355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » RainCityWriter » Вор растопырника (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Вор растопырника (ЛП)
  • Текст добавлен: 30 апреля 2019, 21:00

Текст книги "Вор растопырника (ЛП)"


Автор книги: RainCityWriter


Жанры:

   

Фанфик

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)

– Алохомора! – скомандовал он шепотом, и ручка задрожала и повернулась.

– Мистер Поттер, – услышал он за спиной резкий девчачий голос профессора Амбридж. – Что вы делаете?

Гарри моргнул, почувствовав, как его охватывает чувство оторванности от реальности, когда он обернулся и увидел розовую жабу, ее палочку и каменное лицо. Он заметил, что она завязала волосы и надела халат, и подумал, что это должно было сделать ее более домашней и доброй. Вместо этого она выглядела гораздо более раздраженной.

– Здравствуйте, профессор, – поприветствовал ее Гарри, пытаясь придумать предлог, почему он встал с постели. – Я искал вас.

– Зачем? – резко спросила она.

– У меня проблема, и мне нужно связаться с Дамблдором, – ответил он, внезапно вспомнив, что Дамблдора больше нет.

– Ну, это невозможно, – резко произнесла она. – Он скрывается от министерства, он преступник, который ускользает от ареста. – Зачем он вам нужен?

– Это… личное дело, – ответил Гарри. – Очень личное.

– Думаю, вы знаете меня достаточно хорошо, чтобы понять, что я не дурачусь, – прорычала она своим девичьим голосом. – Скажите мне, почему вы здесь и что вам нужно, или мне придется принять решительные меры.

– Простите, профессор, – произнес Гарри, стараясь говорить спокойно. – Но я не могу вам сказать.

– Я назначу вам строки, – пригрозила она.

– Если нужно, – согласился Гарри. – Хотите, я приду к вам завтра вечером?

– Заходите сейчас! – рявкнула она.

«Что ж, по крайней мере, я в ее кабинете, – подумал Гарри. – Осталось попасть в камин».

Маленькая розовая женщина поспешила к камину и с гневом бросила в него порох.

– Северус Снейп! – позвала она.

– Да, мадам? – послышался спокойный ответ.

– Мне нужно, чтобы ты принес немного веритасерума, – сказала она ему.

– Конечно, – ответил он. – Я сейчас приду.

Гарри сглотнул, не очень-то желая оказаться в таком положении со Снейпом. Но он подумал, что если это означает, что Снейп действительно поговорит с ним? Защитит ли его Снейп или он и правда даст ему веритасерум?

Гарри не пришлось долго ждать. Снейп вошел в кабинет через минуту или две после того, как его вызвали.

– Добрый вечер, – сказал Снейп профессору Амбридж. – Хотя час довольно… поздний.

– Действительно, – ответила жаба. – Я обнаружила мистера Поттера, когда он пытался пробраться в мой кабинет в такое время! Он отказывается говорить мне, зачем ему это понадобилось.

– Значит, вы надеялись использовать на нем веритасерум? – спросил ее Снейп.

– Да, – кивнула она. – Пожалуйста, дай его.

– Хоть я и испытываю крайнюю симпатию к вашему желанию дать ему дозу зелья, – произнес Снейп. – К сожалению, я должен сообщить вам, что использование веритасерума на несовершеннолетних волшебниках строго запрещено министерством, потому что это мешает развитию магии.

– Но этот мальчик так много лжет, что я никогда не смогу вытянуть из него правду!

– Действительно, – согласился Снейп. – Мое искусство зельеварения не принесет вам пользы сегодня вечером, если только вы не хотите отравить ребенка, и, поверьте мне, я был бы искушен, окажись я на вашем месте. Но есть и другой вариант.

– Какой?

– Я мастер легилименции, – ответил Снейп. – Дамблдор запретил мне когда-либо использовать ее на студенте, но нет никаких законов министерства против этого. Я смогу найти ответы для вас.

– Тогда сделай это! – радостно воскликнула она. – Превосходно! Спасибо, Северус!

Снейп склонил голову в знак согласия, а затем вытащил палочку из рукава. Гарри наблюдал за его плавными движениями, когда-то такими знакомыми, но теперь казавшимися почти сном. И тут Гарри встретился с ним взглядом, не зная, чего ожидать, но надеясь. То, что он увидел в этих глазах, была боль предательства, но в них не было злобы. Снейп не мстил ему, он собирался попытаться помочь. Гарри почувствовал, что расслабляется, и в этот момент решил довериться Снейпу. Несмотря на то, что этот человек, казалось, так легко мог быть темным и готовым передать Гарри Темному Лорду, он собирался довериться. В конце концов, если Снейп действительно был злым, разве он не должен был сразу простить Гарри, чтобы манипулировать им дальше? Единственное, что имело смысл, это то, что он был честен с Гарри, и что Гарри причинил ему огромную боль.

– Легилименс! – скомандовал Снейп властным тоном. Но Гарри ощущал, что он лишь слегка надавил на него. Он хотел, чтобы Гарри мог сопротивляться и поставить защиту, если захочет.

Вместо того чтобы сопротивляться, Гарри приветствовал вторжение Снейпа, открыв свой разум. Он быстро предложил Снейпу воспоминание о сне, добавив, как сильно он сейчас паникует по этому поводу.

Хоть он и не мог слышать слова Снейпа напрямую, он почувствовал, что Снейп немного толкается в память о сне. Затем, как пряжа, выпутывающаяся из свитера, картинка начала распадаться, пока Гарри сам не увидел, что она была фальшивой. Означает ли это, что сон не настоящий? Что его крестный в безопасности? Гарри содрогнулся при мысли, что могло произойти, если бы он отправился в министерство с Волан-де-Мортом, ожидающим его в ловушке.

Гарри не был уверен, как именно Снейп это сделал, но внезапно у него в голове возникла очень четкая картинка, и он понял, что это было изображение школьной дисциплинарной трости. «Если ты сегодня покинешь Хогвартс, то получишь трость, – отчетливо услышал он. – Я разберусь с этим».

Гарри едва заметно кивнул, а затем изменил картинку, которую проецировал Снейп. Он нашел воспоминание о том, как Снейп шлепал его, а затем показал картинку, на которой Снейп предложил ему стать его наставником. Он не был уверен, ясно ли его нового изображение, но он пытался сказать, что согласен на порку тростью, если это поможет восстановить их отношения.

– О чем он просил? – резко спросил Снейп.

– Он спрашивал Дамблдора, – ответила Амбридж. – Я думаю, это может быть как-то связанно с той незаконной организацией, которую создают гриффиндорцы.

– Возможно, – ответил Снейп. – Позвольте мне попробовать еще раз. У Поттера, кажется, есть некоторые хорошие оборонительные сооружения.

– Конечно, маленький демон, – согласилась она.

Гарри снова почувствовал мягкое прикосновение к его сознанию, и на этот раз, он охотно показал картинки тренировок армии Дамблдора, и даже Гермиону, рассказывающую про кузину Гойла. Он доверил Снейпу эту информацию и хотел убедиться, что тот знает ее.

– Они пытаются создать какой-то дурацкий клуб, – сказал он Амбридж. – В основном это глупые посиделки и тому подобное. Если бы вы видели, насколько бессмысленны их встречи, вы бы вообще об этом не беспокоились.

Гарри вздрогнул от возмущения, когда Снейп признал, что клуб существует, и его желудок сжался от ошибки, которую он совершил, доверившись Снейпу. Но потом, когда он услышал слова этого человека, он понял, что тот великолепен. Если Амбридж узнает о существование клуба, отрицание только вызовет у нее подозрения. Лучше признать это, а потом сделать так, чтобы это выглядело безобидно. Гарри восхищался работой его ума.

– Тогда зачем он пытался связаться с Дамблдором? – пропела она.

Снейп произнес заклинание еще раз, сосредоточившись на причине, по которой Гарри мог захотеть связаться с Дамблдором. Покраснев, Гарри показал ему воспоминание, где он целовал Чо под омелой в выручай комнате.

– Неужели, Поттер? – взорвался Снейп. – Вся эта суета из-за девушки? Вы хотели поговорить с Дамблдором о том, как уговорить мисс Чанг встречаться с вами?! Это самая бессмысленная трата времени! Ну, вы заплатите за это! Наказание завтра в моем кабинете. И да, это будет включать паддл.

– Пожалуйста, сэр! – начал умолять Гарри, понимая, что они играют для Амбридж. – Пожалуйста, сэр. Пожалуйста, пусть профессор Амбридж накажет меня. Я пытался проникнуть в ее кабинет.

– Нет, нет, профессор Снейп может наказать вас на этот раз, – сказала она ему. – Если вы боитесь его паддла больше, чем моего пера, то я уступлю ему.

– Тогда этому негодяю давно пора быть в постели, – проворчал Снейп. – А если он снова встанет сегодня ночью, то это будет трость.

– Обещаю сразу лечь в постель! – заверил их Гарри. Его желудок практически парил в надежде, что если он собирается получить наказание от Снейпа, то это означало, что Снейп действительно может поговорить с ним снова! По крайней мере, угрозы и обещанные наказания, но не игнорирование.

– Возможно, мне следует проводить нашего юного нарушителя правил до гостиной, чтобы он больше ничего не предпринимал, – сказал ей Снейп. – Если только вы не хотите сделать с ним что-то еще.

– Я удивлена, что ты не собираешься наказать его сегодня, Северус, – произнесла она почти кокетливым голосом.

– Я нахожу, что предвкушение… ужесточает наказание, – медленно объяснил Снейп. – Он знает, что его ждет, и будет думать об этом весь завтрашний день.

– Это прекрасно, – ответила она, и ее щеки порозовели, когда она улыбнулась. – Но я ожидаю, что он будет наказан должным образом, Северус.

– Я удивлен, что вы думаете, будто я могу поступить иначе, – протянул он. – Мистер Поттер очень пожалеет о своем глупом поведении.

Гарри шел по коридорам за развевающейся мантией профессора зелий. Он хотел что-то сказать, но не знал что.

– Спасибо, – наконец выпалил он, решив, что благодарность всегда была хорошим началом.

– Всегда пожалуйста, – ответил Снейп обрезанным тоном. – Но я не думаю, что ты скажешь это завтра.

– Возможно, – согласился Гарри. – Но, пожалуйста, сэр, скажите, с ним все будет в порядке?

– Это было совершенно ложное воспоминание, – ответил Снейп. – Его там и близко не было. Если бы ты сумел добраться туда, тебя бы схватили и возможно убили.

– Я велел Рону сказать вам, чтобы вы вызвали орден! – настоял Гарри.

– Тогда была бы настоящая битва в попытке спасти тебя, – кивнул Снейп. – Возможно, это стоило жизни члену ордена, если не тебе. Я удивлен, что ты не взял с собой друзей.

– Рон хотел пойти, – признался Гарри.

Снейп фыркнул.

– Это было очень глупо, Поттер.

– Да, – согласился Гарри. – Спасибо, что остановили меня.

Снейп кивнул.

– Пожалуйста, не делайте так больше, – чуть не плача, произнес Гарри.

– Что не делать? – спросил Снейп, прекрасно зная, что Гарри имел в виду.

– Не игнорируйте меня, – ответил он, и слезы потекли по его щекам. – Не ненавидьте меня. Я знаю, что поступил неправильно, и я пытался исправить это…

Снейп вздохнул.

– Я не слишком хорош в этом, Поттер. В понимании людей, а особенно – в понимании детей. И я не тот, кто может помочь тебе разобраться со своими эмоциями.

– П-пожалуйста, позвольте мне и-извиниться.

– Я подумаю об этом, – честно ответил ему Снейп. – Я не могу дать тебе больше сейчас.

Гарри кивнул, вытирая слезы рукавом.

Снейп вздохнул, достал из кармана платок и протянул его мальчику.

– Плачешь, а я тебя еще даже не наказал.

– Я так рад, что вы со мной разговариваете, – Гарри высморкался. – Мне все равно, как вы меня накажете.

– Увидишь завтра, – протянул он. – Вот портрет в башню. Тебе давно пора спать.

– Да, сэр.

– И я серьезно говорю о том, что случится, если ты снова уйдешь, – сказал Снейп.

Гарри кивнул.

– Я доверяю вам, – ответил он и замолчал.

Они оба понимали значение того, что он сказал.

========== Глава 9 ==========

Следующий день Гарри провел в нервном ожидании. Часть нервозности была связана с его предстоящим наказанием. Часть – с Сириусом, и тем, что с ним произойдет. И простит ли его Снейп, и станут ли их отношения прежними?

Рон подождал, когда Гермиона присоединится к ним за завтраком и прошипел:

– Что случилось?

– Меня поймали, – объяснил Гарри. – Сама жаба. И она вызвала Снейпа, чтобы он дал мне веритасерум.

– Я побежал за Снейпом, – пояснил Рон. – И я был в его кабинете, когда его вызвали.

– Спасибо, – сказал ему Гарри. – Снейп пришел и, ну, все стало лучше. Он предложил окклюменцию вместо веритасерума, и я все ему показал. Он сказал, что я получу… трость, если покину Хогвартс. То, что я видел, было ложью. А затем он проводил меня до башни.

– Разве она тебя не наказала? – недоверчиво спросил Рон. – Она просто позволила Снейпу проводить тебя до башни?

– Он, ну, он кричал на меня, – объяснил Гарри. – Понимаете, это была уловка. Мы пытались обмануть жабу. Потом он сказал, что я буду наказан сегодня вечером, ну, паддлом.

– И она согласилась с этим?

– Ну, я немного протестовал, – усмехнулся Гарри. – На самом деле я умолял оставить меня после уроков с ней, а не со Снейпом. Она была вне себя от радости, что я так его боюсь.

– Значит, у тебя со Снейпом наказание? – взволнованно спросила Гермиона. – Означает ли это, что он…

– По крайней мере, он разговаривает со мной, – кивнул Гарри. – И он сказал, что подумает, могу ли я извиниться перед ним. Во всяком случае, это начало и самая большая надежда за месяц.

– Но ведь он… ну, будет использовать паддл? – неловко спросил Рон.

– Думаю, это наиболее вероятно, – согласился Гарри. – Но если на этом все закончится, мне все равно, что он будет делать.

– У меня есть несколько целебных мазей, – сказала ему Гермиона. – Бальзам от ушибов и болеутоляющее, которое я приготовила на зельях. Приходи потом, если понадобится.

– Обязательно, – пообещал Гарри. – Ты же знаешь, он не собирается вредить мне.

– Учитывая количество нарушенных тобой правил, я удивлюсь, если ты сможешь снова сесть в этом месяце! – пошутил Рон.

– Большое спасибо! – воскликнул Гарри, но почему-то почувствовал себя намного лучше. Конечно, он немного нервничал из-за сегодняшнего вечера, но по крайней мере конец уже был виден. Он надеялся, что к этому времени завтра, он сможет вернуть расположение Снейпа, и надеялся, что они снова начнут планировать падение жабы.

***

Гарри почти не ужинал, беспокоясь о том, что грядет, и едва мог игнорировать понимающие взгляды и усмешки директрисы. Она ухмыльнулась и замурлыкала, воодушевленная тем, что Гарри неловко заерзал. Очевидно, она недооценила своего учителя зелий и его способность пугать учеников. И он тоже понимал свое место полукровки, и кивал ее авторитету, вместо того, чтобы показывать и бросать вызов, как профессор трансфигурации. Она возлагала на него большие надежды.

После ужина Гарри наблюдал, как Снейп извинился и направился в свой кабинет. Его желудок слегка сжался в предвкушении и страхе, но он твердо сказал себе, что это не больше, чем он заслуживает, и по крайней мере все это скоро закончится. Он четко засек десять минут с тех пор, как Снейп вышел из-за стола, а затем извинился. Бросив жалостливый взгляд на Рона и Гермиону, он направился в подземелье.

Постучав в дверь его кабинета, Гарри вздрогнул, услышав спокойный голос Снейпа:

– Войдите.

Сглотнув, Гарри вошел и осторожно закрыл за собой дверь.

– Подойди ближе, – твердо приказал Снейп мальчику, и Гарри поспешил подчиниться. Он подошел к столу, за которым сидел Снейп.

– Сначала я хотел сообщить тебе, что твой крестный в безопасности в своем укрытии, – сказал Снейп. – Хотя он очень беспокоился о твоем благополучии, на самом деле он невредим.

– Спасибо, – выдохнул Гарри. Однако в его мозг прокралось чувство вины. Что бы случилось, если бы он отправился в министерство?

– Тебе повезло, что ты смог показать мне, что произошло, – произнес Снейп. – И ты хорошо сыграл свою роль для жабы.

Гарри кивнул.

– Спасибо, что спасли меня. Вы позволите мне извиниться перед вами?

Снейп вздохнул.

– Возможно после твоего наказания, – сухо ответил он. – Я все еще сержусь на тебя.

– Конечно, – согласился Гарри и положил на стол пергамент. – Я записал свои извинения, на случай, если занервничаю и скажу не все, что хотел. Вы можете не читать, если не захотите, но я просто хотел отдать вам это. И я знаю, что вы должны наказать меня за прошлую ночь, но я также хотел попросить вас наказать меня и за тот… ужасный вечер, когда я причинил вам столько боли.

– Сомневаюсь, что ты сможешь вынести такое наказание, – мрачно ответил Снейп.

– Испытайте меня, – сказал Гарри, неторопливо подходя к боковому столу, над которым Снейп уже заставлял его наклоняться. Гарри заметил, что на этот раз все было ясно, как будто Снейп специально приготовил это для него. Быстро улыбнувшись горькой улыбкой, Гарри снял мантию и наклонился над столом.

– А если я решу воспользоваться ремнем? – спросил Снейп темным шелковистым голосом.

– Я же сказал, что приму любое наказание, какое вы решите, – ответил Гарри, стараясь не выдать дрожь страха в голосе. – Я серьезно.

Гарри услышал слабый металлический щелчок, когда Снейп расстегнул ремень, и легкий хлопок кожи, когда он согнул его в руке. Желудок Гарри сжался от страха, но он удержался на месте. «Я и раньше получал ремнем, – резко сказал он себе, – и по гораздо меньшей причине. По крайней мере на этот раз я это заслужил».

– Не двигайся, – сказал ему Снейп.

Гарри кивнул, нервничая, не в силах говорить, и ждал ударов, которые наверняка последуют. Он был благодарен Гермионе за то, что у нее есть запас бальзама от синяков, который ему наверняка понадобится.

Затем, внезапно, Снейпа больше не было рядом с ним. Гарри повернул голову и увидел его, сидящего в другом конце кабинета на диване. Его лицо побледнело. Гарри в замешательстве оттолкнулся от стола.

– Все в порядке, сэр? – спросил Гарри.

Снейп сидел, уставившись на ремень в своей руке, и задумчиво сгибал кожу.

– Сядь со мной, – пригласил он мертвым голосом.

Гарри сел в кресло рядом с диваном и стал ждать. Он хотел что-нибудь сказать, но почувствовал, что Снейп пытается заставить себя что-то ему сказать, поэтому он просто ждал. Во всяком случае, не похоже было, что ему достанется рабочей частью ремня.

– Воспоминание, которое ты видел, – тихо заговорил Снейп. – О том, как твой отец мучает и унижает меня. Твоя мать… Ну, твоя мать пыталась меня защитить, но с моим разбитым эго… я это воспринял как еще одну атаку. И я назвал ее грязнокровкой.

– Я видел, – признался Гарри. – Это было ужасно.

– Она так и не простила меня, – сказал Снейп. – Я пытался извиниться, но она была слишком рассержена. Это часть того, что привело меня к Темному Лорду.

– Она должна была простить вас, – произнес Гарри.

– Возможно, – кивнул Снейп. – Но я думаю, она также понимала тьму, которая соблазняла меня. Возможно, она успела бы, если бы не вышла замуж за Поттера. Все, что я знаю, это то, что ее отказ простить меня привел меня в какое-то темное место. И я был готов сделать тоже самое. То есть, пока я не увидел, что на самом деле у тебя в голове. И теперь, когда ты так доверяешь мне, я понял, что не могу ненавидеть тебя, и что я был дураком, позволив своему гневу и боли толкнуть тебя во тьму.

– Я не стану темным! – возразил Гарри.

– Ты был готов позволить мне отхлестать тебя ремнем, чтобы все исправить, – вздохнул Снейп. – Прошло бы не так много времени, прежде чем это тебя бы огорчило. С этого все и начинается.

– Я просто рад, что вы со мной разговариваете, – честно признался Гарри.

– Конечно. И я думаю, что тебя и раньше пороли ремнем, – сказал Снейп, и его проницательные глаза оценивали мальчика. – Ты сделал этот выбор не по незнанию.

– Вы правы, – признал Гарри, отводя взгляд. Он не любил говорить об этом, и, по правде говоря, впервые признался в этом. – Но раньше меня это не убивало, и я решил, что оно того стоит.

– Я бы подумал то же самое, – кивнул Снейп. – Мой отец был жестоким человеком, и я позволил своему гневу и унижению довести меня почти до того, чтобы превратиться в него и сделать тебе больно.

Эта правда повисла между ними и они оба замолчали.

Снейп нарушил молчание.

– Гарри, я должен извиниться перед тобой, – мягко сказал он. – Я не должен был обращаться с тобой так, как обращался все эти недели. Я должен был встретиться с тобой на следующий день, наказать тебя и двигаться дальше.

– Я понимаю, как сильно я вас обидел, – признался Гарри, и, от него не ускользнуло, что Снейп назвал его по имени. – Гермиона объяснила мне, что, дело не только в том, что я сделал, но и в том, что я показал недоверие к вам. Простите.

Снейп кивнул.

– Я принимаю твои извинения и прощаю тебя, – сказал он. – Однако я все еще собираюсь наказать тебя.

Гарри кивнул, в каком-то смысле, быть наказанным являлось облегчением, и он мог перестать чувствовать себя таким виноватым.

– Спасибо, сэр.

– Но мне нужно знать, что ты знаешь, почему это было такое нарушение, – произнес Снейп. – Я хочу доверять тебе, но мне нужно знать, что ты понимаешь.

– Это было нарушением, потому что вы доверяли мне, – ответил Гарри. – Вы бы не оставили Рона одного в кабинете с полным воспоминаний омутом памяти. Это были воспоминания, которые вы защитили, чтобы научить меня, и я нарушил это. Я знал, что это омут памяти, и знал, что вы не хотите, чтобы я ее видел. Я думал, что мое желание узнать, заслуживаете ли вы доверия, стоит больше, чем ваше уединение. Я очень ошибся.

Снейп кивнул, успокаиваясь.

– Ты понимаешь, – согласился он.

– Я также заплатил за это знание, – честно продолжил Гарри. – До сих пор никто, кроме вас, не говорил ничего плохого о моих родителях. И теперь я знаю, что отец был полным идиотом и издевался над вами, когда вы были один и унижены. Поверьте мне, я бы все отдал, чтобы этого не видеть.

– Я вижу, ты понимаешь больше, чем я думал, – покивал Снейп. – Хорошо. Хоть я и не хотел, чтобы ты видел эти воспоминания, возможно, из этого фиаско выйдет что-то хорошее.

– Надеюсь, – прошептал Гарри и встряхнулся. – Вы хотите, чтобы я снова наклонился над столом, сэр?

– На этот раз у меня на коленях, – без объяснений сказал Снейп. – И я не буду использовать ремень.

– Да, сэр, – ответил Гарри, хотя и нервничал. Из телевидения он знал, что иногда родители укладывают ребенка к себе на колени, чтобы отшлепать, но он никогда не испытывал этого раньше. Дурсли никогда не захотели бы прикоснуться к нему так, чтобы он оказался у них на коленях. Когда они били его, это было более хаотично и пугающе; шлепок, тумак или даже удар, но не настоящая порка. И тот раз, когда Снейп наказал его за воровство, был единственным.

Гарри неловко улегся на костлявые колени мужчины, чувствуя под собой мягкость его одежды. Снейп помог ему устроиться на коленях, и левой рукой надежно обхватил Гарри за талию. На минуту Гарри почувствовал себя пойманным в ловушку, но затем, также ощутил близость к Снейпу. На самом деле, его никто никогда не обнимал, кроме нескольких случайных объятий Молли Уизли, и он обнаружил, что это так… утешительно. Как будто он не был просто объектом гнева для рассерженного взрослого. Но его зад тоже был высоко поднят и не защищен, и он поморщился, зная, что вот-вот столкнется с этим гневом.

– Ты даже не подумаешь снова покинуть этот замок без моего разрешения, – сказал ему Снейп. – Если у тебя будет видение или чрезвычайная ситуация, ты должен сначала прийти ко мне. Это понятно?

– Да, сэр, – согласился Гарри. На самом деле было очень приятно, когда кто-то настаивал на помощи, ибо большую часть времени Гарри чувствовал, что взрослых это не очень волнует.

– Это наказание за то, что ты встал после комендантского часа и пытался добраться до министерства, а также за то, что ты сунулся в мой омут памяти, – сообщил Снейп.

Гарри показалось, что его желудок насквозь пропитался ледяной водой, а потом вывернулся наизнанку, но он кивнул. По крайней мере, скоро все закончится.

Снейп опустил руку на обтянутый брюками зад Гарри и с силой шлепнул его. Гарри тихонько взвизгнул, но попытался устоять против искушения поерзать на коленях Снейпа. Однако, когда порка продолжилась, он понял, что почти не может удержаться от того, чтобы не извиваться. Его ноги непроизвольно дернулись вверх, и он обнаружил, что приподнимается на цыпочки. Снейп методично отшлепал его по всему заду, закончив несколькими болезненными шлепками по изгибу бедер.

– А теперь шесть паддлом, – сказал ему Снейп. – И мы закончим. Акцио паддл.

Гарри закрыл заплаканные глаза, чтобы не видеть паддл. Он прекрасно знал, что такое паддл, и не хотел ощущать его на своем и без того горящем заду. Но он не протестовал и почувствовал, как Снейп отвел руку. Затем паддл четыре раза резко опустился, с силой ударяя по заду. Гарри перестал заботиться о том, чтобы казаться сильным и стойким, и жалобно вскрикнул когда опускался паддл.

– У тебя осталось еще два, – произнес Снейп. – И это будет сделано. Но если ты когда-нибудь снова, начнешь вынюхивать, ты не сможешь сидеть минимум неделю. Я ясно выразился?

– Да, сэр, – ответил Гарри срывающимся голосом. – Простите, сэр.

– Тогда не делай этого снова! – зарычал Снейп, и дважды ударил паддлом.

Гарри завопил, но затем с облегчением расслабился на коленях у Снейпа. Все было кончено, и Снейп причинил ему не больше боли, чем жжение на заднице. Как только Снейп закончил с паддлом, жжение уже начало медленно исчезать.

– Готово, – сказал Снейп более мягким голосом, неловко похлопывая его по спине своей жалящей рукой. – Все кончено.

– Это больно! – сказал ему Гарри, не вставая.

– Не сомневаюсь, – серьезно произнес Снейп, но уголок его рта слегка приподнялся. – Так и должно быть.

Гарри медленно шмыгнул носом и неохотно оттолкнулся от колен Снейпа; он наслаждался близостью, которую он проявил. Хоть его зад пульсировал, он почувствовал такое облегчение, что почти смог обнять Снейпа. Гарри слегка поморщился при этой мысли: что если Снейп знал, что он этого хочет? Мужчина, вероятно, пришел бы в ужас при мысли о том, что Гарри испытывает к нему хоть какую-то привязанность, не говоря уже о том, что Гарри начинал чувствовать, будто Снейп может быть для него кем-то вроде отца.

– Я видел, что ты сумел сделать для вытеснения жабы, – сказал Снейп. – И работа, которую вы проделали, удовлетворительна. Но нам предстоит еще многое сделать.

========== Глава 10 ==========

День Долорес Амбридж начался очень хорошо: домашние эльфы заварили ей чай, как она любила. С четырьмя кусочками сахара он казался ей самым идеальным на вкус. Завтрак тоже пришелся ей по вкусу: он был полон сладостей, а не скучной пищи, как ветчина и яйца. И она думала, что после такого благоприятного начала дня, все так и будет продолжаться, но вскоре это заблуждение покинуло ее.

Она знала, что часть ее хорошего настроения была в том, что она смогла наказать Гарри Поттера снова прошлой ночью, а это всегда делало ее счастливой. Она даже получила дополнительный бонус в виде его ужаса от того, что девочка, которая была с ним, также была наказана, несмотря на то, что он умолял, чтобы ее отпустили или назначили то, что он называл «стандартным наказанием». Амбридж рассмеялась, мальчик начал бояться ее пера. Когда несколько недель назад она упустила свой шанс использовать перо на Поттере, это несколько обескуражило ее, но мальчик, казалось, так боялся Снейпа, что она почувствовала, что должна отступить. И, наблюдая, как мальчик корчится сидя в течение следующих нескольких дней, она успокоилась, а ее оценка Мастеру зелий повысилась. Мальчик даже стоял на следующий день во время еды! Снейп, очевидно, ни в коем случае не был снисходителен к нему.

– К вам посетители, – быстро объявил домашний эльф.

– Кто там? – спросила она, поправляя карандаши на столе.

– Семья Гойл, – ответил он высоким писклявым голосом.

– Я уверена, они просто хотят поздравить меня с успехами своего сына, – радостно пропищала она. – Пригласи их.

Мистер и Миссис Гойл торжественно вошли в ее кабинет. Директриса не могла вспомнить их имен, поэтому была вынуждена даже про себя думать о них официально. Один взгляд на их лица заставил ее понять, что они пришли не для того, чтобы поздравить ее с оценками их сына.

– У нас серьезные проблемы, – нараспев произнесла миссис Гойл, когда они сели.

– Мне грустно это слышать, – ответила Амбридж. – Чем могу быть полезна?

– Мы пришли выяснить про наказание, которому вы подвергли одного из наших кровных родственников, и это вызвало возмущение в нашей семье, – отрезала миссис Гойл, и ее глаза опасно сверкнули.

– У вашего сына Грегори не было никаких неприятностей при моем управлении…

– Мы говорим о моей племяннице, Мэнди Броклхерст, – прервал ее мистер Гойл мрачным, опасным голосом.

– Ваша племянница? – повторила она. Быть может, это и была та самая девочка, которой она назначила наказание пером прошлой ночью вместе с Поттером? Она была так счастлива снова поймать его на шалости, что не обратила внимания на другую ученицу…

– Полукровка, – признался мистер Гойл, махнув рукой, как будто это не имело значения. – Моя младшая сестра вышла замуж за магла. Лишена наследства, конечно, но этот ребенок все еще Гойл.

Директриса Амбридж побледнела. Она не знала об этом, когда назначала наказание. Она была очень осторожна, чтобы не наказывать детей из чистокровных и влиятельных семей.

– А что сказала ваша племянница? – спросила она певучим голосом.

– Что вы использовали черное перо, – ответила миссис Гойл, из-за эмоций в её голосе стал слышен северный акцент. – И о Гарри Поттере, также наказанном.

– Не утруждайте себя отрицанием, – скучающе вздохнул мистер Гойл. – Мы видели следы, и, честно говоря, мы не очень расстроились. Осталось только выяснить, что вы собираетесь с этим делать.

– Говори за себя о расстройстве! – рявкнула миссис Гойл.

– Как скажешь, дорогая, – протянул он незаинтересованно. – Она не чистокровная. И я уверен, что директриса что-нибудь предпримет.

– Что я должна предпринять?

– Неужели вы не понимаете, что вам придется с этим бороться? – недоверчиво спросила миссис Гойл. – Если вы хотите помучить несколько маглорожденных или полукровок, то никому нет до этого дела. Но если этот полукровка – Гойл, то вы играете с огнем.

– И использовать черное перо на Гарри Поттере? – усмехнулся мистер Гойл. – Я имею в виду, что ненавижу его так же, как и любой другой, но это полный идиотизм. Вы знаете, какое освещение в прессе он может получить, как чертов мальчик, который выжил?

– Министр будет допрошен, – кивнула миссис Гойл.

– Он сказал, что я могу использовать любые средства, чтобы успокоить мальчика, – выпалила профессор Амбридж. – Но он, конечно, будет отрицать это на официальном допросе…

– Тогда вам нужны доказательства, чтобы защитить себя, – мягко сказал ей мистер Гойл. – Очевидно, вы нуждаетесь в защите от этих обвинений. А они будут, попомните мои слова.

– Спасибо, – выдохнула она. – Обещаю больше не наказывать вашу племянницу…

– Дело не в том, что мы заботимся о ней, – мистер Гойл аристократически махнул рукой. – Она в Равенкло, ради Мерлина. Это больше из-за фамилии, понимаете?

– Конечно, конечно, – согласилась она.

– Я рада, что мы поговорили, – явно все еще раздраженно произнесла миссис Гойл и поднялась. – Мы будем на связи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю