355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Nowhere Kid » Киборг (СИ) » Текст книги (страница 4)
Киборг (СИ)
  • Текст добавлен: 16 апреля 2021, 18:04

Текст книги "Киборг (СИ)"


Автор книги: Nowhere Kid



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)

– Да так… – Ичиго отвёл взгляд и принялся усердно разглядывать свои руки, – просто мне… понравился сон. И то, что вы дали мне почитать, тоже, хотя многого я не понял, но это было интересно.

– Надо же, – усмехнулся капитан, – кошмар приснился, а ему, видите ли, понравилось. Ну, смотри. Кстати, пока есть время, то можешь почитать ещё это….

========== Часть девятая. Программисты ==========

Обещанный гость появился сразу после обеденного перерыва и оказался, так же как и Айзен, капитаном одного из отрядов Готэй-13, а именно третьего отряда, обеспечивающего программную поддержку всему живому населению. Ичиго он показался, мягко говоря, странным: очень молодое лицо и седые волосы сочетались довольно необычно, оставляя ощущение неправильности, а улыбка, не сходившая с лица капитана даже при разговоре, заставляла чувствовать себя не в своей тарелке.

– Ичимару Гин, – представился капитан, с интересом рассматривая Куросаки или делая вид, что рассматривает, – было довольно сложно понять из-за сильно сощуренных глаз: за веками невозможно было разглядеть даже цвета радужки, – довольно интересно увидеть вживую ИИ, который наделал столько шума за последние пару дней.

– Приятно познакомиться, – растерянно ответил Ичиго.

– А ты действительно любопытный. Неудивительно, что Соуске про всё забыл, пока с тобой тут возился, – сказал Ичимару, не отводя взгляда от Куросаки, а затем резко развернулся к нему спиной и пошёл к компьютеру Айзена, на котором тот уже что-то активно показывал гостю.

Ичиго продолжил изучать посоветованную ему капитаном литературу, время от времени ощущая на себе заинтересованные взгляды, словно он был интересным экспонатом в музее или (это сравнение нравилось Куросаки меньше) подопытным кроликом. Хотя именно кроликом он сейчас и был, и этот факт не доставлял парню удовольствия.

Где-то через полчаса Айзен закончил объяснять капитану Ичимару все проблемы и гипотезы касательно НЕ робота Куросаки-15, чем сильно усложнил жизнь Гина:

– И как я теперь спать буду с такими-то знаниями?

– Ты лучше скажи, что обо всём этом думаешь? В чём может быть причина? Как такое вообще возможно? – Соуске требовательно смотрел на коллегу, по виду которого нельзя было сказать, что он сильно заинтересован в исследованиях и вообще принимает всерьёз происходящее.

– Я думаю, что зря ты во всё это залез: наша работа устранять баги, а не искать их причины. Как бы гениальны ни были твои открытия, старик их не поддержит, если ты не предоставишь ему полную гарантию безопасности и факты того, что подобные существа будут полезны, а не опасны. Хотя ты и сам обо всём этом знаешь, не первый день всё же с дедом работаешь, – Ичимару жестом остановил собирающегося что-то сказать Айзена и продолжил: – О самом баге: я думаю, что это просто невозможно, и, по правде говоря, думаю, что ты перегибаешь палку насчёт человечности Куросаки-15: ну потянулся он раз, ну увидел глюк, когда батарейка села, – ну так мало ли, он всё же с людьми живёт, так что вполне мог подцепить их привычки. Как по мне, так тебя больше должны интересовать другие вышедшие из-под контроля: они, в отличие от Куросаки, как показала практика, представляют прямую опасность для общества, и твоя обязанность это подтвердить, чтобы от них поскорее избавились, пока они не натворили ещё больше дел.

– Но ведь они такие же, как Куросаки-кун, просто чуть более нестабильные!

– Если они такие же, как он, то тебе не стоит так просто давать ему свободу действий, – улыбка слетела с лица капитана Ичимару, как бумажная маска, – если он такой же, то он так же опасен.

– Я уже понял, что ты думаешь об этом как госслужащий, – тяжело вздохнул капитан пятого отряда, прикрывая глаза, – но теперь, пожалуйста, скажи мне своё мнение как программист.

– То, что я увидел, не должно существовать. ЭТО определённо внешнее вмешательство, потому что само собой такое случиться не могло, а если тут кто-то поработал, то он, без сомнений, гений, – улыбка вернулась на лицо капитана, – и мне было бы очень интересно узнать цели и мотивы этого человека.

– Ясно, – усмехнулся Айзен, – не хочешь поговорить с Куросаки-куном? Возможно, этот разговор развеет твои сомнения насчёт того, что с ним всё в порядке.

– Ну, что ж, посмотрим… – капитан Ичимару, улыбаясь направился к Ичиго. – Куросаки, не уделишь мне пару минут?

– Конечно, – Ичиго отложил своё чтение, – что вы хотите узнать?

– Я хочу узнать, что ты сам думаешь обо всём с тобой происходящем? – Ичимару пододвинул стул и сел на него, не сводя глаз с парня.

– Я не знаю, что мне думать, капитан. Можно сказать, что я напуган перспективой пойти на переработку, как испортившаяся вещь.

– Любопытно… – казалось, улыбка капитана стала ещё шире. – Мне сказали, что ты чей-то, а не государственный. Как тебе жилось с теми людьми?

– Думаю, я чувствовал себя не в своей тарелке: со мной обращались не так, как с другими ИИ.

– Хм… А как насчёт Соуске? Что ты о нём думаешь?

– Ну, я… Я благодарен ему за то, что он дал мне надежду и не пустил на запчасти.

– Всё интересней и интересней… – казалось, что улыбка Ичимару сейчас либо дотянется до ушей, либо вылезет за пределы лица. – Куросаки, ты хоть сам осознаёшь, насколько твоё поведение отличается от того, каким должно быть?

– А? – Ичиго был удивлён такой постановкой вопроса. – Чем это моё поведение отличается?

– Ну, для начала, ты только что непочтительно обратился к старшему по званию. Затем, ты не должен не то что вслух высказывать, но даже формировать мнение о людях, кроме того, ты просто не можешь испытывать любые чувства, в том числе страх и благодарность. Ты – одна сплошная ошибка программы, понимаешь? А твоё стремление к жизни так вообще никакой логике не поддаётся – такого просто быть не может. На фоне сказанного выше то, что тебе снятся сны, вполне закономерное явление. И на твоём месте, Соуске, – капитан повернулся к Айзену, заваривавшему чай, – я бы не меня сюда приглашал, а Укитаке. Он, конечно, зануда страшный, но это как раз по его части.

– Ага, уже за ним побежал, – иронично фыркнул капитан пятого отряда, разливая свежезаваренный чай по чашкам и протягивая одну Ичимару, вторую Ичиго, а себе забрал третью, – он же ученик старика до мозга костей: повесит бирку «опасный» – и конец разговору.

– Ты его недооцениваешь, – заметил Гин, делая первый глоток горячего чая, – его взгляды шире, чем кажется при первом знакомстве.

– Ты это о чём? – нахмурился Соуске.

– Ну да, ты же сидишь у себя в кабинете и ничего не знаешь, – фыркнул Гин, – что если я скажу, что за нашим любимым капитаном Укитаке ухаживает другой не менее любимый капитан.

– Сой Фонг, что ли? Никогда не думал, что она…

– Соуске, ты что, все мозги Куросаки отдал?

– Ну, с твоих слов я понял, что у капитана Укитаке появилась поклонница, а так как ты сказал, что она тоже капитан Готэя-13, то тут всего два варианта: либо капитан Сой Фонг, либо капитан Унохана. Но, насколько я знаю, капитан Унохана ровесница главнокомандующего, так что вряд ли она стала бы этим заниматься, поэтому мой вывод вполне логичный, разве нет? – приподнял бровь капитан пятого отряда, сверля коллегу вопросительным взглядом.

– Юный Шерлок, позвольте снять перед вами шляпу – ваша логика неоспорима, – Ичимару картинно снял воображаемый котелок с головы, – только ты услышал то, что ожидал услышать, а не то, что я сказал, поэтому для юных гениев дедуктивного метода повторяю: за нашим любимым капитаном Укитаке ухаживает другой не менее любиМЫЙ капитан.

– Только не говори, что он по… – Айзен явно был удивлён.

– Именно. И не только он, но ещё и его ухажёр, – кивнул довольный Ичимару.

– Простите, но я, кажется, чего-то не понимаю, – Ичиго растерянно смотрел то на капитана Айзена, то на капитана Ичимару, – во-первых, что означает «ухаживать»? Это как за растениями ухаживать? И почему за капитаном нужно ухаживать? И почему это не может делать капитан Сой Фонг?

Гин рассмеялся, как невоспитанный конь, а Айзен поперхнулся чаем. Картина маслом: капитан третьего отряда чуть со стула не падает от хохота, в то время как капитан пятого отряда поливает его брызгами вставшего поперёк горла чая и посреди всего этого такой прекрасный и невинный Куросаки.

– Ну хватит вам, капитан, – едва сдерживая смех, сказал Айзен, – не положено вам на полу валяться и детей высмеивать.

– Да прям детей… Ахаха… Не могу… За растением «ухаживать»… – Гин встал с пола на который всё же свалился, давясь смехом, но всё же стараясь держать себя в руках, – объясняй давай своему ребёнку, откуда люди берутся. Настало время Куросаки узнать о пестиках и тычинках.

– Прекращай давай, – огрызнулся Соуске, – простите его, Куросаки-кун, капитан Ичимару бывает немного несдержанным. Ухаживать – означает оказывать знаки внимания человеку, который вам нравится. Если симпатия взаимна, то люди начинают встречаться, и если у них всё хорошо складывается, то через некоторое время они узаконивают свои отношения и создают семью.

– Какая-то у тебя очень радужная теория, – фыркнул Ичимару, – а как же потрахушки?

– Не извращай мне ребёнка!

– Ого, он уже “твой”? – на лицо капитана Ичимару вернулась широкая улыбка, из-за которой казалось, что тот издевается над собеседником. – Молчу-молчу, – Гин выставил вперёд руки, показывая, что сдаётся, когда Айзен метнул в него сердито-осуждающий взгляд, – но как ты ему собираешься объяснять про голубеньких мальчиков?

– Ну… Понимаете, Куросаки-кун, природой предусмотрено так, что дети могут появиться только в семье мужчины и женщины, но это не значит, что симпатия человека может быть обращена только на представителя другого пола. Правда, это не везде считается нормальным, но так бывает.

– Тебе бы в детский сад или начальную школу – молодёжь просвещать, – хихикнул Гин.

– То есть, – Ичиго нахмурился, пытаясь разобраться, – мужчина может иметь детей только с женщиной, но ухаживать он может как за женщинами, так и за мужчинами. И создать семью может тоже с кем пожелает. То есть я, к примеру, могу создать семью с капитаном Айзеном, но детей у нас при этом не будет. И это можно узаконить.

– Я, пожалуй, пойду… – едва сдерживая смех, Ичимару попятился к выходу, – удачи вам, ребята.

– Ты чего уже там надумал? Он же сказал «к примеру»! Не смей чего-то там надумать и пустить слухи! Сам же прекрасно понимаешь, что это глупость! – кричал ему вслед капитан Айзен, но Ичимару уже скрылся за дверью. – Как же всё-таки с ним бывает сложно.

– Я сказал что-то не то? – спросил Ичиго.

– Не следует приводить примеры на знакомых людях – запомни это на будущее. Могут не так понять, – устало объяснил Соуске, убирая пустые чашки.

========== Часть десятая. Побег ==========

Мирные посиделки с книгой были прерваны самым неприятным образом. Всего за пару дней Куросаки уже привык к тому, что пока он находится в лаборатории капитана Айзена, то он в относительной безопасности. При определённых условиях даже свободен. Он мог читать книги, разговаривать с капитаном или лейтенантом, спрашивать практически о чём угодно и даже не особо следовать уставу. Сначала было странно, но он привык за первые же сутки. Такое положение вещей было для него практически нормальным, так он чувствовал себя дома – странно, но по-своему правильно.

Если бы кто-то попросил его описать то, что он испытывал по отношению к людям рядом с ним, он бы уже смог разобраться в тех странных реакциях своего главного компьютера и доступно объяснить, что, как и почему. В основном благодаря Айзену он поверхностно изучил человеческую психологию и начал понимать, почему им заинтересовались и почему его начали бояться. Он бы и сам, пожалуй, сначала выстрелил по роботу вроде себя, а уже потом начал разбираться. Со слов Айзена, это была чисто человеческая реакция.

– Но даже такие реакции можно перебороть при должном воспитании и уровне образования, – говорил он, улыбаясь Куросаки сквозь экран своего ПК.

С момента прихода капитана Ичимару Айзен вообще не отрывался от работы. Хоть он и старался это скрыть, но даже Куросаки, только-только начавшему понимать людей, было ясно, что тот разочарован ответом коллеги. Тот, по сути, ничего нового или интересного не сказал, поэтому парень вполне понимал Айзена в его чувствах. Но вот зацикленность того на работе сразу после ухода гостя оставалась для него загадкой. Если раньше можно было сказать, что капитан работал не покладая рук только с перерывом на еду и другие естественные потребности живого организма, то сейчас он не отрывался даже на разговоры. Тарабанил по клавиатуре, как сумасшедший, не отрывался от экрана, на единственный заданный Куросаки вопрос попросил не отвлекать и сказал, что позже всё разъяснит.

Всего через пару часов парень понял, куда так торопился Айзен.

– Капитан Айзен, прекратите работу немедленно и отойдите к стене!

В лабораторию ввалилась небольшая группа под командованием хрупкой девушки. Белая форменная куртка выдавала в ней одну из двух капитанов женского пола в Готее-13. Так как капитану отряда медицинской помощи тут делать было абсолютно нечего, то Куросаки ни на миг не сомневался, что к ним пожаловала сама капитан отряда внутренних расследований. Вместе с ней были пятеро человек, чьи лица были закрыты чёрными шлемами, а в руках у них было оружие. У двоих – парализующие бластеры, направленные сейчас на капитана Айзена, у остальных – лазеры, которые смотрели прямо на Куросаки. За их спинами маячила знакомая фигура в форменном халате двенадцатого отряда.

– Могу я узнать о причине такого резкого проникновения на территорию моего отряда и беспардонный визит? – спокойно спросил Айзен, и не думая отрываться от компьютера. Кроме этих слов он вообще никак не отреагировал на появление посторонних. – Вас стучаться не учили, капитан Сой Фонг?

– Вы взяты под арест за укрывание объекта, опасного для общества, – всё тем же резким голосом заявила девушка, чуть сузив глаза. – Куросаки-15 признан бракованным и подлежит немедленному уничтожению. Отойдите от компьютера, иначе мне придётся применить силу.

– Что?! – совершенно несдержанно воскликнул парень, до этого тихо сидевший на столе с книгой в руках.

– Помолчи пожалуйста, Куросаки, – тяжело вздыхая, попросил капитан Айзен, наконец отрываясь от экрана компьютера. – Боюсь, тут какая-то ошибка, – он перевёл взгляд на Сой Фонг, обращаясь теперь к ней. – У меня есть письменное разрешение главнокомандующего на глубокое обследование Куросаки Ичиго в течение недели. Согласно ему, у меня есть ещё почти двое суток на работу, прежде чем я должен буду объявить о результатах. Ни в одном из предыдущих обследований его опасность не была подтверждена, так что же изменилось за пять дней, в которые обследуемый объект даже лаборатории не покидал?

Айзен был спокоен. Такое холодное спокойствие было у капитана десятого отряда в те редкие случаи, когда ситуация на месте какого-либо нарушения гражданского спокойствия была действительно хреновой. Но у Айзена получалось определённо лучше, чем у капитана Хицугаи. Спокойная, расслабленная поза, прямой, уверенный взгляд и ноль внимания на полосу загрузки, ползущую по экрану компьютера. Куросаки, пожалуй, и не заметил её, если бы не повернулся к Айзену на просьбу помолчать.

Сой Фонг, напротив, теряла своё спокойствие, как и её люди. Они начали переминаться с ноги на ногу и поглядывать друг на друга и на капитана. Непростительная оплошность. За эти доли секунд Куросаки мог бы уже уложить двоих из них и выскочить в коридор. Но у него был приказ сидеть и не двигаться.

«А если бы приказа не было, как бы я поступил?» – мелькнул в голове неправильный вопрос.

– Ты оспариваешь приказ высшего командования? – тихо и при этом очень веско спросила Сой Фонг.

– Ни в коем случае, просто пытаюсь понять его причины, – ответил Айзен, позволив себе лёгкую улыбку.

В воздухе чувствовалось напряжение между этими двумя. Куросаки ничего не знал о боевых возможностях капитана Айзена. При том, как серьёзно были настроены ворвавшиеся в лабораторию, он полагал, что может завязаться потасовка. Что ему делать в таком случае? Бездействовать? Защищать Айзена? Подчиняться приказу? Как бы там ни было, но отправляться на свалку в виде аккуратного спрессованного куба ему точно не хотелось. Последствия это вирусного заражения или ещё что-то, но он – собственность семьи Куросаки, а если его семья понесёт убытки, это их расстроит. Расстраивать хозяев парень точно не намеревался.

– Я не обязана отчитываться перед вами, Айзен. Вы – преступник. Покиньте своё рабочее место – это последнее предупреждение.

– А если вы не настоящая капитан Сой Фонг? Возможности современной робототехники потрясающи, а ваше поведение слишком уж подозрительно. Как мне знать, что это не внешнее вмешательство третьих лиц?

– Подготовить оружие.

Разом клацнули предохранители бластеров.

– Ладно-ладно, – Айзен поднял руки в жесте капитуляции и поднялся из-за стола. Куросаки краем взгляда успел отметить, как линия загрузки добежала до своего конца на экране и исчезла. – Надеюсь, что хоть после ареста я получу какие-либо объяснения.

– Не думаю, что они вам потребуются. Содержание бракованного робота – прямое нарушение устава, – сухо ответила ему Сой Фонг, делая знак своим людям. Группа из троих окружила Куросаки, не сводя с него лазерного оружия. Остальные двое не спускали прицела с Айзена. – Забирайте его, – бросила капитан в коридор.

– Спасибо за помощь, – сдержанно поблагодарил представитель двенадцатого отряда. Куросаки хорошо его знал. «Специалисты по железу», как назвали их за спиной, не отличались многочисленностью, поэтому даже рядовой любого другого отряда мог быть достаточно хорошо знаком в офицерским составом инженеров Готея-13, а особенно с Аконом – третьим офицером и, по совместительству, самым нормальным парнем в том дурдоме. Невысокий, коротко стриженный, вечно дымящий сигаретой там, где можно и где нельзя, и с тремя небольшими рожками на лбу, он часто занимался заменой деталей в одиннадцатом отряде. – Куросаки, я могу рассчитывать на твоё благоразумие? Ты, конечно, не боевой, но этих троих положишь на раз-два, однако даже ты должен понимать, что из здания не выберешься и приговор будет исполнен рано или поздно, а отключать тебя будет только лишней морокой с транспортировкой.

Ичиго растерянно посмотрел на Айзена. От него требовали добровольно идти под пресс и конкретно сейчас, он чувствовал это, у него был выбор. В самой формулировке не было приказа, а значит, существовала возможность не подчиняться. Можно метнуться вперёд, обезоружить двоих солдат, тех, что с лазерами, уклониться от выстрела третьего и убить его одним нажатием курка. Остальные не представляли для него опасности, с ними можно разобраться и потом. Но что потом? Есть ли выход?

На его взгляд Айзен лишь коротко кивнул. Стёкла его очков сверкнули, отражая свет.

– Если это будет приказ, то я должен повиноваться, – спокойно ответил Куросаки, поворачиваясь обратно к Акону.

– Отлично, идём. – Тот развернулся и быстрым шагом покинул лабораторию. Куросаки колебался лишь секунду, затем спрыгнул со стола и направился следом, на ходу выдёргивая из своей панели провода и закрывая её. Он сделал выбор, когда пошёл служить в Готей-13, а за последствия своих действий нужно отвечать. Бородач поймёт, пусть он и строит из себя идиота, но такое понять он просто обязан.

Коридоры сменяли друг друга. Все одинаково белые, с одинаковыми дверьми и разными табличками на них. Коридор, ступеньки и опять коридор. Это здорово действовало на нервы. Если бы из лаборатории Айзена Куросаки попал бы прямо под пресс, было бы намного проще. Но из-за того, что между двумя отрядами было достаточное расстояние, у него было время для того, чтобы подумать и уже по сложившейся привычке проанализировать свои чувства. Первым было то, что несмотря на понимание собственной обязанности подчиняться уставу Готей-13, быть утилизированным ему не хотелось. Вторым было воспоминание о словах Айзена. «Теперь вы можете испытывать человеческие чувства, Куросаки-сан. … Боль, страх, усталость, радость, печаль, надежда, удовольствие, тревога, досада, гордость, стыд и, может, даже любовь, но этого я не смогу с уверенностью сказать».

Ключевое слово – боль. Если бы он всё ещё был обычным роботом, то перспектива быть спрессованным не должна была вызывать у него никаких реакций. Металл, полученный из него, позже пойдёт на переработку и выплавку новых плат, возможно, даже для новых роботов. Ну, или для кофейного автомата. Суть в том, что у него ничего не забирают – он был собран людьми, и те имеют полное право его разобрать, ведь так? Но теперь, когда перспектива пресса имела за собой угрозу чувства боли, Куросаки испытал новое для себя чувство – страх.

Когда они дошли до территории двенадцатого, ему уже снова захотелось оглушить свой конвой и всё же попытаться сбежать. Неважно куда, главное – подальше от этой глупой системы, которая даже ошибки допускает глупые.

– Спасибо за всё, господа, дальше мы сами, – спокойно сообщил Акон конвою перед одной из дверей. На табличку Куросаки предпочитал не смотреть: если он всё же увидит то, что там точно написано, то может не сдержаться и…

– Вы уверены? – голос из-под шлема звучал приглушённо и имел какой-то механический оттенок.

– Абсолютно, – спокойно ответил Акон, открывая дверь и пропуская Куросаки вперёд, затем заходя следом и красноречиво захлопывая её за собой. Комната была не больше кабинета любого из капитанов. Значительную её часть занимало устройство, чьё предназначение не вызывало сомнений. Парень так и застыл на пороге. Сделать ещё шаг и приблизиться к этой машине было не в его силах.

– Ох, яре-яре! – из-за пресса, а это был именно он, показался другой мужчина, также в форменном халате двенадцатого отряда. Его светлые волосы были собраны в хвостик на затылке, а слишком длинная чёлка, определённо лезущая в глаза владельцу, – придавлена очками в тонкой оправе. – Вы задержались, Акон-са-ан. Были проблемы?

– Айзен тянул время, – проворчал тот, обходя Куросаки и заглядывая за пресс. – Он определённо что-то нашёл, а ещё я уверен, что в ближайшее время тут будет натуральный хаос, так что с тебя надбавка, Киске. Эта штука действительно доберётся до Марса? Не похоже. – Последние слова прозвучали немного приглушённо из-за того, что инженер полностью скрылся за прессом.

– Ну с Марса сюда она меня доставила, – спокойно ответил Киске, полностью игнорируя слова о надбавке и подходя и с интересом разглядывая Куросаки, будто тот был экспонатом в музее. Сам парень находился в состоянии недоумения из-за диалога этих двоих. – А вы совсем не изменились с нашей последней встречи, Куросаки-са-ан.

– Мы не знакомы, – неуверенно ответил на это парень, рассматривая странного человека. Или, может, ИИ? Серые глаза, внимательно изучающие его, даже сквозь стёкла очков выглядели… Пронизывающими. Словно не перед человеком, а перед рентгеновским аппаратом стоишь.

– Знакомы, просто вы не помните наших предыдущих встреч, – спокойно сообщил тот и обернулся к Акону, что как раз показался. – Сколько у нас времени?

– Процедура занимает не больше трёх минут, потом я должен буду предъявить парням снаружи остатки Куросаки, – спокойно ответил Акон, начиная что-то вертеть на панели управления прессом. – Если вы оба уберётесь отсюда за это время и без шума – будет идеально.

– Тогда нам стоит делать ноги прямо сейчас, – улыбнулся, чуть склонив голову, Киске и, схватив Куросаки за руку, потащил за собой.

– Так меня не будут прессовать? – до парня наконец дошло самое главное из происходящего.

– Нет, конечно же! Вы слишком редкое явление, чтобы вот так бездумно пускать вас в расход, – улыбаясь, мужчина подтолкнул его в пространство за прессом, где обнаружилось что-то отдалённо напоминающее телепорт. – Если разрешите, то я вас буду спасать от пресса, и Акон-сан мне с этим здорово помогает.

– Если завтра на моём счету не будет оплаты, помогать я резко перестану! – послышался раздражённый голос инженера.

– Хорошо-хорошо, завтра перечислю пять, как и договаривались, – весело отозвался на это Киске, впихиваясь вместе с Куросаки в капсулу телепорта, явно рассчитанную на одного, и что-то увлечённо настраивая за его плечом, чуть ли не вжимаясь в парня, чтобы дотянуться до нужных переключателей.

– Какие пять, чёрт тебя дери?! Не меньше десяти! Я тут, твою мать, жизнью рискую!

– Простите, Акон-сан, мы уже начинаем перемещение, так что я вас плохо слышу! – чуть повысив голос, отозвался Киске, заставив Куросаки поморщиться – кричал он ему почти что в ухо. – Говорите, на три согласны?!

– Да пошёл ты! – в них полетел какой-то инструмент. Познаний парня в этой сфере хватало только на то, чтобы сказать, что это не молоток. Это, в принципе, было хорошо, иначе бы столкновение этой штуки с переносицей Куросаки закончилось бы более плачевно.

– А теперь держитесь, Куросаки-сан, нас ожидает достаточно жёсткий пространственный скачок, – обращаясь, наконец, прямо к парню. Правда, за что держаться, он не сказал, что было значительным упущением.

Телепорт, в который, не спрашивая мнения, впихнули парня, явно был не государственным, определённо не прошёл нужных проверок, а значит, и безопасностью не отличался. Так что ощущения от путешествия в таком средстве были не наилучшие. Ладно бы жуткая тряска – в меньших масштабах и с лицензированными такое случается, – ощущение того, что вертишься на огромной скорости на карусели тоже можно пережить. Но чувство, будто тело выворачивают наизнанку, отрезают по кусочкам, а затем и вовсе расщепляют на атомы, чтобы развеять элементарные частицы по ветру, было совсем уж отвратительным. Настолько, что парень, не долго думая, отключил систему, не в силах больше терпеть происходящее вокруг.

Комментарий к Часть десятая. Побег

Яре-яре, я таки продолжил писать этот фф… Наверное, я таки его однажды добью.

В чём суть этого примечания? А в том, что все предыдущие главы, как и сказано в описании, были написаны около двух лет назад. Данная же написана в этом году, и я здорово надеюсь, что за прошедшее время мой стиль изменился в лучшую сторону. Если вам, уважаемые читатели, не сложно, оставьте пару слов в комментариях по этому поводу. Заранее всем спасибо.

========== Часть одиннадцатая. Человек ==========

– Ты его убил, Киске, – уверенно заявил женский голос. – Всего лишь нужно было доставить пацана, а ты и это умудрился не выполнить.

– Да всё с ним в порядке, Йоруичи-сан, – ответил уже знакомый голос странного учёного, который…

Системы Ичиго включались постепенно: восприятие звука, тактильных раздражителей, потом запахов. Он лежал на чём-то твёрдом и холодном, возможно, на полу. Судя по окружающим шумам, в помещении было ещё минимум три человека: двое рядом и один подальше. Через секунду загрузились последние сохранённые в памяти данные: арест, неделя у Айзена в кабинете, появление капитана второго отряда, комната с прессом, странный учёный и его незарегистрированный телепорт. Предпоследними включились зрение и подвижность конечностей. Ичиго моргнул.

– Вот, я же говорил! – человек, которого звали Киске, радостно повернулся к красивой женщине со смуглой кожей, которая так же, как и он, склонилась над Ичиго. – С ним всё в порядке. Просто не привык к таким длительным телепортациям. Все в первый раз чувствуют себя не лучшим образом.

– Не напоминай, – Йоруичи скривилась и внимательно уставилась на Ичиго. Тот отметил, что у неё необычный цвет глаз – жёлтые, почти медовые. Не такие, как у Куроцучи-тайчо, значительно красивее. Да и сама она очень даже… – Какой-то он тихий, – прокомментировала Йоруичи, не отрывая взгляда от Куросаки. – Я думала, наследник Шибы будет болтать без умолку, как папаша.

– Я же тысячу раз говорил, Йоруичи-сан, у Куросаки-сана нет ничего общего с его отцом, вам ещё предстоит это узнать. Но кое в чём вы всё же правы, – Киске почесал затылок и перевёл взгляд на Ичиго. – Куросаки-сан, скажите уже что-нибудь, а то я подумаю, что с вашей голосовой системой проблемы.

Ичиго снова моргнул и открыл рот, но не смог произнести ни звука. Быстро проверив системные показатели, он беспомощно посмотрел на Киске – голос отказал. Программа озвучки слетела, как система в старом компьютере. Робот не мог сказать даже слова.

– Оу… В яблочко, значит, – сказал Киске, поймав взгляд Ичиго, и снова почесал затылок.

– А я тебе говорила – доработай свой чёртов телепорт, а потом используй! Хорошо, что только голос пропал, а не голова! – Йоруичи подскочила на ноги и въехала носком в бок нерадивому учёному. Тот едва успел выставить блок рукой, но равновесия всё же не удержал и плюхнулся на пол рядом с Ичиго.

– Вы жестоки, Йоруичи-сан, – весело протянул Киске, защищаясь от ещё одного удара.

– Телепорт прошёл предварительную проверку и в итоге свою задачу выполнил, – донёсся третий голос из глубины помещения. – Куросаки тут, а не под прессом, и определённо живой. Как и Урахара.

Ичиго сел и огляделся. Он был в помещении, чем-то напоминавшем бункер: голые бетонные стены, отсутствие какой бы то ни было мебели, железная дверь в дальней стене. В паре шагов стоял тот самый телепорт, в который его недавно затолкал Киске. Сейчас, когда это устройство не казалось частью другого, можно было заметить явные отличия от стандартных телепортов: никаких панелей, которые бы скрывали схемы и переключатели, заметна ручная сборка и даже не самая аккуратная сварка удерживающих элементов в некоторых местах. Робот слабо разбирался в устройстве настолько сложных приборов, но даже внутренние детали казались ему не такими: несколько проводов уходили в полупрозрачный баллон с голубоватой жидкостью, от которого по верхней части кабины расходились трубки. А под половой панелью что-то пульсировало, словно у этой машины было органическое сердце.

Помимо машины и шумной дерущейся парочки в помещении находился ещё один человек. Увидев его, Ичиго было подумал, что это один из новых компактных роботов, тех, что больше на скелеты похожи. Незнакомец был худ практически до безобразия. В сочетании с немалым ростом это смотрелось особенно неприятно. Из-под кепки с коротким козырьком виднелись идеально прямые светлые волосы. Лица было не видно, так как человек стоял под самой стеной бункера, куда свет единственной потолочной лампы слабо добирался.

– Хирако-сан в самую суть смотрит, – одобрительно заметил Киске, поднимаясь на ноги и протягивая руку Ичиго. – Поднимайтесь, Куросаки-сан. Полагаю, у вас очень много вопросов, но озвучить их вы не можете. Думаю, восстановить ваш голос не составит труда, так что, если позволите, я хотел бы заняться этим, но только в своей лаборатории.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю