Текст книги "Гарри Поттер и современная магия 3 (СИ)"
Автор книги: optemus
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц)
– Три вверх... два в сторону, – бормотал он. – Так, а теперь отойди Гарри, и трижды коснулся стены зонтом. И именно в этот момент Гарри и увидел. Вся стена как будто бы вспыхнула, зарябила и изображая при этом в обычном спектре иллюзию сложения самой в себя попросту исчезла, оставив лишь вполне себе обычную каменную выложенную красным кирпичом арку.
– Добро пожаловать в Косой переулок, – произнёс заметивший его удивление великан.
Кругом царило как будто бы средневековье, как в книжке про Мерлина там или ещё кого. Лавочки, вывески, всё, вообще всё было соответствующим. Обернувшись назад, Гарри вновь увидел вернувшуюся на прежнее место глухую стену. И не быть ему магом, если от неё не веяло чем-то знакомым. Миг и его плеча всего на секунду коснулась рука. От сердца в буквальном смысле отлегло. Ведь сенсея он бы ни с кем и ни за что не перепутал. Хагрид же, видимо решивший, что Гарри стене удивляется, лишь в усы себе хмыкнул. Так-то оно мол, Гарри, магия…
– Магия, – машинально согласился с ним думающий совершенно о своём ребёнок. Барьер привлекал, манил, будто бы родной, такой добрый. В итоге не удержался, шагнул назад и прикоснулся рукой. Миг и это было по-настоящему волшебно. Они как будто бы поздоровались, и изумившийся мальчик неожиданно понял, что он знает кто и когда именно его заколдовал. Некий Родрик Гринграс, маг синего ранга целой восьмой ступени. Заклинание всё ещё хранило свою самобытность. Больше семисот лет, именно поэтому буквально по наитию попросту поделился. Приложил ладони и тихо немножко подпитал. Плетение на миг вспыхнуло и как будто бы обрадовалось.
– Ээээ… Гарри ты чего эт… – пробормотал никак не ожидавший того, что герой магического мира решит со стенкой пообниматься Хагрид.
– Уже ничего, Хагрид, просто интересно очень, плетение такое занятное. Моё вам почтение, милорд Гринграс.
– Гринграс?
– Ну да, этот барьер создал некий Родрик Гринграс лет где-то семьсот назад. Превосходные чары. – Хагрид в ответ лишь часто при часто заморгал. И Гарри решил, что его надо хоть, как бы то ни было, переключить. – Когда мы плыли, я спросил тебя, на что же я все это покупать-то буду, а ты сказал, чтоб я не беспокоился, вот только, всё же…
– Ах да, точно, деньги, это мы сейчас, это мы быстро, это нам в Гринготтс, но всё же ничего себе, Гринграс оказывается, не знал, не знал.
Спустя несколько минут они подошли к большому белому зданию, по сторонам от дверей в которое стояли… В общем, стояли.
– А это, Гарри, значится, Гоблины, ух и ушлый же они народец, палец в рот не клади по локоть руку откусят. Но деньгам счёт ведут. Едва поднялись на крыльцо, как стоящие по бокам от него гоблины одновременно склонились и Гарри, не задумываясь, ответил им тем же. Ещё раз шокировав таким своим поступком забавно залупавшего в очередной раз глазами великана. Пришлось его даже немного подёргать, чем вызвал скалящиеся улыбки стражников.
От тех не веяло опасностью, скорее недоумением, толикой веселья и наконец изумления. От наученного сенсеем ребёнка не укрылось то, как они переглянулись и в один миг посуровели, явно изготовившись к бою. А затем они подошли к конторке и вновь начался фарс.
– Доброе утро, – обратился Хагрид к свободному гоблину. – Мы тут пришли, чтоб немного денег взять... э-э.… из сейфа мистера Гарри Поттера.
– У вас есть его ключ, сэр?
– Где-то был, – ответил Хагрид и начал выкладывать на стойку содержимое своих карманов. Пригоршня заплесневелых собачьих бисквитов посыпалась на бухгалтерскую книгу гоблина. От чего тот поморщился и Гарри не удержался и одними губами и тем не менее извинился, чем, кажется, сидящего за конторкой клерка порядочно так изумил.
– Нашёл, – выдал наконец Хагрид, и протянув выглядящий крошечным в его руках золотой ключик гоблину, принялся сгребать всё до этого выгруженное обратно.
Гоблин изучающе посмотрел на него.
– Кажется, всё в порядке.
– И у меня тут ещё письмо имеется... э-э.… от профессора Дамблдора, – с важным видом произнёс Хагрид, зачем-то выпячивая грудь. – Это насчёт Вы-Знаете-Чего в сейфе семьсот тринадцать. Гоблин внимательно прочитал письмо. – Прекрасно, – сказал он, возвращая письмо Хагриду.
– Сейчас вас отведут вниз к вашим сейфам. Крюкохват!
И стоило лишь гостям скрыться за дверью, тут же звякнул висящим поодаль колокольчиком. Миг, и рядом с ним материализовался ещё один его соотечественник. И наклонившийся к нему клерк тихо тому прошептал:
– Мастеру, Гринготу, молния, срочно, код синий, ты понял меня, код синий.
– Ддаа, мастер Рапхват, – пробормотал, как и любой другой гоблин, прекрасно знающий значение услышанного посыльный, после чего поклонился и скрылся за неприметной с первого взгляда маленькой дверью. А посетители тем временем разместились в больше похожей на дрезину с ручным приводом тележке. И та рванула с места. И после длившейся некоторое время головокружительной поездки затормозила.
– Хранилище номер шестьсот восемьдесят семь, – сообщил выбравшийся первым Крюкохват и без перехода продолжил: – Ключ, пожалуйста…
Спустя секунд примерно тридцать взору Гарри предстали самые натуральные горы. Золото, серебро, та, что поменьше, судя по всему, бронза. На заднем фоне Хагрид о чём-то вещал. Кажется о денежной системе, принятой в магическом мīре. Гарри же тем временем огляделся.
А в то самое время, пока юный наследник открывшегося ему сейфа решал, что именно и как именно ему делать дальше, рядом появился ещё один гоблин и перебросившись буквально парой слов сменил Крюкохвата, после чего оный сообщил, что мол задерживаться далее они не могут. И с тем занял своё место в тележке. Опешивший от его действий Хагрид попытался было возразить, но не преуспел и получив ультиматум в форме “либо мы едем сейчас, либо мы не едем вообще” оказался вынужден подчиниться. Заводящий же дрезину Крюкохват сообщил, что они мол вернутся, а мальчик пока спокойно всё соберёт. Да с тем и тронулся.
Дрезина ушла и едва она скрылась за поворотом, как прекрасно почуявший направленное на него внимание Гарри обернулся. Опасности он не ощущал, любопытство, изумление, благоговение, опаску и насторожённость. Очень хотелось попробовать всё разобрать, но, увы, ни времени, ни опыта у него пока ещё не было, да и сенсей очень ругался. Мал мол ещё, не дури. Дурить не хотелось, а потому просто и спокойно посмотрел на вновь прибывшего гоблина и тихо с ним поздоровался и без какого-либо перехода продолжил:
– Тепла вашим детям, да злата вашим горнам, – и едва заметно, как показывал сенсей, поклонился.
– Света и жизни, – откликнулся гоблин, повторив поклон мальчика. Ощущение какого-то напряжения, витающее в воздухе, мгновенно рассеялось. А гоблин тем временем продолжил: – Не извольте беспокоиться, юный милорд, ваш провожатый вскорости к вам в целости вернётся. Я же уполномочен передать вам: Клан Гринготс чтит древние клятвы. – С новым, теперь, уже ясно выраженным поклоном сообщил явно далеко как не простой служка. Секунда на раздумья, а затем Гарри ответил ему тем же. В точности повторил более глубокий вариант, как и учил его сенсей. И чуть подумав добавил:
– Мы также чтим клятвы древности.
Около минуты молчали, а затем видимо решивший что-то своё гоблин произнёс.
– Моё имя Грипхват, возможно, я мог бы быть юному милорду полезен?
– Да, думаю да, – в момент сориентировался уже сообразивший, что без помощи ему никак Гарри. – Мне и моему настоящему опекуну, – выделив слово “настоящий” произнёс Гарри – требуется небольшая помощь. Так вышло, что я был оторван ото всего этого – поведя взглядом по стенам и самому гоблину произнёс гарри и наклонившись подобрал с пола одну из монет – Не моя на то воля, но факт остаётся фактом, и я и мой наставник будем вам глубоко признательны. – ведомый собственным словно бы забившим ключом даром произнёс рассматривающий находящийся у него в руках золотой кругляш Гарри.
– Я понял вас, юный милорд. Полагаю, что начать я мог бы с возвращения вам вашего имущества. Негоже низшему ему не принадлежащим распоряжаться. – С этими словами гоблин как по волшебству вытащил из одного из своих кармашков маленький золотой ключик – Да не изволит беспокоиться ваш многоуважаемый наставник, юный милорд, но да позволит мне сообщить , о том, что народ гоблинов был бы премного благодарен ему за помощь в сохранении наследия юного милорда .
– Я передам наставнику вашу просьбу, Грипхват, вот только, а как же…– взгляд мальчика упал на находящийся в руках гоблина ключ.
– Не извольте сомневаться, низший ничего не заметит, Гринготтс обо всём позаботится.
– Всецело полагаюсь в этом на вас, уважаемый Грипхват – кивнул ему Гарри и спрятал переданный ему ключ в карман джинсов.
Откуда-то из глубины послышался характерный лязг и решивший что время для разговоров закончилось Гарри вновь огляделся.
– За счёт заведения. – произнёс, услужливо протягивая ему весьма качественно выделанную кожаную сумку, гоблин – Незримые чары расширения, деления по номиналу, возможность уменьшения без потери своих свойств.
– Благодарю, Грипхват. – произнёс Гарри и чуть подумав добавил: – Я знаю, что это не единственное что у меня есть и если вы и далее будете столь же полезны, то почему бы и нет – со значением взглянув на гоблина произнёс изучающий его реакцию Гарри – Я, видите ли, немного привязчив и коней на переправах менять не очень люблю.
Глава 5
Оказавшись вновь на поверхности, Гарри сделал глубокий вдох и сладко, со вкусом потянулся. Солнечное, по-летнему яркое небо после подземелий было как будто бы ещё на толику ярче.
– Ну что, надо бы купить тебе форму, – заметил Хагрид, кивнув в сторону магазина с вывеской «Мадам Малкин. Одежда на все случаи жизни». – Слушай, Гарри, ты... э-э.… не против, если я заскочу в «Дырявый котёл» и пропущу стаканчик? Ненавижу я эти тележки в «Гринготсе» ... мутит меня после них.
– Да, конечно, – совершенно беззаботно согласился с его просьбой Гарри. Наставник где-то рядом, а значит переживать от слова совсем не о чем. Не зря же он ему на входе сам показался. Именно с этими мыслями, ни разу не считающий Хагрида и всё, что он ему наговорил сколь нибудь надёжным Гарри, направился в сторону указанного им ателье.
– Едем учиться в Хогвартс? – раздалось едва лишь только он оказался внутри. – Ты пришёл по адресу: у меня тут как раз ещё один клиент тоже к школе готовится. – В глубине магазина на высокой скамеечке стоял бледный мальчик с тонкими чертами лица, а вторая волшебница крутилась вокруг него, подгоняя по росту длинные черные одежды. Мадам Малкин поставила Гарри на соседнюю скамеечку.
– Привет! – сказал мальчик. – Тоже в Хогвартс?
– Да, – ответил Гарри.
– Мой отец сейчас покупает мне учебники, а мать смотрит волшебные палочки, – сообщил мальчик, Он говорил как-то очень устало, специально растягивая слова. – А потом потащу их посмотреть гоночные метлы. Не могу понять, почему первокурсникам нельзя их иметь. Думаю, мне удастся убедить отца, чтобы он купил мне такую... а потом как-нибудь тайком пронесу её в школу.
– Хм, не уверен, что мне это хоть сколь нибудь интересно, – пожал плечами слабо представляющий, как могла бы выглядеть гоночная метла Гарри и, чуть подумав, добавил. – Меня Гарри зовут, а тебя?
– А, о, извини, я Драко, Драко Малфой,– чуть запнувшись, представился оказавшийся столь говорливым белобрысый мальчик.
– Приятно познакомиться, Драко, скажи, а ты умеешь творить магию? – совершенно не скрывая своего любопытства поинтересовался у него Гарри.
– Творить магию? Конечно, я же потомственный маг. – тут же горделиво приосанившись выдал блондин.
– Покажешь? – совершенно безхитросно поинтересовался обезоруживающе улыбнувшийся ему в ответ Гарри.
– Всмысле, без палочки…? Так только дети и то это в корне неверно, – полностью довольный собой ответил совершенно не подозревающий подвоха Драко.
– И кто тебе это сказал? – со всё той же добродушной улыбкой спросил совершенно не удовлетворённый таким, можно сказать, что шаблонным ответом, Гарри.
– Как кто, это же все знают! – воскликнул непонимающий что именно от него хотят, и уже прилично раздражённый Драко.
– Кто все? – продолжил гнуть своё Гарри и, воспользовавшись тем, что с него сняли эти странные, не так чтобы удобные тряпки щёлкнул пальцами. Миг – и на его ладони заплясали весёлые язычки ярко оранжевого с едва заметным, отливающим в синеву ореолом пламени.
– Ооооо, – протянул изумлённый тем, что увидел Драко. – Как это ты…?
– Также, как и ты, или ты так не можешь?
Признаваться в том, что хоть в чём бы то ни было оказался хуже Драко не хотел, а потому демонстративно отвернулся, после чего услышал тихое:
– Значит, не можешь, жаль, ты выглядишь достаточно сильным.
Дальнейший разговор уже не клеился, а затем за окном показался Хагрид.
Несколько магазинов спустя
Они вышли из магазина под названием «Торговый центр „Совы“», и Гарри зажмурился от яркого солнца, потому что в магазине царила полная шорохов, шелеста и шуршания перьев тьма, освещаемая лишь мерцанием многочисленных, когда любопытных, а когда и нет глаз.
В руке Гарри держал клетку, в которой сидел полюбившийся ему с первого взгляда пепельный филин. Сейчас он, как и положено его виду спал, засунув голову под крыло. Но в магазине… Они просто нашли друг друга и сколько бы Хагрид не предлагал кого-либо ещё, Гарри не согласился. И тут же окрестив птицу Пеплом, попытался за неё заплатить. Не вышло и заплатил за филина таки Хагрид. День рождения мол и дабы не обижать человека, Гарри не стал упрямится.
После была лавка “Всё для зелий”, совсем не глянувшийся мальчику непонятно чем центральный, для всех волшебников Англии, книжный, из которого он тут же ушёл и пришлось Хагриду показывать какой-то другой.
Другой нашёлся, меньше, невзрачнее, зато в разы уютнее и Гарри в нём тут же затарился. В нём же и всё для письма приобрели и Гарри в упор не понял, для чего бы ему были нужны перья. Посмотрел на продавца и тот, не веря своему счастью, выставил на прилавок когда-то, как он уже думал, что по глупости, закупленные им у маглов перьевые ручки. То, как он смотрел на то, как мальчик крутит их в руках и, судя по всему, с пониманием спрашивает про толщину и материал пера, а также про чернила и способы их заправки. На деле же Гарри решил, что мог бы человеку и помочь, ещё на входе почувствовал. Как итог у него оказался целый письменный набор юного каллиграфа. В котором одних только грипп-секций было не менее десятка. Разные хваты, толщина перьев. Про чернила, пергаменты и прочее можно было бы и вовсе промолчать.
– Скажите, сэр, у вас есть фотоаппарат?
– Фотоаппарат, эм простите, юный сэр, но у меня всё-таки не фото лавка…
– Нет, вы меня не так поняли, есть ли у вас личный фотоаппарат?
– Эм, да, но я…
– Прекрасно, – улыбнулся мальчик и поднеся руку ко лбу сдвинул закрывавшую его до этого чёлку. То, как сменялись эмоции совсем молодого ещё продавца надо было видеть. Гарри же решил ему попросту немножко помочь. И раз уж он тут до того знаменитый, а продавцы из Флориш и Блоттс ничем не гнушаются, так почему бы и нет. – Вы ведь не будете против, если на вопрос, где я обзавёлся всем этим, я буду отвечать, что именно у вас?
– Нет… о… разумеется нет, – закивал понявший, что поймал свою птицу удачи за хвост молодой волшебник. Сам Гарри Поттер, мальчик, который выжил и выбрал именно его лавочку. Флоришей ему, конечно, всё одно не обскакать, но да и прозябать, как это было до сегодняшнего дня, он тоже не будет.
Несколько минут на подготовку и вот благодаря наставнику, вполне опытный в этом деле Гарри уже позирует фотографу-любителю, делая вид, будто бы выбирает товар, а затем уже с покупками и с самим продавцом на фоне его магазинчика. Весело улыбается, машет в камеру и сообщает всем, приходите мол, я закупаюсь именно здесь. Смотрящий на всё это Хагрид лишь тихо недоумевал. Но вот фотосессия закончилась и распрощавшись с продавцом, они покинули его небольшой, но такой уютный магазинчик.
– Эм, Гарри, – спустя около минуты не выдержал мнущийся радом с крутящим головой ребёнком Хагрид. – Зачем ты так поступил, не понимаю я, для чего ты…?
– Всё просто, Хагрид, если бы я этого не сделал, хороший человек пошёл бы по мīру. Его лавочка закрылась бы в конце сентября. Просто не окупилась бы, и он не смог бы и дальше кормить свою семью. У него вот-вот родится сынишка. Теперь это уже не так. Я, как и обещал и вправду скажу всем, где именно я всё это купил. И раз уж я такой что прям кошмар кошмарский, популярный, так пусть от этого будет хотя бы какой бы то ни было толк. Родителей мне это, увы, не вернёт, но, если поможет хорошему и между прочем очень талантливому, как говорили ему профессора, магу так почему бы и нет?
– Ооооо… – с благоговейным изумлением протянул проникшийся до самого своего полувеликанского сердца, словами ребёнка, Хагрид. – Раз так, тогда конечно. Помогать людям это всегда правильно это по гриффиндорски. «Сразу видно на какой факультет ты скорее всего попадёшь», —заявил и думать забывший о том, что именно и как именно ему сказал юный мажонок, хогвартский лесник. Ведь он услышал самое главное, помочь, без какой-либо корысти. И всё остальное он попросту пропустил. Так под впечатлением и добрались до магазинчика мастера Оливандера.
Магазин находился в маленьком обшарпанном здании. С некогда золотых букв «Семейство Олливандер – производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры» давно уже облетела позолота. В пыльной витрине на выцветшей фиолетовой подушке лежала одна-единственная палочка.
Едва они оказались внутри, как где-то в глубине едва слышимо звякнул своей мелодией колокольчик. Гарри огляделся и попытался прислушаться. Это ведь магазин самых настоящих волшебных палочек. И что с того, что учитель сказал, что они ему не очень-то и нужны.
Увы, но тут была только всеобъемлющая тишина. Ничего действительно примечательного. Как сказал бы кто-нибудь из героев недавно прочитанной им книги ни разу не пещеры Илума.
– Добрый день, – тихо поздоровалась пустота и будто ошпарившись обернувшийся Гарри увидел перед собой пожилого, явно далеко за пятьдесят человека с будто бы лучащимися чем-то неведомым глазами.
Лазоревый ранг третьей ступени, машинально определил стоящего перед собой Гарри. А тот тем временем уже развёл деятельность. Поздоровался с Хагридом, зачем-то вспомнил о его палочке. Заставил оного краснеть и погрозив ему же пальцам, обращаясь уже к Гарри, спросил, какой рукой он обычно колдует.
– Могу любой, – ответил Гарри и началось. Палочки, палочки и ещё раз палочки. До этого были линейки. Вот только ни одна из них не подходила. Большая часть из предложенного попросту вообще никак не отзывалась, а к концу стало и вовсе неприятно. Так, та, что была из клёна и если верить мастеру, то внутри неё было перо феникса, пребольно кольнула руку, да так, что мальчик её выронил.
Олливандер же лишь покачал головой и тут же продолжил.
Спустя ещё две в руках Гарри оказалось изделие из остролиста и вновь с пером феникса. Уже и не понимающий, зачем оно ему вообще надо ребёнок, как того и требовал мастер, взмахнул.
Миг, хлоп и мiр окрасился кровавыми красками боли. Захлёбывающийся от ударившей по нервам, словно водяной таран волны, боли мальчик, не помня себя взвыл. В глазах всё мутилось, и он уже не различал ни того, как шокированы все присутствующие, ни того, как что-то тёплое и липкое пропитало вмиг потяжелевший рукав и тонким уверенным ручейком устремилось к полу.
Всего тридцать секунд, а лужа крови, натёкшая из-под упавшего на колени ребёнка, была уже вполне себе приличной. Хлопнула входная дверь и пользующийся общим шоком посетитель, хотя и сделал вид, будто бы вовсе не за этим, тут же бросился к пострадавшему ребёнку.
Всего пара секунд, а у него в руках уже был выдернутый из собственных брюк ремень. Которым тот споро, прямо поверх рукава перетянул руку явно впавшего в шоковое состояние ребёнка.
– Больница где!? – гаркнул, удерживающий испещрённую осколками древесины руку ребёнка над его головой, на присутствующих, Тацуя.
Этого оказалось достаточно и всё ж таки вышедший из ступора Олливандер затараторил про камин и Мунго. О том, как работает это чудо английского перемещения Тацуя знал. Баловались пару раз с сюзереном. Из одного его замка в другой ходили. Зачем спрашивается, когда портал есть. Но кто ж их этих исследователей-то когда-либо поймёт. Как следствие опыт перемещения данным способом у Тацуи какой ни есть, а имелся, и в больнице они оказались практически мгновенно. На входе обнаружилась дородного вида мадам, не изволившая даже головы поднять, лишь заучено отбарабанила давно выученную наизусть приветственную фразу.
– Убью, – коротко пообещал ей держащий на руках своего подопечного Тацуя и не успела та привычно ответить, что мол если он сейчас не успокоится, то она мол охрану вызовет, как на её стол обрушился немалых размеров кулак.
– Простите, сэр, но вы будете вторым в очереди. Элоиза, твою-то мать, я сегодня же добьюсь, чтобы тебя тут более не было, – гаркнул облачённый в лимонную мантию его обладатель. Одновременно с этим уже осматривая бледного, находящегося на руках мужчины мальчишку.
– Как будет угодно, целитель Сметвик, – всё также заучено ответила дальняя родственница одного из попечителей этого безсомненно прекрасного лечебного заведения.
– У тебя перед носом ребёнок умирает, дура, а, да что с тебя взять. Вот только сегодня, видимо, всё ж таки не твой день. Целый Гарри Поттер и при смерти, а ты и взглянуть не изволила. – Бросил ей прекрасно увидевший практически заросший, но тем не менее вполне отчётливо видимый шрам Сметвик. – И ни сам Мерлин, ни тем более твой мистер Роджер тебя на этот раз уже не спасут. Следуйте пожалуйста за мной, нам срочно необходимо в операционную.
Тацуя в ответ лишь молча кивнул и спустя чуть более минуты расположил полусознательного подопечного на находящемся в зале ложе. Целитель же тем временем уже махал над мальчиком палочкой. Одновременно приманивая к себе разнообразные флакончики и прочие необходимые по случаю инструменты.
Цвет его мантии ему полностью соответствовал и Тацуя был им искренне восхищён жёлтый ранг десятая ступень. Такие упорство и талант дорогого стоят.
Увы, но помочь мужчина был практически безсилен продавить перепуганного, ушедшего в глухую защиту высшего мажёнка. Собственно, именно это раз за разом и происходило. Целитель сплетал чары, вот только они рассеивались, так и не достигнув своей цели. Магии мальчика было совершенно всё равно, какой в них посыл. Она отрицала сам факт стороннего на себя воздействия.
– Ничего не понимаю, никакой реакции, неужели это какой-то темно магический артефакт…
– Ничего подобного. Если, конечно, ими не начал торговать мастер Олливандер, – ответил ему Тацуя.
– Так это волшебная палочка что-ли? – в изумлении произнёс смотрящий на застрявшие в руке ребёнка обломки целитель.
– Она самая, и я надеюсь вы позволите, – произнёс Тацуя и с этими словами достал из кармана небольшой мешочек. – С магическим порошком работать надеюсь умеете?
– Разумеется, было бы его ещё где достать. Такое только лишь на крайний…
– Не стоит тратить время, вот, возьмите мой. И, если позволите, я помогу вам продавить барьер.
Изумлённо смотрящий на чудо невиданное Сметвик кивнул и в скорости отсыпал вокруг руки ребёнка все нужные линии. О, как же давно он этим не занимался, но нет, не дрогнула рука. А порошок то, порошок! Да он настолько мелкой фракции в жизни своей отродясь не видел. Наивысшее качество. Максимальная отдача. Пентаграмма вспыхнула ярким лимонным светом, а в следующий миг его тело будто бы миллионом молний прошило. Всего секунда на онемение и лишь после неё целитель осознал. Это был шок, это было неверие. В буквальном смысле настоящий океан. Бери и владей.
– Просто плетите заклинание я обеспечу поток, – произнёс вставший у него за спиной вероятнее всего телохранитель.
Всего пять минут и раны будто бы и вовсе не существовало, а пьяно пошатывающийся от настолько огромного прошедшего сквозь него объёма энергии целитель буквально упал на стул.
– Возьмите, пожалуйста, думаю, что нескольких минут вам будет вполне достаточно, – произнёс вложивший в его руку некий тёплый будто бы ласковое солнышко предмет, Тацуя. – Это поможет вам восстановить ваши магические каналы.
– Мерлин милостивый, – в неверии уставившись на мягко сияющий чистейшей добротой белый камушек пробормотал целитель. – Настоящий магический кристалл высшего целителя. Не понимаю, почему вы не использовали его сразу?!
– Увы, я этого попросту не могу. Сей вид магии для меня категорически недоступен.
– Мерлин три светлый, но это же…
– Не стоит, господин целитель, я уважаю ваши заслуги и прошу вас уважать мои.
– Конечно, сэр…
– Просто прекрасно, и я ведь могу надеяться на то, что секрет мистера Поттера так и останется секретом.
– Но ведь Олливандер…
– Навряд ли понял, с кем именно он поимел дело. Мне жаль, что я вообще допустил нечто подобное. Но я, признаться, и представить себе не мог, что может произойти подобное. Я лишь позволил своему подопечному следовать инструкции из письма, пришедшего ему из Хогвартса. У меня и в мыслях не было того, что это может быть хоть сколь бы то ни было опасным.
– Понимаю, действительно неожиданно, – пробормотал всё ещё ошарашенный, хотя и явно начавший приходить в себя целитель. – Тайна целителя есть тайна целителя, и о секретах моих пациентов никто и никогда не узнает.
– Это просто замечательно и вот ещё. Примите это в знак моей вам искренней благодарности. Уверен, в ваших руках эта вещь послужит благому делу, – с этими словами Тацуя достал из кармана мантии ещё один мешочек, до отказа набитый всё тем же первоклассным, наивысшего сорта, магическим порошком.
– Я … я не могу это же…
– Просто дар целителю, оказавшемуся настолько искусным. Уверен, что в ваших руках эта вещь принесёт немалую пользу.
– Но ведь…
– С лёгкостью сделаю ещё, камень для этого я купил сегодня на Косой аллее. Всего два галеона стоило.
– Два галеона… – неверяще переспросил держащий в руках самое настоящее сокровище целитель. – Это кто же Вам подобное чудо за два галеона-то отдал? Да оно же на международном рынке за унцию слышите меня за унцию почти что тысячу стоит.
– Хм, не знал, благодарю, что просветили и нет, мне продали не порошок. Два галеона стоил камень, из которого я его сделал. Собственно, только что, прямо при Вас и раздробил, а значит стоимость его всё та же.
– Вы…! Вы можете готовить магический порошок настолько высокого уровня?! – в неверии вскричал вскочивший на ноги Сметвик. В процессе чего выронил полученный им ранее амулет и тот, так и не коснувшись пола, вернулся к своему истинному владельцу.
– Ну, у моего брата весьма высокие требования, я же лишь обеспечил ему ровно то, что он у меня попросил.
– Немыслимо, просто немыслимо, да чтобы раздробить магический камень такого уровня я даже не знаю кем в таком случае надо быть!
– Возможно, попросту одним из высших магов? Поверьте мне на слово, милорд целитель, создать подобное отнюдь не сложно. Другой вопрос в том, что надо в принципе быть на это попросту способным.
– Видит Мерлин, я никому о вас не расскажу.
– О, это вовсе не обязательно, и я бы даже сказал, что категорически не желательно. Инцидент с мистером Поттером был, скажем так, прилюдным, да и та леди на посту должна же она хоть когда бы то ни было ответить. Заполните всё в точности, единственное, я не думаю, что стоит указывать о некоторых особо щекотливых моментах. Сошлёмся в них на тайну целительства.
– Да, да, конечно, я все сейчас же подготовлю. Палочка значит говорите взорвалась? – схватился за перо и за возможность таки избавиться от раздражавшей своей наглостью, весь персонал, ставленницы попечителя Сметвик.
Всего десять минут и полностью официальное заключение было подписано и подшито во вполне себе, как оказалось, существующую медицинскую карту. Было в ней, правда, не густо. Пять листочков, большая часть из которых были о непосредственном появлении на свет. Да ещё перенесённом мальчиком в возрасте одного года отите.
И лишь уже покидая больницу, машинально сунувший руку в карман мантии целитель обнаружил там небольшую записку и прилагающийся к ней отчётливо дающий понять, что он зачарован галеон.
Глава 6
Очнувшийся на следующее утро в доме наставника Гарри неожиданно для себя обнаружил на тумбочке рядом газету. Фотографии в ней двигались, как и в той, которую днём ранее читал при нём Хагрид. «Точно, Хагрид…», – пронеслось в голове мальчика.
– Не стоит твоего безпокойства, мой юный ученик. Прибывший за тобой, кхм… работник Хогвартса в него же благополучно и отбыл.
– У Оливандера, палочка, я…
– Я всё уже уладил, о чём ты можешь в подробностях прочитать. Как видишь, тут даже и фото твоё имеется. И поверь мне, я обязательно выясню его источник, – сообщил ему стоящий в дверном проёме Тацуя, пока подслеповато, щурящийся, Гарри нащупывал собственные очки.
– Ооо…. – вырвалось из груди мальчика, едва лишь он увидел размещённую на второй странице магическую фотографию. На первой красовался его портрет, сразу же после того, как он покинул лавочку того самого продавца, ради будущего которого сделал для него несколько фото. А вот на второй… На второй был запечатлён момент, предшествующий взрыву. Фото было жутким. На нём с пугающей постоянностью мастер Олливандер протягивал ему изделие, он его брал. Вспышка света, немой на фото крик боли, и всё по новой. И хотя под конец фото было явно намеренно заретушированным, оно более чем красноречиво показывало то, что без последствий для здоровья мальчика всё это не обошлось.
Упоминалась и весьма своевременная отправка его тушки в Мунго и даже благодарность тому неизвестному, как выразилась редакция, магу, который ей и озаботился. Репортёр же весьма красочно описывала то, в каком ступоре пребывали знаменитый мастер палочек и непонятно почему сопровождавший юного героя магической Британии хогвартский лесничий Хагрид. Фото не прилагалась и в статье было прямым текстом указано, что эти кадры не могут быть опубликованы в связи с зашкаливающим на них уровнем жёсткости. Но и слов было более чем достаточно.
"Они стояли, онемели и ничего не делали, тогда как наш спаситель в буквальном смысле истекал кровью, и если бы не неизвестный нам посетитель, вероятно также нуждавшийся в товаре мастера Олливандера, то скорее всего была бы беда. На наше с вами, дорогие читатели, счастье всё обошлось. Гарри Поттер был доставлен в больницу им. Св. Мунго, и старший целитель Сметвик подтвердил, что на момент выхода данной статьи с мальчиком, который выжил, всё уже более чем в порядке. Ему была оказана своевременная и квалифицированная, помощь и сейчас он уже дома…"








