355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Olchic2007 » Новая жизнь Гарри Поттера (СИ) » Текст книги (страница 6)
Новая жизнь Гарри Поттера (СИ)
  • Текст добавлен: 20 июля 2020, 19:00

Текст книги "Новая жизнь Гарри Поттера (СИ)"


Автор книги: Olchic2007


Жанры:

   

Попаданцы

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

– Предлагаю для начала зайти в банк, потом разойтись по магазинам за подарками. Встретимся в полдень в кафе-мороженом Фортескью и пойдем выбирать питомца Гермионе, – предложил Гарри.

– Мне уже выделила деньги на все покупки бабушка, – сказал Невилл.

– Хорошо, тогда ты сможешь сразу идти за покупками. Только не забудь зайти к Олливандеру, проверить палочку.

– Спасибо, что напомнил, Гарри. Просто эта палочка так хорошо мне подошла, что я забыл об этом.

Невилл сразу отправился к лавочке Олливандера, который очень беспокоился за качество и любил каждую палочку как собственного ребёнка, поэтому ждал Невилла для проверки совместимости с палочкой. А Гарри с Гермионой пошли в сторону банка. Гермиона подошла к одному из клерков, обменивающих фунты на галеоны, а к Гарри Поттеру подошёл знакомый гоблин, который проводил летом кровный ритуал наследства.

– Пойдёмте со мной! – строго приказал гоблин мальчику.

Гоблин, которого, как помнил мальчик, звали Крюкохват, вёл его по подземным переходам и коридорам. Они проходили по коридору мимо многих дверей и наконец оказались в маленьком кабинете.

– Как я понял, у вас с собой нет ключа от сейфа? – осведомился гоблин.

– Да, он оставался у Хагрида в прошлое посещение.

– Мы знаем. Но вы уже прошли ритуал наследства и ключ иметь не обязательно. Я хотел бы вам предложить некоторые услуги банка, – сказал гоблин.

Получив положительный ответ, гоблин достал из-под стола огромную книгу. Сдув с неё пыль, он открыл первую страницу и начал перечислять.

Гарри решил выбрать настойчиво рекомендованную ему услугу более защищённого хранилища на нижних уровнях. Хоть оно стоит дороже, но гораздо безопаснее и охраняется настоящим огнедышащим драконом. Ещё он выбрал кошелёк, в котором появляются деньги прямо из сейфа, в случае необходимости обмениваясь на маггловские. Курс менее выгоден чем тот, который можно получить придя в банк, но для некоторых покупок это удобно.

– А почему вы решили предложить такие услуги именно сейчас? Я же приходил в банк ещё весной.

На это гоблин, поморщившись, ответил:

– Дело в том, что некоторые события поставили репутацию Гринтногса как безопасного места под сомнение. Уверяю, украсть в банке ничего невозможно. Попытку сюда проникнуть могут предпринять только безумцы. Или русские. У русских как раз разваливается государство, и многие люди, в том числе и маги, разбегаются оттуда по всему миру. В том числе и сюда, в Англию. Они неоднократно пытались проникнуть в банк, а некоторым даже удалось скрыться, хоть и не с чем. Поэтому мы усилили защитную систему банка и проверяем посетителей гораздо более тщательным образом.

В вашем же сейфе находится значительная сумма. Род Поттеров довольно богат, пусть и не самый знатный в магической Британии. Поэтому я и предложил вам данные услуги. Надеюсь, вы сохраните переданную вам, как одному из крупнейших вкладчиков, информацию при себе и не станете распространять её даже среди друзей.

С этими словами гоблин так строго посмотрел на Гарри, что у того сразу пропало желание делиться сведениями с кем бы то ни было.

– А как же Дамблдор? – спросил мальчик. – Он же следит за моими средствами.

– Всё верно. Снять с основного счета вы пока деньги не можете. Но, если желаете, я могу предоставить вам финансовый отчёт. Могу сразу сказать в общих чертах. На данный момент со времени гибели ваших родителей благодаря его действиям состояние основного счёта увеличилось на 1,38%. Поверьте, это очень значительная сумма.

Но безопасность сейфов – это дело гоблинов и изменить место хранения можно только с согласия владельца средств.

– К тому же я знаю, что Дамблдор просил в день моего посещения кое-что забрать из сейфов у Хагрида, – как бы между делом упомянул Гарри.

– Мы не разглашаем информацию о своих клиентах! – угрожающе прошипел гоблин.

– Конечно! Я не имел ввиду ничего такого. Я уже могу идти? – испуганно проговорил Поттер.

– Да, разумеется. Вот ваш кошелёк и финансовый отчёт. Пойдёмте, я провожу вас к выходу.

Взяв предложенное гоблином, мальчик вышел вместе с ним в общий зал. Не дождавшиеся его друзья уже разошлись по магазинам, не стал задерживаться дольше в банке и Поттер. Сунув финансовый отчёт в карман, он вышел из банка и направился в магазин артефактов, выбрать, для начала, подарки для Гермионы.

Вспомнив, что девочка часто носит с собой много книг, Гарри попросил сумку с расширенным пространством. Выбор был очень большим. Решив не мелочиться, он выбрал для себя похожую на маггловскую спортивную сумку с максимальным расширением пространства, а для Гермионы дамскую сумочку, расшитую бисером. Продавец, услышав требования мальчика, показал, что в этой сумочке есть специальное отделение для хранения большого количества книг, отделение для хранения женских мелочей, а так же отделение для хранения прочих вещей. Удобная система сортировки и чары в горловине сумки, позволяющие в случае необходимости растягивать его и помещать в сумочку крупногабаритные предметы.

Затем Гарри, подумав о том, что у него теперь есть безразмерная сумка, решил походить по разным магазинам и закупить остальные подарки для друзей и знакомых.

Комментарий к глава 20. Поход на Косую Аллею.

Бечено.

========== глава 20.5. Кот Живоглот. ==========

Имея волшебный кошелёк и безразмерную сумку, Гарри отрывался по полной, накупив много разных мелочей, вроде волшебных хлопушек, шаров со снегом с миниатюрным Хогвардсом внутри, пополнил запас совиного корма.

Вспомнив свою былую дружбу с Роном, он приобрёл для него несколько книг о квиддиче и набор разных сладостей. Для Хагрида Поттер приобрёл книгу о самых опасных магических животных, для Снейпа – мантию из шелка акромантулов, для Невилла – универсальное магическое удобрение в пакете с расширяющими чарами, а для Мадам Спраут набор новейших магических садовых инструментов.

Ещё, с теплотой подумав о капитане команды сборной по квиддичу, он зашёл в магазин мётел. Там Гарри с удивлением обнаружил новинку – Нимбус 2001. Он вспомнил, что именно эти мётлы купил Люциус Малфой для сборной Слизерина в прошлом.

«На таких мётлах я не летал, сразу пересев на Молнию. Что же, опробуем в этот раз», – с ностальгией подумал Поттер. Он взял одну метлу себе, а вторую Гермионе.

Для Седрика в этом магазине он приобрёл лучший набор по уходу за мётлами, взяв такие же и себе с Гермионой.

Не удержавшись, Поттер купил для неё ещё и большую мягкую игрушку в виде сердца с руками и ногами. Оно было волшебным и при нажатии говорило «Я тебя люблю» и выпускало стайку сердечек и воздушных поцелуев. Они летали следом за нажавшим и приклеивались к щекам и лицу, исчезая только через пару минут.

На последок Гарри ещё купил несколько пар тёплых шерстяных носков для директора, вспомнив о давнем разговоре у зеркала желаний.

«Интересно, будет ли в этом году среди подарков мантия-невидимка, ведь многое уже поменялось и шло не так как в прошлом. Хотелось бы её всё же получить, ведь это память от отца», – подумал Гарри.

Он не заметил, как настал полдень, и пришла пора идти к друзьям в кафе-мороженое.

В кафе мальчика уже ждали Гермиона и Невилл. Присев за столик, Гарри присоединился к поеданию мороженого, поглядывая на то, что они купили. Невилл держал большой пакет с разными покупками, а на столе стоял аквариум.

– Это для Тревора, а то он постоянно пытается сбежать, – пояснил Невилл.

Перед стулом Гермионы лежало также несколько пакетов и большая связка самых разных книг.

«Как же она донесла до кафе всё это!» – подумал Гарри.

– Я тоже уже все закупил, но один из подарков я всё же подарю прямо сейчас, – сказал Поттер девушке. Он снял с плеча сумочку и передал Гермионе. – Я вижу, что ты в школе носишь с собой много книг. Эта сумочка хоть и небольшая с виду, но в ней несколько отделений с расширенным пространством. В одно отделение ты можешь положить все свои книги, создав свою личную библиотеку. В другое – сложить ваши девичьи вещи. Туда можно положить и что-нибудь крупногабаритное, – пояснил он.

Радостно взвизгнув, девочка бросилась своему парню на шею, крепко поцеловав. Невилл в это время в смущении отвернулся, сделав вид, что ищет что-то в своём пакете. Но потом девушка вспомнила, как заходила в тот магазин и приценивалась к вещам с расширением пространства.

– Но это очень дорогой подарок! – возмутилась девочка. – Я не могу его принять.

– Для тебя мне не жалко даже своей жизни, не то, что золота. Ты должна принять его, – категорично возразил Гарри, поддевая ложкой ореховую стружку на своём мороженом.

Смущённая девочка ещё раз поцеловала Гарри и села на место.

– Ну что, теперь в зоомагазин? – спросил Гарри, когда наконец закончил со своей порцией.

– Ну, есть одна проблема, – немного покраснев, сказала Гермиона.

– Дай угадаю. Ты была в книжном, и снова денег у тебя не осталось? – улыбаясь, спросил Гарри свою девушку. Получив в ответ кивок, он сказал: – Ну ничего, будет просто ещё одним подарком.

Не слушая возражений, Гарри помог сложить покупки девушки в её новую сумочку, а затем, взяв за руку, повел к зоомагазину. Невилл же, сказав, что ему уже пора, попрощался с друзьями и отправился в сторону Дырявого котла.

В зоомагазине со всех сторон раздавались звуки. В террариумах ползали змеи, прыгали жабы. Вдоль стен стояли клетки с кошками, мышами, крысами. На жердочках под потолком сидели разные птицы. Было даже несколько сов, хотя Гарри помнил, что для продажи этих почтовых птиц в Косом был построен целый специализированный «Торговый Центр Совы». Уточнив у продавца-консультанта, Гарри узнал, что эти птицы не обладают почтовыми функциями, а продаются только в качестве питомцев.

Как и в прошлой жизни, Гермиона выбрала себе огромного кота-полукниззла. Это был тот самый Живоглот, только в этот раз он встретил свою хозяйку пораньше. Гарри был очень рад видеть его морду, которая была настолько плоской, что, казалось, по ней заехали со всего маху кирпичом и так и оставили. Выйдя из клетки, огромный кот подошёл к Гарри, потёршись о ноги, а затем подошёл к Гермионе, собираясь сделать то же самое. Но девочка, пискнув от радости, подхватила его на руки и начала гладить. Кот громко замурлыкал.

– Это полукниззл, – объяснил продавец. – Он сможет улавливать ваши эмоции. Странно, что он выбрал вас. Обычно он на всех шипит и не даётся в руки. Мы уже не надеялись его продать. Хорошо, надо дать ему имя.

– Я назову его Живоглотом! – сказала девочка, уткнувшись лицом в густую шерсть своего нового мурлыкающего питомца, пока Гарри расплачивался с продавцом.

Почти на выходе из Косого переулка Гарри осенила мысль.

– Постой, Герми, а как же мы отправим сегодня все подарки? У нас же на двоих одна сова.

– Ой. я об это тоже не подумала! – ответила Гермиона.

– Я знаю, давай зайдём на почту и разошлём совами подарки прямо сейчас.

Выполнив на сегодня все дела, Гарри и Гермиона, уставшие, но довольные, вышли из Дырявого котла, где их уже ждали Дэн и Эмма, закупавшиеся подарками в маггловском Лондоне. Приехав домой и поужинав, дети отправились спать, предвкушая рождественское утро.

Комментарий к глава 20.5. Кот Живоглот.

Бечено.

========== глава 21. Рождественское утро. ==========

Наступило утро. Гарри проснулся от того, что Гермиона стянула с него одеяло и радостно расталкивала.

«Спааать. Почему меня будят? Гермиона? Что-то случилось? Я проспал трансфигурацию?» – сонно соображал Гарри.

– Вставай, Гарри. Рождество! Пора открывать подарки!

– О! – вырвалось у парня.

«Точно! Рождество!» – Поттер подскочил на диване.

Быстро одевшись, Гарри сбежал вниз за торопящей его Гермионой: под украшенной игрушками и гирляндой разноцветных огоньков ёлкой лежала гора подарков. Гарри не торопился открывать свои подарки, примерно догадываясь, что в них могло быть. Вместо этого он с нежностью наблюдал за Гермионой, открывающей свои подарки.

Гермиона начала разворачивать обёртку с коробок, радуясь новым книгам от родителей и других родственников. Один от двоих подарок девушка получила от Ханны и Сьюзен. Этим подарком оказался волшебный гребень, который по описанию мог справиться даже с пышными волосами Гермионы.

«О, мне бы тоже такой», – парень непроизвольно пригладил свои топорщащиеся волосы, которые не поддавались маггловским расчёскам.

Невилл, зная любовь девушки к книгам, прислал редкий сборник с описанием магических растений. Напоследок Гермиона оставила подарки с подписью «от Гарри». Парень с удовольствием наблюдал, как его девушка пытается увернуться от воздушных поцелуев и радуется новой метле.

Закончив со своими подарками, сияющая от радости девушка повернулась к Гарри и нетерпеливо воскликнула:

– Гарри, а что же ты не открываешь свои подарки? Давай же!

Первым среди подарков нашелся тёплый шерстяной свитер изумрудно-зелёной расцветки, на котором серебряными нитями были вышиты две огромные буквы «ГП». К нему была приложена записка.

«Здравствуй, Гарри. Меня зовут Молли Уизли. Я была хорошим другом твоих родителей и мой сын мечтал с тобой подружиться. Жаль, что вы попали на разные факультеты. Зимой в школе холодно, поэтому я вяжу всем своим детям на Рождество в подарок тёплые свитеры. Связала такой и тебе. Носи на здоровье. Счастливого рождества!»

«Это мило, что она заботиться и обо мне, хотя я даже не друг её сына», – с некой теплотой подумал Гарри, едва заметно улыбнувшись.

Следующим подарком был конверт от дяди Вернона и тёти Петунии.

«Здравствуй, Гарри. Мы знаем от этого ненормального великана, что у тебя есть необходимые деньги для обучения всяким вашим ненормальностям. Но, раз ты проводишь каникулы у нормальных людей, тебе нужны нормальные деньги. Мы не хотим, чтобы ты был ещё и для них нахлебником, ведь дантисты очень уважаемые люди. После того, как ты уехал, количество средств в семье изрядно возросло. Ведь теперь не надо каждую неделю покупать новые электроприборы и менять ежемесячно проводку в доме. К тому же, Вернон смог заключить выгодный контракт на поставку дрелей во Францию. Впрочем, тебя это наверняка мало интересует.

Посылаем тебе часть сэкономленных денег. Хорошо проведи каникулы и постарайся не причинять неудобства приютившим тебя на это время людям.

Твои родственники.»

В конверте был ещё небольшой свёрточек. Развернув его, Гарри обнаружил пухлую пачку фунтов и, кажется, впервые с благодарностью подумал о своих маггловских родственниках.

Ещё в подарках оказались набор шоколадных лягушек от Невилла и разных волшебных сладостей от Гермионы.

Хагрид прислал в подарок дудочку, которую вырезал сам. Гарри поднёс её к губам и подул. Из дудочки раздался звук, похожий на уханье совы. Он попробовал заткнуть одно отверстие пальцем, и звук изменился на утиное кряканье. Каждая закрытая пальцем дырочка изменяла звук на крик той или иной птицы или зверя, не отличимый от реального.

«Здорово. Надеюсь, Хагриду тоже понравиться мой подарок», – с неким восхищением подумал парень.

– Тут явно не обошлось без магии, – сказала Гермиона.

Наконец, Гарри развернул последний свёрток, который откладывал до последнего. Как и думал парень, это оказалась мантия-невидимка. Держа в руках невесомую ткань и слыша восхищённый вздох подруги, Гарри вспоминал, во скольких приключениях выручала его с друзьями эта мантия. Передав её Гермионе, тут же подбежавшей к зеркалу и, завернувшись в ткань, оставив видимой только голову, он поднял с пола выпавшую записку.

Развернув, Гарри вчитался в текст, написанный витиеватым почерком. Хоть почерк Гарри и узнал, но текст отличался от прошлого.

«Здравствуй, Гарри. Спасибо за подарок, мне было приятно получить его. Ведь обычно мне почему-то дарят только книги.

Ты показал себя прилежным учеником и ответственным человеком, поэтому я решил вернуть тебе эту мантию-невидимку. Это не простая мантия. Она принадлежала твоему отцу и передавалась в роду Поттеров из поколения в поколение, тогда как обычные мантии-невидимки, тоже считающиеся редкостью, довольно быстро изнашивают чары. По легенде, именно эту мантию одному из древних магов подарила сама Смерть. Если захочешь узнать подробности, прочитай сказку о трёх братьях Барда Бидля.

Ты можешь спросить, почему эта мантия оказалась у меня? Отвечу. Её мне передал твой отец. Тогда шла война с Тёмным Лордом. Твои родители укрылись под чарами доверия Фиделиус. Я же искал любые способы защититься и защитить доверившихся мне людей от слуг Тёмного Лорда. Поэтому я попросил дать мантию для изучения мне на время, чтобы попытаться воссоздать чары невидимости с этой мантии. Ведь вещь, способная укрыть даже от самой смерти, наверняка была бы не по зубам Тёмному лорду и его слугам. К сожалению, это мне не удалось. Возможно, легенда о дарах Смерти имеет под собой реальную почву? Кто знает.

Используй эту мантию с умом и постарайся сохранить её тайну от посторонних. Возможно, это сможет спасти однажды твою жизнь и жизнь твоей будущей семьи.

Счастливого рождества, Гарри, и приятных каникул.

Альбус Дамблдор.»

Свернув аккуратно записку, Гарри присоединился к Гермионе, которая всё никак не могла наиграться с мантией. А потом Дэн и Эмма позвали детей к столу.

Комментарий к глава 21. Рождественское утро.

Я постаралась учесть предыдущие замечания и комментарии. Но их очень мало. Пожалуйста, пишите, что нравится, а что не нравится.

Бечено.

========== Глава 22. Серьёзный разговор. ==========

Завтрак прошёл в тёплой семейной обстановке. Гарри наслаждался этой атмосферой, поедая индейку. На столе стоял пирог, пудинг, мочёная клюква и много других рождественских лакомств. Гермиона с удовольствием показывала родителям, как пользоваться волшебными хлопушками, которые взрывались как выстрел из пушки, окутывая всех густым облаком сизого дыма. Однако этот дым не причинял вреда и не вызывал кашля, через несколько секунд тая без следа.

Среди вещей, выпадающих из хлопушек, оказалось несколько белых мышей, которые тут же были изловлены и помещены в клетку. Также попадались старинные шляпы, свистки, выдающие переливчатые мелодии, наборы по выращиванию бородавок, зелья не лопающихся мыльных пузырей и много других забавных волшебных мелочей. К концу завтрака оказалось, что мыши превратились в кружки.

– Это трансфигурация! – обрадованно пояснила девочка своим родителям.

– Правильно. Я бы разочаровалась в волшебниках, если бы они засовывали в хлопушки живых мышек, – поддержала её Эмма.

После завершения завтрака Гермиона с матерью отправилась на прогулку, а Дэн повёл Гарри к себе в кабинет.

– Гарри, я очень рад, что ты подружился с Гермионой. У неё не было друзей ещё с начальной школы. Но, похоже, ты испытываешь к ней не только дружеские чувства? – обеспокоенно начал мужчина.

– Да сэр, – поначалу смутившийся парень твёрдо посмотрел в глаза отцу своей девушки. – Гермиона для меня самый важный в жизни человек. Она не только мой лучший друг.

– Это заметно. Знаешь, Эмма вчера решила постирать твою одежду. Она достала все вещи из карманов, чтобы положить их туда обратно. Но среди вещей она обнаружила это, – Дэн протянул парню забытый Финансовый отчёт, который отдал Поттеру в банке Гоблин. Гарри сел и стал внимательно читать его, удивляясь написанному. Дэн не мешал и молча ждал, пока Гарри закончит.

Финансовый отчёт оказался самообновляемым. В нём было описано содержание детского сейфа, куда поступали деньги до одиннадцатилетия. В прошлом году с него было списано 50 галеонов и плата за кровавый ритуал наследства.

За вчерашний же день траты составляли более полутора десятков тысяч галеонов. Траты были подробно описаны и включали в себя не только существенные суммы за перенос содержимого сейфов в более надёжные хранилища, но и деньги, потраченные парнем на покупки в косом переулке. Одни мётлы и сумки стоили более двух тысяч галеонов за каждую.

«Ох ничего ж себе», – едва не ругнулся парень. Он, конечно, представлял, что денег вчера потратил много. Но одно дело представлять, а другое – видеть своими глазами.

– Ты потратил очень большую сумму на подарки для нашей дочери. Метла, ценой в новый спортивный автомобиль. Сумочка не меньшей цены. Это ещё не говоря о множестве более мелких подарков, которые, впрочем, тоже стоят немало.

– Что Вы, для неё мне ничего не жалко. Гермиона – самый близкий человек для меня во всём мире.

– Эх… Ну что же, поживём, увидим. Только не обижай её.

– Что, Вы, сэр, я никогда…

– И не торопитесь переходить к взрослым отношениям. Вам надо ещё получить образование, – прервав оправдания мальчика, строго посмотрел на него Дэн. – А что касается этого, —

указал он Гарри на отчёт, – то такие бумаги нужно хранить в надёжном месте, а не носить, забывая в карманах.

– Ну, просто гоблин меня немного напугал. А потом поход по магазинам, покупки, предвкушение праздника, – немного смущённо пояснил Гарри.

– Если это только детский сейф, то в основном должно лежать ещё больше денег. Тебе необходимо очень внимательно относиться к этому и изучить дело управления финансами.

Проговорив некоторое время, они сыграли в шахматы. Потом Гарри предложил сыграть в волшебные шахматы, два набора таковых выпали как раз из хлопушек. Если в обычные шахматы Гарри, несмотря на весь свой опыт прошлой жизни игр с Роном, проиграл с треском несколько раз в подряд, то в волшебных шахматах проигрывал уже Дэн, часто не решающийся настоять на своём варианте и принимая требование той или иной фигуры позволить перейти на нужную ей клетку.

Наконец, они дождались девушек, вернувшихся с прогулки и обменивающихся впечатлениями.

– Мне родственники прислали вчера в подарок фунты. Я хотел бы отдать их вам, так как мне их тратить некуда, а нахлебником быть не хочу, – сказал Гарри.

– Глупости, ты и так много всего накупил на волшебные деньги. А фунты тебе ещё пригодятся. Например, я видела, в каких обносках ты ходишь. Почему ты не приобрёл хорошую одежду? – спросила его Эмма.

– Ну, я не мог, не знал где, – замялся Гарри.

– В общем, завтра же мы с тобой и Гермионой идём по магазинам и будем покупать обновки вам обоим. Заодно, не хотел бы ты сменить свои очки на более удобные?

– Конечно! – обрадовался Гарри, с благодарностью посмотрев на неё.

Парень тепло улыбнулся, понимая, что вот она – настоящая семья, где каждый заботиться друг о друге просто потому, что волнуется.

Комментарий к Глава 22. Серьёзный разговор.

Бечено.

========== Глава 23. Каникулы. ==========

Каникулы пролетали незаметно и были наполнены радостью и счастьем для Гарри.

В первый день Эмма отвела мальчика к знакомому окулисту. К сожалению, исправить зрение было невозможно, но и ухудшаться при правильном подборе очков и бережном отношении к зрению оно не должно было.

– А как насчёт контактных линз? – спросила Эмма.

– К сожалению, глаза молодого человека будут их отторгать, краснеть и быстро уставать.

– Но он в некотором роде спортсмен. Может можно что-то делать?

– Это нужно было сказать сразу. Хотя хорошо, что вы все же рассказали мне. Можно сделать специальную оправу, которая будет удерживать очки даже при резких движениях головой и рывках.

Пока очки изготавливались по рецепту, Гарри и Эмма гуляли по Лондонским улицам. Женщина расспрашивала мальчика о том, как он познакомился с её дочерью и как выдерживает её характер.

– Гермиона очень добрая и отзывчивая. Она решила помогать домовым эльфам, а ещё помогает мне и моему другу с учёбой. Она любознательная и ответственная, думает наперёд. И очень милая, – честно признался Гарри.

На следующий день после Рождества Эмма повела детей в торговый центр за одеждой. Дэн сочувственно похлопал Гарри по плечу, что немного насторожило Гарри, и мальчик приготовился к неприятностям. Однако поход по магазинам ему очень понравился. Сначала они накупили большой чемодан одежды для Гарри. Там было всё, от набора носков, до маггловского костюма-тройки. Но затем наступило самое интересное. Гарри настоял, что оплатит все покупки Гермионы из денег, подаренных ему Дурслями. Гермиона выбирала вещи очень долго, примеряя некоторые по нескольку раз. Гарри любовался тем, как Гермиона выходит из примерочной в самой разной маггловской одежде, от рубашек и джинсов, до роскошных платьев, подобных тому, на котором девочка танцевала в его прошлой жизни на балу с Виктором Крамом. И без того привлекательная, в отсутствие балахонистых мантий она выглядела восхитительно.

– Ещё не жалеешь, что дал такую возможность моей дочери? – лукаво спросила Эмма, когда Гермиона в очередной раз скрылась с двумя платьями в примерочной.

– Нет. Она очень красивая и ей идёт абсолютно всё.

– Не боишься, что денег на всё не хватит?

– В случае чего можно будет доплатить фунтами из сейфа, – напомнил мальчик про волшебный кошелёк с функцией обмена.

– Но ты должен понять, что Гермиона уже к весне вырастет из этих вещей, деньги окажутся потрачены в пустую, – серьёзно напомнила женщина.

– Каждая улыбка и секунда радости Гермионы для меня гораздо дороже всего содержимого сейфа. Я ни на секунду не пожалею ни об одном потраченном для этого фунте или галеоне.

Последние слова Гарри услышала вышедшая из примерочной Гермиона и с радостью бросилась обнимать парня.

Девочка всё же настояла на том, чтобы не покупать все, а выбрать только некоторые понравившиеся вещи и платье.

Остальные дни каникул тоже были насыщены событиями. Все вместе они ходили в кино. Гарри был потрясён, впервые увидев фильм на большом экране. Посетили цирк, зоопарк, бейсбольный матч, дельфинарий и конечно же большой серпентарий, где Гарри вдоволь наобщался с самыми разными змеями, переводя их рассказы внимательно слушающей и улыбающейся семье Грейнджеров.

По вечерам, несмотря на все протесты парня, Гермиона усаживала Гарри за учебники, и они писали заданные на каникулы эссе. Но даже это занятие, после наполненного радостью дня, вместе с Гермионой было очень приятным.

За несколько дней до окончания каникул, когда выпал солнечный день, они все сели в автомобиль и поехали далеко за город. Остановившись в отдалённом пустынном месте, они проехали на лыжах несколько миль и, найдя уединённую полянку, устроили пикник. Тут Дэн и Эмма смогли познакомиться с Динки, пришедшим на зов Гарри. Перекусив и выслушав краткую историю о домовых эльфах, они удивились, как разнообразен мир, и беседовали некоторое время о возможной жизни на других планетах.

После этого дети достали мётлы и несколько часов увлечённо осваивали идеально слушающуюся управления спортивную модель Нимбус 2001. Наконец, немного замёрзнув, дети вернулись к ждущим их старшим Грейнджерам и поехали обратно. Дэн восхищался фигурам, которые выписывали дети в воздухе, а Эмма расспрашивала о безопасности полётов на таких странных предметах.

– А почему волшебники летают именно на мётлах, а например не на креслах? – спросил Дэн Гарри Поттера.

Гарри смущённо почесал голову, не зная, что ответить. Но ему на помощь пришла Гермиона.

– Это связано со средневековой историей. Тогда церковь охотилась за магами и искала нечто необычное. Конечно, настоящих магов им удавалось ловить крайне редко, но лишний раз менять жилище или чистить память магглам было хлопотно. Поэтому маги старались маскироваться под магглов, в том числе маскировать зачарованные предметы под обычные. А что может быть обычнее, чем метла для подметания пола? Со временем чары приспособили именно под полёт мётел и даже когда маги приняли Международный Статут Секретности и скрывать полётные артефакты стало не обязательно, для магов уже стало удобнее зачаровать метлу, чем менять систему чар под иной предмет. С тех пор совершенствование системы чар для полёта в Англии и Европейской части континента происходит именно в улучшении лётных качеств мётел.

– То есть летать именно на метле не обязательно? – уточнила Эмма.

– Конечно нет. На Востоке мётлы менее распространены. Там более обычной вещью в доме являются ковры и развитие отрасли изготовления летающих артефактов идёт в направлении ковров-самолётов. Но ввоз в Англию ковров запрещён законодательно. К тому же некоторые особо сильные маги могут летать самостоятельно без использования полётных артефактов, – подведя итог, девочка закончила: – Каждая метла – сбалансированная отработанная веками система чар. Хотя нет предела совершенству, чему могут служить примером мётлы, на которых мы летали сегодня. Нимбус 2001 – это новейшая метла, выпущенная только в этом году.

А Гарри в это время вспомнилась летающая машина Артура Уизли, от чего парня передёрнуло. Они с Роном тогда еле ушли от Хогвартс-экспресса.

Как бы приятны не были каникулы, но настал день возвращения в школу. Узнав о свойствах сумок, родители заставили наполнить их множеством необходимых по их мнению вещей. Гермиона взяла все свои книги, опустошив полки в своей комнате, а ещё заходила вместе с Гарри во Флориш и Блоттс, изрядно закупившись там книгами по магии.

Отвезя детей на вокзал, Грейнджеры попрощались с детьми. Дэн попросил Гарри заботиться о его дочери, а Эмма поцеловала в щёку. Дети поправили на плечах свои безразмерные сумки и взялись за ручки тележек с сундуками, разгоняя их в разделительный барьер на магическую платформу.

Комментарий к Глава 23. Каникулы.

Бечено.

========== глава 24. возвращение в школу. ==========

Друзья возвращались с каникул весёлые и отдохнувшие. Они хорошо провели время, часто общались с Невиллом, а Гарри, наконец, узнал, как празднуют Рождество семьи, где все друг друга любят.

Хогвардс-экспресс стоял на морозе, окружённый клубами пара, в котором, словно привидения, сновали люди. Быстро добравшись до нового вагона, ребята встретили Невилла. Тот как раз помогал какой-то девочке затаскивать внутрь сундук.

Найдя свободное купе, Гарри с Гермионой стали делиться тем, как провели каникулы. Невилл поблагодарил Гарри за подарок.

– Кстати, у нас осталось несколько шоколадных лягушек, – сказал Гарри, доставая их из отделения сумки и протягивая одну Невиллу.

Развернув обёртку, Невилл внимательно прочитал карточку.

← Агриппа. У меня такой есть, – немного грустно вздохнул мальчик.

– Я вот не понимаю, в чём смысл собирать карточки с картинками, пусть и движущимися, – вздохнула Гермиона.

– Это не просто картинки, – возмутился Невилл и начал рассказывать.

– Дело в том, что помимо обычных движущихся картинок и колдографий в волшебном мире существуют живые портреты. Это изображение человека, в которое вложен отпечаток его души, мыслей, воспоминаний, характера. Если портретов несколько, то он может перемещаться между ними, посещая разные места. Заходить в гости к другим портретам. Такие, например, висят на очень многих стенах Хогвардса, а также во многих домах, где жили многие поколения волшебников.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю