дёрганым и несчастным. А закончил он свой рассказ словами:
– Уходи, Гарри. Спасайся. Я знаю, что ты реально сильный маг, но не тебе тягаться с Лоа. К тому же я не могу покинуть этот остров. Уходи.
– Спокойно, Кингсли, – мягко сказал я. – Барон дал мне вот это. Думаю, что он знает о наложенных на тебя заклятьях, поэтому и предложил мне вынести тебя с острова.
И я показал Кингсли мешочек, который дал мне Барон. Глаза негра вспыхнули радостью: