355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Pak Yeon Hee » Правила Вселенной (СИ) » Текст книги (страница 5)
Правила Вселенной (СИ)
  • Текст добавлен: 11 мая 2020, 17:30

Текст книги "Правила Вселенной (СИ)"


Автор книги: Pak Yeon Hee



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)

– Конечно, вы же были одной из участниц Турнира! Простите, – коротко поклонился Гарри, – меня зовут Гарри Поттер и, судя по всему, мы с вами соседи. Я только вчера заселился.

– О, я живу здесь уже год. Переехала из Франции, служу в Гринготтсе, – девушка кивнула и протянула ему руку. – Можете звать меня Флер и на ты.

– А меня можешь звать Гарри, – парень пожал прохладную ладошку. – Если понадобится что-нибудь, заходи ко мне, не стесняясь. Правда, я пока не знаю своего расписания в колледже, но потом можно обменяться номерами телефонов.

Новые старые знакомые разошлись вполне довольные этой неожиданной встречей и приятным соседством. В дальнейшем они частенько проводили время вместе. Гарри, которому было не очень интересно с ровесниками из-за собственной серьёзности, с увлечением общался с Флер.

Девушка обладала лёгким весёлым нравом. Могла перевести в шутку любой конфликт, в отличие от друга, который всюду искал подвох. Да и познавать чужую культуру было интересно, как и изучать новый язык. Куда его занесёт после колледжа, Гарри не знал, но в любом случае знание французского языка и тонкостей проживания в континентальной Европе ему точно не помешают.

Суматохи в связи с переездом не случилось. Гарри спокойно обживался в городской квартире, начал ходить на занятия пешком, встречался с друзьями и роднёй. Подружился с одногруппниками в колледже, которые были такими же фанатами и энтузиастами воздухоплавания и летательных аппаратов всех категорий.

В конце сентября родились юные Блэки. Гарри смотрел на одинаковые красные личики, смешные кудрявые хохолки и розовые губки и понимал, что его семья растёт, несмотря ни на что.

А всего-то и надо было оказаться в правильном месте в нужное время и думать головой, невзирая на навязанные стереотипы. Такая тактика принесла хорошие результаты: он был в кругу близких, занимался любимым делом и ни о чём не сожалел.

***

14-13. Делая – делай сейчас, потом ты этого уже никогда не сделаешь.

***

– Дружище, успокойся и дыши глубже! Не трясись и не нервничай, ты уже попал! – постарался рассмешить друга Энтони, поправляя на нём галстук.

– Я не могу, всё-таки это всё так… – Гарри прикрыл глаза, пару раз глубоко вздохнул и немного пришёл в себя. – Это же поступление на работу! Новый коллектив! Я не должен ударить в грязь лицом…

– Тебя выбрали «охотники за головами» ещё на третьем курсе, чего ты боишься? Попасть в исследовательский центр «Еврокоптера» – это серьёзная заявка на успех для вчерашнего выпускника. И не бойся, я просмотрел прогнозы – сегодняшний день идеален для новых начинаний!

Энтони усадил друга на пассажирское сиденье своего новенького автомобиля и рванул с места. Бывший рейвенкловец вёз друга в лабораторию центра, где сам служил юристом, хотя и являлся одним из совладельцев семейного бизнеса Гольдштейнов.

Именно из-за друга Тони выбрал это направление, хотя традиционно наследники семьи начинали карьеру с банковского дела в немецком головном офисе. Но хогвартская компания после учёбы постепенно стянулась в один город и теперь сосредоточилась вокруг Поттера и его работы в «AgustaWestland».

Все друзья уже обзавелись семьями, следуя традициям волшебников как можно раньше обрести наследников. Один только Гарри оставался холост и служил всем «жилеткой» для жалоб на тяжёлую супружескую жизнь.

Сам Поттер пока не думал о серьёзных отношениях и мечтал только о том, что станет взрослым успешным работающим мужчиной. Сегодня был знаменательный день, когда он делал шаг в новый этап своей жизни.

Том всячески поддерживал своего воспитанника, давно перекинув бремя официальной власти на верного Яксли. Малфой так и оставался его правой рукой, оставив все дела семейного бизнеса на Драко.

Сириус жил со своими подрастающими сыновьями и Джеммой во Франции. Старый величественный дом на Гриммо стоял закрытым, ведь он не очень подходил для взросления непоседливых шалунов.

Гарри вздохнул, вышел из машины, поправил бейджик со своим именем, одёрнул идеально подогнанный по фигуре пиджак.

Что ж, говорите, сегодня благоприятный день для новых начинаний? Это подходит мистеру Поттеру для первого шага во взрослую жизнь.

Конец.

Но это только начало нового приключения…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю