355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Pak Yeon Hee » Игра вслепую (СИ) » Текст книги (страница 8)
Игра вслепую (СИ)
  • Текст добавлен: 6 августа 2020, 13:30

Текст книги "Игра вслепую (СИ)"


Автор книги: Pak Yeon Hee



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)

***

Но до того, как мы уехали в короткое путешествие, нас навестил господин, которого я не ожидал увидеть в нашем скромном доме. Он явился без приглашения, просто появился на пороге, даже не заморачиваясь на защитные артефакты, чем изрядно напряг меня.

Услышав стук в дверь, я велел сыну держаться рядом с камином, чтобы в случае опасности он мог перенестись к нашим друзьям. Северус упрямо прищурился, но послушно отправился в гостиную, где и замер. Я перехватил палочку поудобней и открыл дверь перед высоким черноволосым мужчиной с очень знакомыми пронзительно-синими глазами.

– Добрый день, меня зовут Арктурус Поллукс, лорд Блэк, – представился он густым властным голосом, рассматривая меня. – У меня есть к вам разговор, позволите войти?

– Конечно, лорд Блэк, добро пожаловать в наш дом, – слегка поклонился я, впуская почтенного гостя.

В гостиной он огляделся, кивнул на приветствие Северуса, устроился в кресле и, приняв чашку чая, начал говорить, не размениваясь на вежливые расшаркивания о погоде:

– Мистер Снейп, я думаю, что вы догадываетесь, что ваше второе имя не зря совпадает с моим. Вас нарекли им, когда отдавали приёмным родителям-маглам. Вы точно были сквибом, причём весьма болезненно реагировавшим на волшебство. Вы – сын моего младшего брата Регулуса; он умер ещё в пятьдесят девятом году, через несколько лет после того, как вас передали в магловский мир. Он не был женат, вы появились от его любовницы, погибшей во время тяжёлых родов.

Я внимательно слушал патриарха большого семейства и не мог понять, как относиться к его рассказу. То, что я принадлежу к крови Блэков, было понятно сразу же, как я узнал о родовых именах одиозного клана, но даже не собирался ничего менять в своём статусе. И вот, здрасьте-пожалуйста, целый лорд в нашей гостиной с шокирующим рассказом. И, главное, зачем?!

Недолго думая, я и озвучил этот животрепещущий вопрос:

– Зачем вы нам это рассказываете? Я не искал родни в магическом мире и вовсе не собирался причислять себя к Блэкам ни по какой причине.

– Я это так и понял, – кивнул Арктурус (мой дядя!). – Дело в том, что за последнее время вы невольно помогли семье. Постойте! – поднял он руку, останавливая мои возражения. – Я узнал, что Андромеда чуть не опозорила семью, связавшись с неподобающим кавалером. Мы избежали проблем благодаря вашему косвенному вмешательству. К тому же вы благотворно влияете на Сириуса, которого я прочу в наследники рода. А он не отличался особо ответственным поведением до того, как подружился с вашим сыном.

– Так и что? – настойчиво спросил я, не понимая цели этих реверансов. – Ещё раз повторю, что нам ничего не надо от Блэков, и мы не считаем себя частью вашего клана.

– Я вас услышал, мистер Снейп, и очень ценю вашу твёрдую позицию. Просто хотел сказать, что вы всегда можете рассчитывать на поддержку от меня лично и от того, кто возглавит род после меня.

– Благодарю вас, лорд Блэк, мы будем помнить о вашем щедром предложении, – вежливо ответил я. А что? Такую руку помощи не отвергают, мало ли что может с нами случиться в дальнейшей жизни.

Сын молчал, внимательно слушая нашу беседу, но не вмешиваясь в неё. Он рассматривал нашего нежданного родича, но вёл себя, как обычно, сдержанно.

– Северус, я рад, что у меня растёт такой умный и достойный внучатый племянник, – обратился к нему Арктурус. – Я весьма наслышан о ваших успехах на поприще зельеварения. Моя супруга Мелания – кузина Дамокла, и он частенько хвастается своим гениальным учеником.

– Благодарю вас, сэр, мастер Белби слишком добр, оценивая мои скромные успехи. Правда, он обещал заключить со мной ученический контракт, как только я закончу пятый курс Хогвартса и покину школу, – вежливо ответил воспитанный ребёнок, глядя на, кхм, дедушку.

– Вы не собираетесь получать полное образование? – немного удивился лорд Блэк.

– Не хочу тратить время впустую, – дёрнул плечом Северус. – У меня большие планы на получение мастерства и обучение в магловском университете, так что лучше я эти два года проведу в ученичестве.

– Вот как. Достойные цели, – одобрительно кивнул наш гость, закуривая трубку. – Если вы не против, я бы хотел создать фонд на оплату обучения.

– Не стоит, – решительно отказался я, строго глянув на сына, который приготовился сказать что-то не очень вежливое, судя по прищуренным глазам. – Мы достаточно богаты, чтобы не задумываться о таких тратах. Да и я не сижу сложа руки, а тоже учусь и работаю. Так что мы благодарим вас за щедрое предложение, но отказываемся от него с полным почтением.

– Именно этого я и ожидал, – усмехнулся лорд Блэк. – Я уже стар, поэтому хотел как-то помочь членам моей семьи.

– Ну что вы, вы ещё очень молоды, – сделал я искренний комплимент. – Для волшебников годы неважны, главное – сила и магия. А уж ваш род всегда отличался могуществом во всех сферах жизни, хотя я не слышал о министре Блэке.

– Да, это наше упущение, – усмехнулся Арктурус, выпуская изо рта колечки ароматного дыма.

– Так почему бы его не исправить? – тоже улыбнулся я в ответ, предвкушая такого родственника на высшем посту государства. – Кто, как не Блэк, достоин возглавить магическую Британию?

– Забавная идея… хотя… мне действительно нечем заняться в последние годы, и я слегка заскучал. Можно немного развлечься и тряхнуть стариной. Блэк – министр! – фыркнул он. – Неплохо звучит.

Мы обменялись понимающими улыбками. Северус смотрел на нас, чуть нахмурившись, ещё не понимая, что многие важные политические решения принимаются вот так в обычных «кухонных» разговорах.

Для нас с ним было бы выгодно, чтобы благоволящий нам родственник стал настолько высокопоставленным чиновником. Хоть Блэки и были сами по себе мощной силой, но на каждую кувалду найдётся пресс, и самые родовитые семьи растворялись в реке времени под давлением недругов. А у моей не-родни было очень много недоброжелателей из числа обиженных ими «недостойных общения с древнейшими и благороднейшими».

Распрощались мы с, хм, дядей Арктурусом на дружественной ноте, пообещав поддерживать связь в рамках вежливого «празднично-шухерного» обмена письмами. Северус только вздыхал, поглядывая на меня и убирая посуду из-под чая.

Я притянул его к себе, обнял и прижал покрепче, чувствуя его нервную дрожь. Он уткнулся лицом в моё плечо и засопел, успокаиваясь и приходя в себя.

– Ну, ты чего распереживался? Испугался лорда Блэка?

– Нет, пап, я не об этом… Если бы мама знала, что ты стал волшебником и родня таким людям, может, она бы не бросила тебя, – расстроенно пробурчал сын.

– Там же дело было не только в этом, но и в откате, – напомнил я. – Она теряла силу и здоровье, а её отец не хотел аннулировать помолвочный контракт. Вам же рассказывали на уроках магического права, что нарушение соглашения может привести даже к смерти. Зато теперь она счастлива во втором браке и растит сына от правильного мужа.

– Сволочь её папаша, не захотел платить, вот и тянул, и принуждал её бросить тебя. Хотя она же любила этого своего Розье с самой молодости. Па-ап, как всё сложно… Я не хочу взрослеть…

– Ох ты мой маленький старичок, – рассмеялся я. – Поверь, в каждом возрасте своя прелесть и красота. Так что расти и становись прекрасным мужчиной.

– Ладно уж, поверю тебе на слово, – отлип от меня детёныш. – Тогда я требую себе собственную родную сестрёнку, похожую на декана Спраут! Пап, не смейся! Я серьёзно!

***

Поженились мы с Помоной ровно через год, сразу же после выборов, на которых победил с большим отрывом лорд Арктурус Блэк III. Новый министр и его супруга Мелания, в девичестве Макмиллан, очень красиво смотрелись на колдофото во всех изданиях магической прессы.

С его приходом началась «эра мирного возрождения волшебных традиций». На всех ключевых постах в правительстве оказались люди, дающие клятву о служении только во благо общества, а не личной корысти. Лучший друг нового министра и по совместительству близкий родич Абраксас Малфой стал представителем Британии в МКМ и главой Отдела международного магического сотрудничества.

Отдел обеспечения магического правопорядка возглавил мистер Томас Реддл – глава аристократического Ордена рыцарей Вальпурги и друг того самого Малфоя. Под его руководством авроры и работники секторов (выявления и конфискации поддельных защитных заклинаний и оберегов, борьбы с незаконным использованием изобретений маглов и борьбы с неправомерным использованием магии) объединились в одну мощную и эффективную систему.

Верховный совет магов, Визенгамот, строго судил и наказывал провинившихся, а его председатель, лорд Огден, пользовался заслуженным уважением всех жителей страны. Впрочем, его репутация была кристально чиста, и даже самые завзятые сплетники не могли вспомнить ни одного неблаговидного поступка, совершённого этим достойным господином.

Так вот, «эра возрождения» началась с «воцарения» моего дорогого дядюшки и его банды знатных и богатых товарищей. Но нашей маленькой семье все эти страсти были не так важны, как хлопоты, связанные со свадьбой, которую решили провести на ферме семьи Спраут.

Само празднование растянулось на несколько дней, целиком занятых как ритуалами, так и обычными весёлыми развлечениями. Колокольчики, призывающие счастье для молодой семьи, звучали не переставая день и ночь.

Свадебная церемония, назначенная на среду/прилив/растущую Луну, была очень домашней и уютной. Помона подарила мне собственноручно сшитую рубашку из тонкого небеленого полотна с затейливой вышивкой. Я в ответ преподнёс ей платье и шаль, украшенные орнаментом пейсли.

Гости собрались с самого утра, и после праздничного завтрака начались танцы, которые прервались только с появлением министерского служащего из отдела семьи и брака. Пожилой представительный маг провёл короткий, но красивый ритуал, после которого мы с Помоной надели друг другу кольца Кладда.

Банкет проводили на огромной лужайке в большом белоснежном шатре. Моя супруга сидела на почётном месте, в то время как я, по шотландской традиции, должен был заботиться о гостях.

Еды было в изобилии. Сначала ели молочную похлебку с ячменем, затем суп из баранины опять же с ячменем; потом куски отварной говядины, жареные на костре бараньи ноги, запечённых кур и уток. Кроме мяса стол был завален овсяными лепешками и огромными буханками хлеба. На десерт – пудинги со сливками и красивые сладкие пироги.

Домашнего пива выпили море, а после трапезы столы привели в порядок и сразу же выставили бутылки с домашним же виски. Гости поднимали тосты за наше счастье, желали всего-всего самого наилучшего.

Звучали песни, играли волынщики, танцоры развлекали гостей танцем с мечами.

Мы с Помоной осыпали детвору монетами, чтобы застраховать своё счастье.

Глубокой ночью мы с трудом вырвались от развесёлых гостей и отправились домой, где просто-напросто уснули, крепко обнявшись на супружеской постели. Так что первая брачная ночь случилась утром, но от этого ничуть не стала хуже.

Мы вернулись на ферму, где получили новую порцию поздравлений от семьи и гостей. Северус, ночевавший с новой роднёй, только радостно обнял нас обоих и убежал с Майком веселиться дальше.

***

Эпилог

– Па-ап! Мы приехали! – раздался голос сына из прихожей, и я поспешил навстречу своим любимым детям, вернувшимся из отпуска.

– Ох! Вот это вы загорели!

Северус стал настолько смуглым, что походил на испанца или индейца, Пандора из бледной стала золотистой, а их дочка Луна сияла розовыми щёчками. Их не было почти два месяца, и я успел соскучиться, хотя они каждый год уезжали на море почти на всё лето. Северус откладывал все свои дела и заказы, оставлял лабораторию на своего заместителя, подхватывал жену и дочку и отправлялся в их летний дом во французский городок Сен-Мало.

Там они наслаждались самыми мощными в мире приливами и отливами, гуляли по пляжу, загорали, объедались местными блинчиками и пили вкуснейший сидр. Луна играла с детишками из соседних домов, строила песочные замки, собирала красивые камешки и цветочки, которые приносила в подарок маме.

Нас они звали с собой, но мы с Помоной обычно отдыхали в более тихих местах, хотя наша дочь Китти иногда присоединялась к семье брата. Но не в этот раз – у неё на носу было поступление в университет, так что наша отличница-перфекционистка готовилась изо всех сил.

Нас же ждал очередной учебный год в Хогвартсе, где несколько лет назад появились новые преподаватели Джеймс Поттер и Сириус Блэк. Эти два энергичных холостяка всё никак не могли найти свою любовь (да и не очень-то и хотели). В отличие от них, Регулус и Майк были давно женаты и уже обзавелись парочкой наследников.

Наш многоуважаемый директор Орион Блэк с неохотой принял на работу своего сына и его лучшего друга на должность преподавателей ЗОТИ и Астрономии. Его дорогой наследник заявил: «А вот директор Дамблдор нас ценил!», на что получил скептический хмык и совет: «Вот и иди к нему в личные ученики, поработаешь на скрягу Фламеля пару веков бесплатно, зато рядом с любимым Альбусом. Может, изобретёте ещё сколько-то способов применения чьей-нибудь крови».

Мастерство я всё же получил, хоть обучение и заняло у меня больше десяти лет. Но если учитывать, что одновременно я всё так же преподавал магловедение, то считаю, что я ещё быстро отделался. Впрочем, школу я пока не собирался оставлять, ведь Помоне нравилось работать с детьми, и она обожала свой факультет.

– Так вы сразу к нам? – спросил я после того, как обнял всех по очереди и подхватил на руки Луну.

– Нет, мы уже дома побывали, бросили вещи на эльфа, захватили подарки и сразу к вам, – улыбнулась Пандора, а я в сотый раз обрадовался выбору сына, который с самого детства обратил внимание на эту умную и добрую девочку.

– Деда! Я собрала тебе специальные пляжные драгоценности! – поведала мне внучка. – В моём кошельке есть бусики для тебя и бабули. А для Китти мы сплели красивый пояс с волшебными узорами. Мама с папой всё рассчитали и сказали, что он будет приносить ей удачу на экзаменах.

– Ну, думаю, что твоей тётушке он точно не помешает, – рассмеялся я. – Да и самовнушение – мощная штука.

Пока мы устраивались в гостиной, послышался стук двери и голоса. Помона с Китти вернулись из торгового квартала, где покупали новую одежду для нашей студентки, ведь в магловском университете надо выглядеть модно.

После очередной порции обниманий и причитаний на тему «как вы загорели и похудели», все наконец успокоились. Нам подарили многочисленные подарки, рассказали об отдыхе и показали кучу фотографий.

Я смотрел на свою семью и улыбался, радуясь тому, что много лет назад случайно попал в эту странную, но очень интересную игру. А больше всего я был счастлив, что смог прокачать изначально слабого персонажа не до магистра, но до успешного мага.

Северус посмотрел на меня и кивнул: я давно рассказал ему о своей первой жизни, хоть и боялся, что он откажется от меня. Но мой дорогой сынок, ставший тем самым страшным «мозголазом», только обнял меня и прошептал: «Спасибо, что нашёл меня, пап».

Конец.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю