412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » nauticalparamour » Некая Романтика (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Некая Романтика (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 11:49

Текст книги "Некая Романтика (ЛП)"


Автор книги: nauticalparamour


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 13 страниц)

Но потом она получила торопливо нацарапанное приглашение от Маркуса. Приближался его день рождения, и он пригласил ее в паб после Квиддичного матча. Он пригласил и других своих друзей и заверил ее, что Невилл и Дафна тоже приглашены. Ее сердце взволнованно билось в груди, пока она думала о том, что это значит. Маркус был достаточно высокого мнения о ней, хотел видеть ее достаточно, чтобы пригласить ее на свой день рождения со всеми своими друзьями по квиддичу. Ее. Гермиону Грейнджер. Она не смогла стереть улыбку с лица. Это был очень милый жест, говорящий о его желании продолжить разговор с ней. Она искренне наслаждалась короткими разговорами, которые они вели до сих пор, и она не могла отрицать, что некоторые искры притяжения происходили для неё. Маркус Флинт никогда не будет классически красив, но в его серо-голубых глазах и легкой улыбке было что-то очень привлекательное для нее. Не говоря уже о том, что он определенно обладал телосложением, за которое многие волшебники готовы были убить. Она с радостью согласилась заглянуть к нему на вечеринку, но тут же начала суетиться по поводу того, что наденет и что подарит Маркусу на день рождения. В конце концов, друзья дарят друг другу подарки, не так ли? Гермиона мучилась над этим несколько дней, прежде чем решилась вызвать подкрепление. Внезапно она почувствовала себя более чем довольной тем, что Дафна Лонгботтом захотела проводить с ней больше времени. * * * Гермиона сидела в солнечном кафе, ожидая появления Дафны, бессмысленно теребя салфетку на коленях. Она понятия не имела, почему так нервничает из-за разговора с Дафной, ведь блондинка была с ней очень мила. Кроме того, Невилл любил ее, и он действительно хорошо разбирался в людях. Прежде чем она успела еще немного поволноваться, Дафна влетела в комнату, обняв Огги.  — Мне так жаль, что я опоздала, Гермиона. Огги был таким беспокойным сегодня утром, — сказала она с придыханием, целуя Гермиону в обе щеки. — Не беспокойся, Дафна. Я пробыла здесь недолго, — ответила она, надеясь, что Дафна не слишком расстроилась из-за этого. Они сели и обменялись любезностями, Гермиона ворковала над очаровательным маленьким мальчиком, у которого из-под маленькой шапочки торчал пучок светлых волос. Его пухлые щечки были такими милыми, и Гермиона не могла перестать говорить об этом Дафне. Мать Огги рассмеялась, искренне соглашаясь. — Да, бабушка Невилла никогда не отдаст его мне, если я ей позволю, — согласилась она, и ее зеленые, как морская пена, глаза засверкали от смеха. — Но ты пригласила меня на ланч не для того, чтобы поговорить об Августе. Что тебя беспокоит, Гермиона? — Ну, это насчет Маркуса, — сказала Гермиона, чувствуя, как ее щеки слегка порозовели, как только слова слетели с ее губ. — Он пригласил меня на свой день рождения. — О, — сказала Дафна с широкой улыбкой. — Ну, это неудивительно. Мне кажется, я никогда раньше не видела, чтобы мой кузен так расслабленно разговаривал с ведьмой. Похоже, вы прекрасно ладите друг с другом. — Да, я тоже никогда бы не подумала, что мы поладим, — призналась Гермиона, вспомнив, каким страшным он казался ей, когда она училась всего на третьем курсе. Но, повзрослев, она быстро научилась не судить о книгах по обложкам. — На самом деле мы не так уж много разговаривали, но мне хотелось бы думать, что мы друзья. — Друзья, — согласилась Дафна, хотя ухмылка на ее лице, казалось, наводила на мысль, что между ними было нечто большее. Гермиона покраснела еще сильнее.  — Да, друзья. Однако недавно я поняла, что, возможно, знаю о чистокровных традициях и обычаях не так много, как следовало бы. Я совершенно не представляю, что ему подарить. И я не знаю, что надеть. Поэтому я надеялась, что ты сможешь мне помочь, — она с надеждой посмотрела на Дафну, ожидая подтверждения. Устроив Огги у себя на коленях, Дафна одарила Гермиону легкой улыбкой. — Ну, я, конечно, могу помочь с нарядом. Но тебе действительно не нужно дарить Маркусу подарок. Это просто случайная вечеринка, и подарок может быть большим шагом вперед. Брюнетка опустила глаза на стоявший перед ней стакан, позволив пальцам поиграть с соломинкой, и задумалась. Правда, они с Маркусом совсем недавно называли то, что между ними было, дружбой, но ей было бы плохо, если бы она не сделала ему подарок, и поэтому она сказала об этом Дафне. — Я думаю, что было бы уместно взять его с собой. Но это не обязательно должен быть экстравагантный подарок. Я на самом деле думала, что могу просто купить ему немного его любимых конфет? — О, — сказала Дафна, внезапно улыбнувшись. — Знаешь, Гермиона, я действительно думаю, что это будет идеальный подарок. Это показывает, что ты задумываешься, но это не слишком большой шаг. — Значит, ты кузина Маркуса, — многозначительно сказала Гермиона. — Не могла бы ты посвятить меня в тайну его любимых конфет? Дафна весело рассмеялась. — Он обожает сливочную помадку в «Фортескью», это его абсолютные фавориты, так что я уверена, что он будет очень рад получить ее, — призналась она. — И ты можешь сказать мне, что надеть? Неужели я должна носить мантию? — На стаивала Гермиона, зная, что Дафна поведет ее в правильном направлении. Ведь другая ведьма как всегда так стильна, что ей завидуют многие ведьмы их возраста. – Конечно, могу, — ответила Дафна. — Не беспокойся о мантиях, здесь не так душно, как на крестинах. На самом деле очень небрежно. Я думаю, что ты не будешь выглядеть неуместно в элегантных брюках и красивой блузке. Лицо Дафны быстро преобразилось в Слизеринскую ухмылку. — Хотя, если бы ты хотела произвести впечатление на Маркуса, думаю, вечернее платье тоже было бы не лишним. Румянец Гермионы полностью выдал ее, хотя она и отрицала это предположение. — Я не хочу производить впечатление на Маркуса, я просто не хочу выглядеть неуместно. Мы просто друзья, — настаивала она, хотя это прозвучало немного глухо. Да, они могли быть просто друзьями, но какая-то маленькая часть ее хотела исследовать, есть ли возможность большего. — Хорошо, я притворюсь, что верю тебе, — быстро ответила Дафна. — Но ты должна рассказать мне, как вы с Маркусом стали друзьями. Должна признаться, я умираю от любопытства. Гермиона прикусила нижнюю губу, пытаясь сообразить, как много ей следует рассказать Дафне. Она была кузиной Маркуса, так что могла дать ей некоторую внутреннюю информацию, но она действительно не знала слизеринца так хорошо, и небольшая часть ее все еще беспокоилась, что из любой щели может вылезти Пэнси, и посмеяться над ней. Но потом она напомнила себе, что Невилл не женился бы на Дафне, если бы она была такой злой девчонкой. Не успела она опомниться, как вся история о том, как она помогла Маркусу завоевать сердце Джеммы Фарли, выплеснулась из ее уст. Дафна сидела, как зачарованная, пока Гермиона рассказывала, как Маркус помог ей с квиддичными перчатками для Рона. Она рассказала, как послала перчатки Маркусу, когда Рон соединился с Лавандой, и как его маленькая записка подняла ей настроение. Потом она объяснила, что они только недавно встретились, когда он вернулся из Германии. — Это так мило, — проворковала Дафна, когда она, наконец, закончила объяснять. — Честно говоря, все в Слизерине думали, что тебе будет намного лучше без Рона. Вы двое просто не подходили друг другу. Гермиона расхохоталась. — Я и не знала, что моя личная жизнь была такой темой для разговоров в Слизеринской гостиной. — Он убьет меня, если я скажу тебе это, но Тео был влюблен в тебя, Гермиона, — сказала Дафна с озорной улыбкой на лице. — Мы все слышали о тебе и Уизли вместе. А теперь, я думаю, что Сьюзен и Рон хорошо подходят друг другу, и я уверена, что ты тоже скоро найдешь своего особенного человека. Если ты еще этого не сделала. — Я…Мне нравится проводить время с Маркусом, — честно ответила она, радуясь перспективе иметь еще одну девушку, с которой можно посплетничать. — Но на самом деле я еще не очень хорошо его знаю. Хотя мне хотелось бы узнать его получше, — призналась она, покраснев. Было так глупо признаваться, что она немного влюблена в крепыша-охотника, когда Дафна, казалось, уже знала об этом. — Тогда надень платье, — заговорщицки сказала другая девушка. — Маленькое черное платье, в котором ты выглядишь потрясающе. Я гарантирую тебе, что мой кузен не сможет оторвать от тебя глаз… точно так же, как и на крестинах. Гермиона надеялась, что Дафна права. Комментарий к Глава 8: Подарок На День Рождения А вот и новая глава, извините за долгое отсутствие 🙂 ========== Глава 9: Вечернее Платье ========== Выслушав предложения Дафны, она сразу же отправилась в магазин, чтобы найти идеальное маленькое черное платье. Она была уверена, что новая Миссис Лонгботтом пришла бы в ужас, узнав, что у Гермионы в шкафу уже не висит ни одного такого платья. Она даже решилась и попросила одну из продавщиц помочь ей выбрать наиболее подходящий крой. Молодая женщина чуть не упала в обморок, когда героиня войны попросила у неё помощи. Это заняло два часа, но Гермиона была довольна результатом. Теперь, стоя перед зеркалом, она чувствовала себя немного более нервной. Ткань казалась слишком облегающей, и вырез с открытыми плечами слишком много выдавал больше ее кожи, чем она привыкла. Объективно, она знала, что выглядит хорошо, но это было так необычно из того, что она обычно носила, и она надеялась, что это не будет выглядеть так, как будто она слишком старалась. Расправив плечи, Гермиона попыталась придать себе уверенный вид. Если бы она была расслаблена и чувствовала себя комфортно, она была уверена, что никто из других гостей ничего бы не сказал. Схватив по пути аккуратно завернутую коробку с помадкой, Гермиона бросила последний взгляд в зеркало, прежде чем отправиться в паб, который Маркус зарезервировал для своего дня рождения. Сразу же после того, как Гермиона вошла, она была совершенно поражена всеми людьми, которые там толпились. У нее перехватило дыхание, когда она оглядела комнату, надеясь узнать кого-нибудь из знакомых. — Гермиона! Сюда! Привет! — радостно крикнула Дафна, махнув рукой в сторону кабинки, в которой она стояла с Невиллом и еще одним старшим слизеринцем, которого, как показалось Гермионе, звали Пьюси. — Я так рада, что ты пришла. Ты выглядишь потрясающе, — выпалила Дафна, оглядывая Гриффиндорку с головы до ног. — Да, Грейнджер, я должен сказать, что ты хорошо выглядишь, — сказал другой мальчик с некоторой усмешкой. — Не знаю, были ли мы когда-нибудь официально представлены друг другу, — сказал он, протягивая руку. — Меня зовут Адриан Пьюси. — Гермиона Грейнджер, — ответила она, не желая быть самонадеянной в отношении своей славы героя войны. — Рада познакомиться, — сказала она, хотя не была уверена, что ей приятно видеть его таким, каким он смотрел на нее. Хотя, надеюсь, это будет признаком того, что Маркус тоже будет доволен ее внешностью. — Невилл, милый, принеси Гермионе выпить! — Упрекнула Дафна, похлопав мужа по плечу. — Возможно, я еще не могу пить, но это не значит, что ты не можешь, — рассудительно сказала блондинка. Невилл побрел прочь, оставив Гермиону в присутствии двух слизеринцев, оставив ее в довольно неловком положении. Она крепче прижала ярко обернутую золотую коробочку к поясу, стараясь спрятать ее от посторонних глаз, а сама тем временем оглядывала комнату в поисках подарочного стола. Конечно, там ничего не было, и это заставило ее осознать, что ей придется отдать его прямо Маркусу. Ее сердце забилось сильнее от того, что этот обмен мог принести. Оценит ли он это? К тому времени, когда Невилл вернулся и сунул ей в руку большой бокал красного вина, Адриан был занят тем, что развлекал девочек подробным описанием выступления Маркуса на Квиддичном матче в тот день. Очевидно, он играл довольно хорошо, и его команда неуклонно поднималась на вершину таблицы под новым руководством Маркуса. Многие фанаты относились к нему весьма скептически, но он сделал все возможное, чтобы доказать, что скептики ошибаются. Несмотря на то, что Квиддич не был ее обычной темой для разговора, Гермиона была взволнована, услышав о том, как Маркус устроился после столь долгого пребывания за границей. И все же она предпочла бы услышать это от самого Маркуса. Эта мысль заставила ее осознать, что она не видела и намека на Маркуса с тех пор, как пришла сюда. Вечеринка была в самом разгаре, но она была уверена, что заметила бы его раньше, ведь он был таким большим. Она прикусила нижнюю губу, прежде чем более внимательно оглядеть комнату, надеясь, что это не слишком заметно. Она была уверена, что у людей уже было достаточно вопросов о том, почему именно Гермиона Грейнджер оказалась на вечеринке. Тонкость не была ее сильной стороной в тот вечер, когда Адриан наклонился и прошептал ей на ухо: — Мне кажется, я видел, как он выскользнул из паба незадолго до вашего приезда, — сказал он с понимающим выражением в карих глазах. Гермиона покраснела, но все равно поблагодарила его, ускользнув от болтающей троицы в сторону заднего дворика. Маркус стоял у стены паба, запрокинув голову и закрыв глаза. Он казался усталым и измученным. Услышав, как открылась дверь, он резко повернул голову, чтобы посмотреть, кто нарушает его покой, но глаза его расширились, когда он увидел, что это она. — Грейнджер, — чуть не задохнулся он. — Ты хорошо выглядишь. Улыбка тронула уголки ее губ в ответ на его довольно неэлегантный комплимент. Тем не менее, она знала, что это была честная оценка — он говорил это не только для того, чтобы польстить ей. — Спасибо, Маркус, — сказала она, заливаясь румянцем. — У меня есть кое-что для тебя, — сказала она, подходя ближе к нему и надеясь, что не поскользнется на своих новых высоких каблуках. Обхватив его за талию, она быстро обняла его, прежде чем сунуть пакет ему в руки. — С Днем рождения, — весело сказала она. Он выглядел смущенным, но взволнованным, когда взял пакет из ее рук, пальцы легко разорвали праздничную упаковку, только чтобы показать то, что было скрыто за ней. Его лицо сразу же осветилось, когда он понял, что это было. — Ого, это мои любимые, — сказал он, ухмыляясь. — Откуда ты знаешь? Гермиона пожала плечами. — Возможно, мне немного помогла бы одна из наших общих знакомых, — призналась она, откладывая в голове, позже отправить Дафне блогодарственную записку. Теперь она была еще больше рада, что подарила ему этот подарок, пусть даже простой, увидев его взволнованную реакцию. — Я рада, что тебе понравилось. — Знаешь, я думаю, что ты единственный человек, кроме семьи, который за все эти годы дней рождений вручил мне подарок, — честно признался он ей, неловко потирая затылок. Она пожала плечами, прежде чем прислониться к стене рядом с ним. — Ну, это то, что делают друзья, не так ли? — спросила она, хотя не могла вспомнить, когда в последний раз Рон или Гарри делали ей настоящий подарок. — Тебе просто придется отплатить мне в следующем году, — поддразнила она. Воздух был довольно холодным, даже для конца ноября, и Гермиона подсознательно придвинулась ближе к Маркусу, чтобы откачать немного его тепла. Даже если было холодно, было приятно находиться здесь в тишине и покое по сравнению с суетой вечеринки. Ей было любопытно, почему Маркус прячется снаружи, когда он может быть внутри, наслаждаясь своей вечеринкой. Может, ему просто стало жарко? Там было немного тепло. В конце концов любопытство взяло верх. — Почему ты проводишь свой день рожденияна холоде и в одиночестве? — спросила она, слегка повернув голову, чтобы прочесть выражение его лица. Маркус был явно раздосадован, не зная, стоит ли ему раскрывать свои чувства. — Как-то тяжело снова быть рядом с моими друзьями, — сказал он, пожимая плечами. — Многие считают меня трусом за то, что я уехал во время войны. Я просто не хотел, чтобы меня втянули в то, во что я не верю. Я просто хотел играть в Квиддич. Он изучал ее лицо, ожидая реакции, но она не была уверена, что он ожидал увидеть. Неужели он ожидал, что она согласится с его друзьями только потому, что она сражалась на войне? Если быть честной с самой собой, то иногда ей хотелось оказаться в другом месте во время сражения. По крайней мере, это избавило бы ее от многих сердечных болей и нервов. Но, в конце концов, она знала, что это так. бороться за то, во что она верила. — Я вовсе не считаю это трусостью, — сказала она, не отрывая глаз от тротуара. — Я думаю, что присоединиться к такой группе, как Пожиратели Смерти, если ты не веришь в это, довольно трусливо. Я… часто думаю о том, что многое из этого могло бы закончиться раньше, если бы высказалось больше людей. — Ты не должна так говорить, чтобы я почувствовал себя лучше, — мягко сказал он ей. — Это не заденет моих чувств.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю