Текст книги "История Одного Мастера (СИ)"
Автор книги: Queen Immortal
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)
====== Часть 1 ======
Барабаны отбивали быстрый, в тон сердцу, ритм, перебивавшийся громкими вскриками танцующих вокруг костра людей. Сквозь четкое биение пробивалась стройная мелодия, которую одинокий музыкант выводил на губной гармошке. Если бы не ворох совершенно современных бутылок и посуды на деревянных массивных столах, это гульбище можно было бы принять за какую-нибудь глухую деревню, века так семнадцатого, а то и раньше. Конечно, отсутствие среди гуляющих краснокожих индейцев немного портило картину, но все же, они не так далеко от них ушли.
– Так, последняя трубка мира определенно была лишней, – протянул Стайлз, пытаясь разогнать дым перед собой. – Мне только что показалось, что мастера Ташу зажал возле вигвама обвешанный скальпами мачо.
– М-м-м? – расслаблено протянул его сосед по косяку. – И как мачо?..
– Дэнни, блин, я серьезно! Меня глючит, а ты ржешь! – шутливо пнув того в коленку, возмутился Стайлз.
– Хэй!! Расслабься, Стилински, ты сам мне сказал: «Хочу не думать о распределении». Косяк идеально выполнил свою задачу, – глупо хихикнул Дэнни.
– Было бы странно, если бы не подействовало, – в тон ему прыснул Стайлз. – Я чувствую себя слишком обдолбанным, чтобы страдать по поводу возможного звездеца, – он расслабленно откинулся на ствол дерева, которое они с Дэнни облюбовали ещё в начале праздника. – К тому же… духи не позволят отправить меня на Аляску.
– С твоими баллами по выпускным испытаниям я бы вообще не парился, – мягко заметил Дэнни, осторожно прихватывая губами длинный мундштук и выпуская пару колец едкого дыма.
– Кто бы говорил: у тебя первый результат на твоем курсе, – фыркнул Стилински, невольно сжимаясь от пробравшегося под кожаную куртку ветра. – Какой придурок придумал носить форму на голый торс?
– Традиции, брат, – глубокомысленно вздохнул Дэнни, понимающе оглядывая Стайлза, усиленно растиравшего замерзшее туловище. – И кстати, о птичках, я – прикладник, а не стихийник, в отличие от некоторых, – он пытался ткнуть собеседника в нос, но нарушенная крепким табаком координация заставила его промахнуться и со всего размаху продавить Стайлзу щеку.
– Блин, хорош, уже, укурыш! – яростно замахал руками Стайлз, усиленно отодвигая парня подальше.
– На себя посмотри, торчок, – в тон ему отозвался Дэнни, протягивая тому трубку, которую Стайлз несмотря ни на что с готовностью взял. – Я к тому, что мне, чтобы создать простенькое Инферно нужно недели две подготовки, пять-шесть, а может и больше, до предела заряженных амулета и зелье, в то время как тебе… щелчок пальцев?
Стайлз задумчиво затянулся и уставился на горящий перед ними костер стеклянными глазами:
– Щелчком я ещё не пробовал…
– Хэй! Стилински! – дернул его за рукав Дэнни. – Даже не думай! В твоем личном деле столько предупреждений и наказаний, что я до сих пор удивляюсь, как ты дожил до распределения!
– Все просто, Махилани, – отозвался Стайлз, блаженно прикрывая глаза. – Я – очаровашка.
– Угу. Когда сопишь зубами к стенке, – ядовито отозвался его сосед.
– Хэй, парни! – прервал их уединение возглас со стороны костра. – Мастера притащили конверты с назначением!
– Спасибо, Рей! – громко ответил Дэнни, легко поднимаясь на ноги. – Пошли, Стайлз. Судьба зовет.
– Пошли, – согласно выдохнул Стайлз, осторожно вставая – голова все ещё кружилась от количества выкуренных трав. – В конце концов: что может быть хуже Аляски?..
Бикон Хиллз.
Чертово Бикон Хиллз.
Относительно небольшой город. Здоровенный лесной массив с полным комплектом самых различных рельефов: от жутких пещер до зловонных болот. Плюс Неметон, как долбанный маяк, обещающий пристанище всему сверхъестественному, желающему найти себе убежище. Плюс Дом Эха – знаменитая на всю Америку свои отделением для «нежити» психушка. Плюс…А-а-а-а, на хрен.
Чертово Бикон Хиллз.
Дом, милый дом.
Стайлз не был здесь пять лет, с того самого момента, как сразу после окончания школы был услан заботливым отцом и местным друидом к таинственным мастерам, которые должны были обучить его управлять тем, что Дитон нетривиально обзывал «искрой». Как оказалось, эти мастера жили прямо посреди глухого, как старый дед, леса, подле ещё одного Неметона, который когда-то сберегли от шаловливых топоров охотников. А ещё эти мастера называли их общину «колледжем» и каким-то неведомым чудом обладали правом выдавать им аттестаты о медицинском образовании.
Было странно возвращаться в цивилизацию после того, как пять лет провел, живя в шалаше, готовя еду на костре, мастеря странные ритуальные фигурки из дерева, а в довершение безобразия, разгуливая круглый год в кожаных штанах и куртке на голое тело. Ни телефона, ни интернета. Ни отца, ни друзей. Хотя, их было не так много.
Дети цветов, блин.
Получив назначение, первое, что сделал Стайлз, отойдя от табачного дурмана, – окопался возле шалаша членов Совета. К его величайшему сожалению, ни один из сотни его превосходно сформулированных аргументов не был воспринят никем из этих упрямых ископаемых всерьез.
– Возвращайтесь, когда у вас будет более веская причина чем «не хочу, не буду, не заставите», мастер Стилински.
Мастер.
Пять лет назад это казалось недостижимым: слишком много проблем, слишком много тревог, слишком много всего. Как оказалось, надо было всего лишь пару раз выпить чудо – успокоительное, чтобы избавиться от приступов панических атак и кошмаров. И постепенно все стало реальностью. С его силой, с его возможностями, он ожидал назначения к одному из мест силы или к какому-нибудь мощному клану, но уж точно не домой. Не в Бикон Хилл.
И уж определенно не в стаю к Дереку Хейлу.
Дереку, мать его, Хейлу.
Дереку-я-хочу-облизать-его-торс-Хейлу.
Дереку-я-готов-приносить-кровавые-жертвы-его-щетине-Хейлу.
Дереку, блять, Хейлу.
Вселенная определенно его ненавидит. Стоило понадеяться, что рано или поздно дурацкая, абсолютно не нужная, влюбленность в Дерека пройдет за давностью лет, как его буквально заставляют столкнуться с предметом своих чувств лицом к лицу.
Чтоб им от косячка загнуться.
Все было настолько банально, как только могло быть. Стайлз влюбился, напомнил себе, что все мужчины и женщины изначально бисексуальны, с размахом отпраздновал это событие, а потом сообразил, что единственный человек, с которым он захотел бы «чего-то», это оборотень-альфа, с которым ему определенно не светит. Так и жил – любил, ненавидел и наматывал сопли на кулак, как в долбанных девчачьих мелодрамах.
Потому что жизнь – несправедливое дерьмо, в котором все достается кому-то, но не Стайлзу Стилински.
– Бикон Хилл! – огласил водитель автобуса, притормаживая возле остановки.
Подхватив с багажной полки свой рюкзак а-ля «профессиональный турист», Стайлз протиснулся мимо сидений к выходу и, выглянув на улицу, тут же расплылся в широкой улыбке.
– Стайлз! – отец стоял чуть в стороне от остановки возле припаркованной машины.
Парень молча сорвался с места и, спихнув с плеча рюкзак, влетел в родительские объятья.
– Хей! – весело воскликнул шериф, обнимая сына в ответ. – Какие нежности! Неужели соскучился?
– Не смешно, пап, – оторвав голову от отцовского плеча, пробурчал Стайлз. – Я тебя пять лет не видел и не слышал. Готовься к массивной тактильной, визуальной и слуховой атаке. Ибо я буду говорить, ходить вокруг тебя кругами и утолять свой недостаток обнимашек. Часто.
– Нет никакого шанса, что мы будем вести себя как взрослые мужчины, и обойдемся простым разговором по душам? – шериф несколько отстранился и растрепал сыну волосы.
– Никаких шансов, – покачал головой Стайлз, подхватывая рюкзак с земли. – Ты на работе?
– С сегодняшнего дня я официально в отпуске, – отозвался его отец. – Пэрриш буквально вытолкал меня из участка, заявив, цитирую: «Не вздумайте появляться здесь, звонить, узнавать, как дела, по меньшей мере, неделю, или я отберу ваш значок шерифа и оружие под предлогом вашей эмоциональной нестабильности».
Стайлз закинул вещи на заднее сиденье машины:
– Я всегда знал, что от него будет толк.
– Хэй! – шериф взмахнул рукой. – Поменьше злорадства, молодой человек. Садись в машину!
Последовав совету, Стайлз с удовольствием плюхнулся на пассажирское сиденье.
– Господи, цивилизация! Как я по тебе скучал!– он пристегнул ремень безопасности.
– Открой бардачок, – попросил старший Стилински, заводя мотор. – Там есть кое-что для тебя.
– Ооо, сюрприз? – ехидно поинтересовался Стайлз.
Нажав на кнопку, открывающую бардачок, он не смог сдержать радостного вопля:
– МОЙ ТЕЛЕФОН!!!! ЦИВИЛИЗАЦИЯ!!! – он подхватил потертый смартфон и захлопнул дверцу. – Боже, пап, я тебя обожаю!
Шериф коротко рассмеялся, не отрывая взгляда от дороги.
– Я забил новые номера ребят, на случай если ты соберешься кому-нибудь позвонить.
Упоминание старых друзей быстро вернуло Стайлза из эйфории на грешную землю. Как бы ни хорошо было вновь оказаться в реальном мире с нормальным туалетом, а не пещерным «найди себе кустик», телевидением, радио, телефонами и его личной Меккой – Интернетом, ничто из этого не отменяет его новообретенной обязанности – представиться альфе, в чью стаю он направлен.
– Как у них дела? –помедлив, все-таки спросил он.
– Скотт работает с Дитоном, – начал рассказывать ему отец. – Местные кошатники и собачники от него просто в восторге – молодой, обаятельный. Приток клиентов в клинике явно увеличился, так что, как я слышал, очень скоро Дитон предложит ему долю во владении клиникой.
– А когда-то Скотт робел при виде параграфа по биологии, – тихо прошептал Стайлз. – Кто бы мог подумать.
– Кира закончила колледж – учительница старших классов, – тем временем продолжил шериф.
– Нет, – потрясенно выдохнул он. – Ты шутишь! А какой предмет? Умоляю, только не химия!
Отец снова не сдержал улыбки:
– Английская литература.
Стайлз покачал головой:
– Я много пропустил.
– На самом деле новостей осталось не так много, – ответил ему отец, поворачивая на дорогу, напрямую ведшую к их дому. –Лиам, Хейден и Мейсон учатся в колледже, сейчас на каникулах.
– Малия?
– Не знаю. Пару раз встречал её в городе, – честно ответил отец. – Иногда она подрабатывает, то тут, то там. Пытался уговорить её поступить в колледж – она отказалась. Переехала от Тейта к Дереку, сразу как тот закончил строительство.
– Строительство? – непонимающе, нахмурился Стайлз.
– Потом расскажу, – отмахнулся тот, поворачивая на подъездную дорожку у дома.
Выйдя из машины и забрав вещи, Стайлз со вздохом взглянул на отчий дом.
– Дом, милый дом… Пап?
– Что? – откликнулся шериф уже с крыльца.
– Насколько паршиво здесь было, пока меня не было? – серьезно спросил Стайлз. – По шкале от одного до десяти?
Отец кинул ключи на комод и прошел по коридору, с несколько задумчивым видом, а затем ответил:
– Восемь.
– Блять, – не сдержался Стайлз.
– Хэй! Никаких выражений в моем присутствии, – тут же вскинул голову тот. – Идем, буду кормить тебя обедом.
Стайлз, понурив голову, пошел следом за отцом на кухню, позволил усадить себя за стол и внимательно наблюдал, как тот выудил из холодильника лазанью, которую отправил в микроволновку.
– Тео? – все-таки решил спросить Стайлз некоторое время спустя.
– В том числе. Последний раз – около трех месяцев назад, – не стал увиливать от ответа шериф.
– Мне жаль, что тебе пришлось с этим со всем разбираться.
– Даже не думай, – резко отозвался отец. – Я был счастлив, что тебя здесь нет каждый раз, когда это безумие начинало новый виток.
Стайлз кисло улыбнулся ему в ответ и притих, перебирая про себя услышанное и не решаясь спросить о том, что сейчас волей-неволей выходило на первый план. Вернее, кое о ком.
– Пап, а что Дерек?
– А я все ждал, когда ты спросишь…
Тяжело вздохнув, Стайлз плавно затормозил перед домом Хейлов. Вернее, тем, что от него осталось. Обугленные останки некогда красивого дома поросли вьюном и мхом, местами обвалились, и теперь плохо верилось в то, что лет семь назад, здесь ещё можно было жить. Насколько Стайлз понял из объяснений отца, вернувшись в родной город, Дерек отстроил себе новый дом в нескольких километрах от старого и, как он убедился, сверившись с картами, всего в полумиле от проклятого Неметона. Приехав домой, утолив тоску объятий с отцом, Стайлз долго собирался с духом, прежде чем позвонить Дереку. Однако тот, казалось, ждал звонка и назначил встречу на старых развалинах.
Стоило Стайлзу выйти из машины, Дерек, в своем «королева-драмы»-стиле, появился из-за развалин.
– Стайлз.
– Дерек, – отозвался парень в ответ.
– Тебя давно не было, – подходя ближе, сказал Хейл.
– Странно, что ты заметил, – не удержался от небольшой шпильки Стайлз, взмахнув руками.
Дерек сделал вид, что не обратил внимания на его сарказм, и Стайлз получил возможность оценить произошедшие с ним изменения. Положа руку на сердце: изменилось немногое. Было несколько странно видеть Дерека без кожанки, но Стайлз был уверен, что верная боевая подруга ожидает Дерека в его новом доме. А так: та же щетина, те же резко проступающие даже через футболку линии мышц, и какая-то бесконечная усталость в глазах. Такой взгляд не подходит молодому мужчине. Хотя сколько там Дереку? Тридцатник? А выглядит как перепивший язвенник за полтинник.
– О чем ты хотел поговорить? – наконец, спросил Дерек.
Вместо ответа Стайлз вытащил из кармана толстовки закрытый белый конверт и протянул его Дереку. Тот нахмурился, но открыл и проверил его содержимое.
– Это…
– Волею Совета Семерых, я, Мастер Стихий, получил назначение в твою стаю, – с трудом выдавил из себя пафосную ритуальную фразу Стайлз.
Глаза Дерека бегали по письму, а Стайлз мысленно скрестил пальцы, молясь провидению, чтобы Хейл отказался от его назначения, и он мог бы спокойно потребовать новое, куда-нибудь в восточное полушарие.
– Я принимаю твое назначение, Мастер, – глухо произнесенная Дереком фраза, показалась Стайлзу раскатами грома.
– Что?! – наконец, воскликнул Стайлз. – Серьёзно?
– Похоже, ты не думал, что я соглашусь, – хмыкнул Дерек, складывая бумаги и пряча их в карман. – Почему?
Стайлз вдохнул и на мгновение забыл, как выдохнуть.
– Почему? Почему! Хэй, Дерек, это я! Громкий, слабый, никчемный Стайлз! – яростно размахивая руками, отозвался он.
– Скотт проболтался… – понимающе пробормотал Дерек. – Это не важно.
– Это ещё почему? – не удержавшись, принялся ходить из стороны в сторону Стайлз.
– Потому что я хочу возродить свой клан. Я просто обязан. Со всеми границами, со всеми связями, со всеми возможностями. Хочу, чтобы имя моей семьи перестали использовать как синоним мертвой стаи, – равнодушно наблюдая за его метаниями, ответил Дерек. – Я пытался обойтись своими силами, помощью Дитона. Этого оказалось недостаточно.
– И ты написал прошение Совету, – закончил за него Стайлз.
– Мне нужен был лучший. И если им оказался ты, что ж, так даже проще. Не придется тратить время на некоторые формальности. Познакомлю тебя со стаей, и начнем работу, – пожал плечами Дерек. – Не понимаю твоего возмущения. Я думал, что ты в любом случае вернешься к стае.
Стайлз не стал ничего на это говорить: ни возмущаться, ни переубеждать.
– Чего конкретно ты от меня хочешь?
– Объясню завтра. После знакомства со стаей, – отозвался Дерек. – Она немного изменилась с твоего отъезда. Созвонись со Скоттом – он покажет дорогу к новому дому.
Дерек уже развернулся, чтобы уйти, когда Стайлз его окликнул:
– Дерек! – он обернулся. – Когда я сделаю то, что ты хочешь, ты меня отпустишь.
– Стая не так уж сильно поменялась. Дерек, вернувшись, привел с собой пару урожденных, ещё одного омегу он взял в стаю уже здесь. Остальных ты знаешь, – Скотт старательно пытался не обращать внимания на хмурый вид Стайлз. – Хэй, Стайлз.
– У? – не поворачивая головы, откликнулся тот.
– Ты как-то молчалив. Все нормально? – обеспокоенно спросил Скотт. – Здесь налево.
Стайлз повернул в указанную сторону и съехал на лесную дорогу.
– Сойдет.
– Дерек сказал, ты был не в восторге от назначения, – осторожно подбирая слова, проговорил Макколл. – Что ты не хотел быть здесь.
– Честно говоря, Бикон Хиллз – не совсем то назначение, которое я ожидал, – тихо ответил Стайлз. – Я не думал, что Дерек признает помощь кого-то… ну, ты знаешь, вроде меня.
– Мы все изменились, Стайлз, – спокойно заметил Скотт. – Кто-то больше, кто-то меньше.
– По Дереку не скажешь, – невольно усмехнулся тот. – Мистер «Хмурые Бровки» все ещё имеет право на жизнь.
– Пожалуй, ты прав, – весело фыркнул Скотт. – Только Дереку об этом не говори.
Школьная шутка несколько развеяла напряжение между старыми друзьями, и оба тут же зашлись громким смехом. Стайлз и сам не заметил, как они уже прибыли на место.
– Ух, ты!
Новый особняк впечатлял. Трехэтажное здание из кирпича более походило на изящный замок, чем на простой дом. Округлые линии, черепица, гранитная лестница, открытая терраса, гигантский гараж – все это как-то слабо вписывалось в образ Дерека Хейла, предпочитавшего полуобустроенный лофт уютной квартире. Хотя в голове Стайлза с ходу заселились фантазии о том, как можно провести время в подобном дворце. Невероятно горячие фантазии, тут же отдавшиеся жаром в паху, но задавленные воспоминанием об абсолютно неприступном Дереке-грозном-альфе-Хейле.
– Только не говори мне, что это Дерек придумал, – потрясенно выдохнул Стайлз.
– Нет, это Айлин. Одна из урожденных. Она живет здесь вместе с Дереком. Когда тот поднял вопрос о проекте дома, она захватила безраздельную власть над всеми: от архитектора до декоратора – и препиралась со всеми, кто хотя бы пытался ей возразить. Дерек сдался почти сразу, предоставив ей карт-бланш. Потом все оценили прелесть больших комнат и звуконепроницаемых стен, – спокойно отозвался Скотт, закидывая руку ему на плечи. – Идем, они на заднем дворе.
Задний двор, как оказалось, был обустроен наравне с домом: широкая ровная поляна, поделенная живой изгородью на секции, в одной из которых стояла большая беседка с барбекю, в другой Стайлз разглядел небольшой сарайчик (видимо для подсобных материалов), но основную часть двора занимала тренировочная площадка.
Тренировка была в самом разгаре.
Стайлз сразу же заметил Дерека, державшегося чуть в стороне, – он наблюдал за дерущимися, – а вот в сражающихся парах, он, немного погодя, с легкостью узнал Лиама, хотя тот порядком раздался в плечах и ещё больше вытянулся, Малию, при виде которой невольно ёкнуло сердце, пускай ничего серьезного между ними и не вышло, и Кору, которая, казалось, не изменилась вовсе. Их соперников Стайлз не знал, очевидно, это и были упомянутые Скоттом новобранцы. С Лиамом дрался рослый парень комплекции Дерека, с коротко стриженными волосами каштанового оттенка, и очевидно превосходил Лиама в силе и скорости, из-за чего младший волчонок то и дело оказывался на земле. С Малией схватилась девушка – Айлин, видимо, – светлые волосы которой были собраны в небрежный пучок, ладные изгибы тела скрывались под спортивным костюмом, а движения были плавными и естественными. Пускай Малии и не доставало опыта, но вполне хватало ярости, из-за чего их битва шла почти на равных. Противником Коры был молодой парень, почти наверняка школьник, худощавый блондин, в котором оборотня заподозрил бы только маразматик, ибо вызывал он только одно желание: накормить. Кора явно была сильнее его, но не шустрее, судя по всему, она явно любила идти в лоб, в то время как её соперник причудливо изгибаясь, ускользал от её ударов.
– Достаточно! – остановил их Дерек, сразу, как заметил их со Скоттом приближение. – К нам гости.
– Стайлз? – резко обернувшись, замерла Малия.
– Хэй, детка! – кисло улыбнувшись, поздоровался с ней тот. – Отлично выглядишь.
– Спасибо, – выдохнула она.
Стайлз понимающе кивнул, стараясь не обращать пристальных взглядов на незнакомцев.
– Лиам, ну, ты и разожрался, – немного веселей заметил он, протягивая парню руку для рукопожатия.
– А ты не изменился вовсе, купаешься в крови девственниц на досуге? – язвительно отозвался тот, сжав его ладонь.
– Я в шоке, у тебя прорезалось чувство юмора? – Стайлз картинно прижал руку к груди и посмотрел на Скотта. – Наш мальчик совсем вырос.
– Ты ни капли не изменился. Придурок, – раздался громкий девичий голос.
– Я тоже рад тебя видеть, Кора, – спокойно отозвался Стайлз в ответ.
Дерек подошел ближе, с явным интересом наблюдая за своеобразным обменом любезностями, и все наигранное веселье Стайлза сошло на «нет».
– Дерек.
– Стайлз, – он протянул руку, указывая на соперника Лиама. – Это Ник.
– Николас, если быть точным, – спокойно поправил альфу тот, тут же сжимая протянутую Стайлзом руку. – Рад познакомиться. О тебе тут много рассказывали.
– Да неужели? – Стайлз перевел взгляд на Скотта.
– Я по тебе скучал, – пожал плечами Скотт.
– Это Айлин, – тем временем Дерек продолжил знакомство.
Стайлз с готовностью подхватил протянутую девушкой руку и, подумав: «Почему бы и нет?» – оставил на тыле её ладони легкий, лишенный романтики, поцелуй:
– Скотт о вас рассказывал. Дом смотрится потрясающе.
Та улыбнулась:
– Хоть кто-то сразу оценил мои старания.
– Боже, не начинай! – простонала Кора.
– И Стивен, – Дерек невозмутимо представил последнего из «новичков» стаи.
– Приятно познакомиться, – он взмахнул рукой вместо приветствия.
– Мне тоже, – кивнул Стайлз. – А Кира, Хейден?
– Они в доме – сегодня их очередь готовить ужин, – ответила ему Малия.
– О, у вас есть расписание? – не переставал удивляться нововведениям Стайлз.
– Всё, поговорили, и хватит, – резко прервал их Дерек. – Лиам с Корой, Малия с Ником, Айлин со Стивеном. Не обращаться. Скотт, – он повернулся к ним. – Присмотришь?
– Конечно, – кивнул Макколл. – Иди, бро.
Отойдя в сторону, Стайлз с интересом наблюдал за вновь начавшимися сражениями. Дерек последовал за ним и хоть и не приближался слишком близко, Стайлз все равно совершенно отчетливо ощутил некоторое давление с его стороны.
– Такие тренировки каждый день?
– Почти, – спокойно ответил Дерек. – Нужно держать их в тонусе, никогда не знаешь, когда закончится затишье.
– Кажется, пока меня не было, случилось много плохого, – тихо пробормотал Стайлз.
– Не больше чем обычно. Мы справлялись, – отозвался Дерек. – Идем в дом, поговорим в моем кабинете.
Внутреннее убранство дома было под стать внешнему виду – шикарное. Деревянные полы, изящные элементы, вроде кованых ручек дверей, резных рисунков на лестнице, красивая дорогая мебель, при этом не было ничего нарочито пошлого или действительно вычурного. Стайлз с интересом крутил головой по сторонам, следуя за Дереком, который начал подниматься по лестнице.
– Стайлз! – раздался топот ног позади него.
Обернувшись, Стайлз увидел широко улыбающуюся Киру и смущенную Хейден, выглядывающую из-за её спины.
– Хэй! – Стайлз спустился и тепло обнял девушку. – Ты шикарно выглядишь, – Стайлз кивнул второй. – Хейден.
Та молча кивнула.
– Я бы с радостью поболтал, но у нас с Дереком есть разговор, так что… – Стайлз взмахнул руками. – Поговорим позже.
– Конечно, – кивнула Кира.
Дерек привел Стайлза в просторный кабинет с парой книжный полок, массивным столом, диваном и парой кресел.
– Итак, – Стайлз с размаху упал в мягкое кресло. – Чего именно ты от меня хочешь? Из того что я видел… не похоже, чтобы ты нуждался в помощи специалиста вроде меня.
Дерек вздохнул и замер, встав напротив Стайлза, сложив руки на груди, из-за чего тонкая ткань футболки натянулась, подчеркивая изгибы его мышц. Зрелище, на котором Стайлз невольно завис.
– Это благополучие – сиюминутно, – осторожно ответил Дерек. – На деле же… Я не чувствую половину своих бет.
Стайлз нахмурился: для любой стаи важна взаимосвязь между альфой и бетами, взаимообмен силой и доверием, увеличивающий мощь каждого члена стаи, в особенности альфы, в геометрической прогрессии. Если альфа не чувствует бету, связи нет, нет обмена, нет стаи, а только группка тесно общающихся омег. Очень плохо.
– Кто? – просто спросил Стайлз.
– Лиам, Малия, Стивен, Хейден, – спокойно ответил Дерек.
– Скотт? – уточнил Стилински.
– Он признает мое старшинство, несмотря на то, что превосходит меня по силе, – покачал головой Дерек. – Я воспринимаю его как старшую бету, своего заместителя, если хочешь. С ним проблем нет.
– Странно. Интересно, что такого случилось, что Скотт перестал лезть на рожон, – пробормотал себе под нос Стайлз.
– Думаю, тебе лучше знать: когда я вернулся, он пришел ко мне первым, – спокойно отозвался Дерек.
Стайлз поднял на него глаза, но быстро отвел взгляд, прекрасно понимая, что чем дольше будет смотреть ему в глаза, тем очевиднее будет его неравнодушие.
– Лиам с трудом признавал даже Скотта. Особенно, когда тот в чем-то ему отказывал, – он продолжил рассуждать вслух. – Хейден наверняка поддерживает своего парня. Малия – койот, она охотнее доверится другому койоту, но не волку. Тео – этому прекрасный пример, – Дерек молча наблюдал за строящим предположения Стайлзом. – А что не так со Стивеном?
– Он большую часть своей жизни провел среди насильников, которые использовали его как постельную игрушку с тех пор, как ему исполнилось двенадцать, – тяжело вздохнув, ответил Дерек.
– Вот, блять, – не сдержался Стайлз. – Но как он…
– Охотники перестреляли его стаю два года назад, – не дожидаясь вопроса, продолжил Дерек. – Ещё год он пытался выжить в одиночку. Пока не пришел в Бикон Хиллз. Скотт нашел его и привел сюда. Он неплохо общается с Малией, Хейден, Айлин, но от остальных держится в стороне.
– Он не доверяет вам, боится, что рано или поздно, он снова станет игрушкой, – сделал вывод Стайлз. – И ты не пытался...
– Говорить с ним? Сотни раз. И я, и Скотт, и Дитон, даже твой отец, – несколько раздраженно отозвался Дерек.
– Ты втянул моего отца в дела своей стаи? – у Стайлза перехватило дыхание от возмущения.
– Он предложил помощь, а я не стал отказывать, – пожал плечами Дерек.
– И что ты хочешь, чтобы я сделал? Создал связи, которых нет? Магия не может создать что-то из ничего. Это так не работает, – ехидно заметил Стайлз.
– Может быть, есть какие-то другие варианты, – устало выдохнул Хейл.
– Да. Есть, – коротко кивнул Стайлз. – Семейные ритуалы. Что ты знаешь об этом?
Дерек словно окаменел. Стайлз был готов поклясться, что за мгновение тот перешел от ступора к ярости, а затем к отчаянию и тоске, настолько резко изменилось его лицо, уподобившееся маске.
Когда он, наконец, пришел в себя, то говорил неуверенно, словно сомневаясь в каждом своем слове:
– Я плохо помню те времена. Да я и не вникал в особенности того, что делала мама. Это больше касалось Лоры – она много времени проводила с ней.
– Думай, может, были какие-то книги или люди, которые тоже могли знать о ваших ритуалах… – продолжал настаивать Стайлз.
– Мама была очень традиционна в этих вопросах, подробности, кроме нее, знали только отец, Лора и… – Дерек затих, словно рассуждения подвели его к какой-то неожиданной мысли, а затем поднял широко распахнутые глаза на Стайлза, – …и ещё один человек.
Стайлз внимательно смотрел, как Дерек стиснул зубы, словно сопротивляясь дикой головной боли, а затем понял, с чем связана чрезмерная эмоциональность Хейла.
– Ты, блядь, шутишь.
Больше своей дебильной влюбленности в Дерека Стайлз ненавидел только ещё одно свое решение: добровольно прийти в Дом Эха на лечение, когда его злобный двойник пытался утопить Бикон Хилл в крови. Потому что – серьезно – более идиотского решения он в жизни не принимал. Хотя, конечно, благодаря этому он неплохо понимал, что происходит внутри этой психушки, знал людей, которые там работают, и, что важнее, знал, как оттуда выйти, не поселившись в соседней палате с маньяком-убийцей.
Последнее – особо значимо, потому что Стайлзу определенно не хотелось всю свою жизнь слушать голос Питера Хейла, особенно после того, что он сотворил с Мередит.
Суровый медбрат молча вел его по коридорам психбольницы, открывая один кодовый замок за другим, все глубже в переплетение коридоров, и Стайлз в который раз поймал себя на мысли, что психушки почти наверняка строят на манер лабиринтов специально: чтоб слишком умные заключенные не смогли выйти.
– Я вернусь через пятнадцать минут, – голос медбрата вытащил его из раздумий.
Проводив сопровождающего взглядом, Стайлз посмотрел на палату перед собой. Прямо напротив, растянув губы в ехидной улыбке, за пуленепробиваемым стеклом стоял Питер Хейл.
– Так, так, так… Стайлз Стилински. Чем обязан такой чести, Мастер? – ухмыляясь во все тридцать два, поинтересовался он.
– С чего ты взял, что я – Мастер? – вместо ответа полюбопытствовал Стайлз, не рискуя подойти ближе.
Питер медленно провел рукой по разделяющему их стеклу.
– Тебя давно не было. Вдобавок, пускай меня и засунули в этот каменный мешок вдали от свободы полнолуний, я все ещё оборотень… и я. Тебя. Чую. Мастер, – последние слова он повторил по слогам. – Итак, чем обязан?
Стайлз все-таки шагнул вперед, пытаясь заглянуть в глаза мужчине, на случай, если тот попытается солгать:
– Что ты знаешь о семейных ритуалах Хейлов?
Рука Питера, до этого выводившая бессмысленные завитки на стекле, остановилась, а затем продолжила свое движение.
– Похоже, мой племянник, наконец, вытащил голову из задницы, и не только снова дорос до силы альфы, но и собрал стаю, как полагается, а не как вздумается. Только вот у него определенно проблемы со связями с бетами, раз он обратился к кому-то с твоей специализацией, – Питер слегка прищурился, окидывая Стайлза пристальным взглядом. – Ты ведь у нас стихийник, я прав?
– Это не ответ, – не поддался на провокацию Стайлз.
– А я не обязан отвечать, – отозвался на это Питер, отталкиваясь рукой от стекла и отходя вглубь своей палаты.
Ну, разумеется.
– Чего ты хочешь, Питер? – со вздохом спросил Стайлз, устало потерев рукой щеку.
Тот заинтересованно наклонил голову:
– О. Теперь я вижу, – Питер подошел почти вплотную к стеклу. – Похоже, мой племянник все ещё слеп как крот, раз тебе все равно, что нужно сделать, лишь бы свалить отсюда побыстрее.
– Ты ничего не знаешь, – возмутился Стайлз.
– Неужели? – усмехнулся Питер. – Проверь меня.
Стайлз сунул руки в карманы джинс и снова посмотрел на оборотня. Тот игриво приподнял брови и подмигнул ему.
– Меня бесят твои игры разума, Питер, – наконец, признал Стайлз. – К делу. Чего ты хочешь?
– Я бы попросил тебя об освобождении, но ты не пойдешь против приказа альфы, а Дерек – я уверен – был категоричен в этом вопросе.
– Ты себе даже не представляешь, – коротко хмыкнул Стайлз. – По-моему, он сказал что-то вроде: «Пусть хоть мир во всем мире предлагает, он выйдет оттуда, только если останется единственным оборотнем на планете».
– Да, уж. Никогда бы не заподозрил Дерека в наличии сарказма, – снова усмехнулся Питер.