355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Миха Французов » Баттосай Поттер (СИ) » Текст книги (страница 6)
Баттосай Поттер (СИ)
  • Текст добавлен: 18 апреля 2017, 01:30

Текст книги "Баттосай Поттер (СИ)"


Автор книги: Миха Французов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц)

– К сожалению, я не могу пообещать, что не поеду в Хогвартс. Но я могу пообещать, что буду осторожен, – сказал мальчик, обращаясь к эльфу самым доброжелательным образом.

– Так знайте, сэр, – печально проговорил эльф, – Добби придётся прибегнуть к крайним мерам. Другого выхода нет.

И выскочил из комнаты, толкнув дверь, и кубарем скатился по лестнице.

Гарри побежал следом за ним, близко не представляя, на что способен этот психованный мазохист.

Догнал его только в кухне.

Их с Петуньей чудо кулинарного искусства – огромный пудинг из взбитых сливок и засахаренных фиалок – парил под потолком. А на верху буфета в углу, съёжившись, сидел Добби.

– Не надо, – простонал Гарри, решив подыграть домовику. Да и на самом деле, ему было жалко потраченного труда.

– Гарри Поттер должен обещать, что он не вернётся в Хогвартс!

– Добби, не делай глупостей.

– Обещайте, сэр!

– Не могу. Не хочу обесценивать своё слово невыполненными обещаниями.

– Тогда Добби придётся на это пойти! Ради вашего блага, сэр!

При этих словах, торт рухнул на пол с оглушительным грохотом. А Добби исчез.

– Он никогда мне не нравился, – проговорил мальчик, отплёвываясь от сливок.

На кухню вбежала обеспокоенная Петунья. Гарри серьёзно на неё глянул и приложил палец к губам.

– У нас нарушитель. Успокойте Мейсонов. Я не хочу, чтобы дядина сделка сорвалась. Защиту я уже активировал, – тихо сообщил он ей.

Действительно выводя защиту на максимальный режим.

Тут же почувствовал срабатывание.

Вышел через заднюю дверь и направился к месту срабатывания.

Там оказалась обездвиженная защитой министерская сова с предупреждением об использовании магии.

Гарри попытался представить реакцию Дурслей на подобное письмо раньше. И его передёрнуло.

Расчёт тонкий. А ещё больше поражают возможности. Ведь в момент падения торта защита на доме работала, и применение волшебства не должно было быть зафиксировано. Пусть не на полную мощность, но ведь работала!

Гарри отпустил сову и припрятал письмо. Стоило пойти помыться и переодеться. А заодно привести кухню в порядок.

* * *

День своего рождения Гарри отпраздновал в Азкабане. С Сириусом и Селестиной. Белла поздравила его, но остаться не решилась, слишком непростые отношения у них были с Сириусом.

глава 12 том 1

Джинни Уизли сидела на заднем сидении летающего автомобиля Артура Уизли рядом со своим братом Роном. На переднем сидении расположились близнецы. И летели они проведать, или, скорее всего, спасать Гарри Поттера.

Джинни Уизли, а точнее Диана Малахина, непонятно как угодившая в тело Джинни Уизли, помнила канон (а также кучу фанфиков). И точно знала, что Добби уже подсуетился. Поэтому она не могла упустить такой шанс познакомиться с Поттером. Да и просто своими глазами посмотреть хотелось на того, про кого столько пишут. Ведь достаточно противоречивая личность. И силён, и добр, и глуп, и умён… А уж чего стоит квиддич и его трюки со спрыгиванием с метлы, постоянными переломами и травмами…

Вот она и убедила братьев, шантажом и комплиментами взять её с собой. Заодно слегка прикрыла тылы. Уж совсем ей не хотелось получать выволочку от Молли Уизли. Так что немного магловского снотворного, и за своё возвращение она спокойна.

Была. Пока они не подлетели к нужному дому. Стоило им приблизиться и пересечь невидимую границу, как их фордик мгновенно потерял управление и был какой-то силой отбуксирован к дороге перед парадным входом. А на всех четверых пассажиров было наложено заклинание паралича.

Ничего подобного в каноне не было. Собственно как и её самой.

Джинни повезло застыть лицом к дому. И она смогла увидеть появление виновника их положения.

Мальчик, лет десяти-двенадцати, в кепке и с небольшим, выглядывающим из под неё хвостом волос, перехваченных резинкой, в рубашке и потёртых джинсах, не своего размера, и в тапках-сланцах на ногах.

Он сперва мелькнул в окне второго этажа. Затем спустя какое-то время приоткрыл парадную дверь и с палочкой наготове двинулся к фордику.

Подойдя и внимательно осмотрев людей в машине, он показательно щёлкнул пальцами, и паралич спал.

– Гарри! – в один голос воскликнули все трое братьев. Причём все трое возмущённо.

Мальчик виновато пожал плечами и смущённо-радостно улыбнулся.

– Привет, ребята!

Парни выскочили из машины и бросились пожимать Гарри руку, обнимать и похлопывать по плечам.

– И что это было? – спросил Рон.

– Стационарная защита дома с активным модулем встречи нарушителей, – пояснил он.

– Но откуда она?! – спросил всё тот же Рон.

– Купил у гоблинов в начале лета, – пожал плечами Гарри.

– Но это же бешеные деньги! Защита только на мэнорах знати стоит!

– Поттеры – знатный Род, – снова пожал плечами мальчик, ничуть не смутившись.

– И сколько ты заплатил? – спросила Джинни. У неё на глазах рушился канон, а она, что интересно, к этому не причастна! И даже фанфиков подобных не помнит.

Вообще, единственное, что она успела изменить за время своего попадалова, это спасти маму Луны Лавгуд и немного подкачать собственную тушку лёгкой атлетикой… ну и чуть-чуть поднатаскаться в теории магии. С практикой вышел большущий облом: ну нет у неё волшебной палочки, и хоть ты тресни!

Неужели у этого такие мощные последствия?

– Двести пятьдесят тысяч галеонов, – ответил Гарри как о чем-то незначительном.

Рон и близнецы просто остолбенели. Они даже представить себе не могли такую сумму за раз.

– Ты принял наследство? – не успев подумать о том, что говорит, спросила Джинни.

– Ну да, – как о само собой разумеющемся сказал он. – Пойдёмте в дом, чего на улице разговаривать, – пригласил он их.

– А как же Дурсли? – спросил Рон.

– Тётя с дядей после особенно удачной сделки решили сделать себе подарок и уехали на неделю в один весьма романтичный отельчик на берегу Франции. А Дадли уехал на соревнования по боксу. У него, кстати, неплохие шансы.

У Джинни задёргался глаз от когнитивного диссонанса: Петунья и Вернон Дурсли в романтическом путешествии? Подобное не укладывалось у неё в голове. Они расселись в гостиной, Гарри принёс и заварил им чай.

– А почему ты не писал, Гарри? – немного резковато и рассержено спросил Рон.

– А вот тут всё очень интересно, – начал мальчик и, сходив на верх, принёс две стопки писем. Одну адресованную ему, другую от него. И рассказал о посещении его неким странным существом по имени Добби.

Хотя бы тут всё совпадало с каноном, что не могло не радовать Джинни.

– И что вы думаете по этому поводу? – спросил их Гарри.

– Думаю, что такое поведение нетипично для домовиков, – сказал Фред.

– И кто-то специально его к тебе подослал, – добавил Джордж.

– Я тоже так думаю, – важно сказал Рон.

Гарри повернулся к Джинни, ожидая её мнение.

– Я… не уверена… но, может, он и правда сам? – смутилась, не понимая сама почему, Джинни. Этот Гарри ничем не напоминал канонного. Кроме как очками и шрамом. Был уверен в себе, в меру остроумен, эрудирован и вообще, в нём чувствовалась какая-то внутренняя сила. Но сила ненавязчивая, доброжелательная, расслабляющая, располагающая к себе.

– Вот и мне это кажется его самодеятельностью. Но вы правы – это не типичное поведение для домового эльфа. За эти три дня, я кое-что почитал про них. Очень интересные существа, должен признать… – задумался он.

– И? Какие ты делаешь выводы? – поинтересовалась Джинни у самого Гарри.

– Я думаю, что Добби жертва ментального вмешательства в психику. Подумайте, ведь домовики специально созданные идеальные слуги. И веками доказывали это. Им доверяют как самим себе, как неодушевлённому инструменту. К ним привыкли, и ничего от них не скрывают. Да на них внимания обращают не больше, чем на мебель… Идеальный шпион, если… Обойти ту самую бесконечную преданность хозяину, которая и является основой их личности.

– И у Добби её обошли…

– Именно. Ему внедрили установку, что если наказать себя, то это не предательство… А ещё эти совершенно чуждые для эльфов понятия: хороший и плохой… Вот и результат, – мальчик закончил, а Джинни стало очень нехорошо. Она поняла, что угодила в Дамбигад с мозгоедством. И с окклюменцией она не знакома совершенно… А ещё у Гарри серьга в ухе. Женская. Это, что же, ещё и слэш?! Да ну нах!!!

Гарри заметил состояние девочки и внимательно посмотрел на неё.

– Ты что-то знаешь, Джинни? – мягко спросил он её.

– Н-нет, с чего ты взял, – попыталась отмазаться она.

– Ты побледнела, – заметил он, не отводя взгляда.

– Я… кажется, знаю, чей это эльф, – решила съехать на малом она.

– Малфоев, конечно, – спокойно заметил он, продолжая смотреть на неё. – Ты боишься меня? – вдруг предположил он. И Джинни поймала себя на том, что действительно боится ЭТОГО Гарри.

– Д-д-дамблдор, – не зная зачем, сказала она то, о чём до этого думала…

– Ты тоже думаешь, что это он покопался в голове у бедняги Добби?

– Но как ты понял? – изумилась девочка, позабыв про недавний страх и неуверенность.

– Первое: "кому выгодно?". Второе: Дамблдор легилимент. Третье: я прямо спросил Добби, виделся ли он с ним. Добби ответил утвердительно, – пожал плечами Гарри.

– Кто такой легилимент? – не понял Рон.

– Волшебник способный читать чужие мысли, – пояснил ему Гарри.

– Но это же… – даже не нашёл, что ответить Рон от возмущения.

– Незаконно? Аморально? Отвратительно? – подкинул ему подходящие слова Поттер. При этом он внимательно наблюдал за Джинни.

Это начинало уже раздражать. И Джинни ответила ему прямым взглядом.

Гарри улыбнулся ей и подмигнул.

– Мы хотели позвать тебя погостить у нас в Норе, Гарри, – сказал наконец пришедший в себя Рон.

– Прости, Рон, – виновато развёл руками Гарри. – Я не против съездить к вам в гости, но пожить не получится…

– Почему? – удивился Рон.

– У вас дома нельзя колдовать, – прямо ответил Гарри. – Я поставил защиту на дом только для того, чтобы Министерство не могло засечь моих тренировок.

– То есть, тут у тебя можно полноценно заниматься магией? – аж подскочила Джинни.

– Нет! – резко поднял руки в предупреждающем жесте Гарри, увидев, что близнецы потянулись за палочками. – Не в гостиной! В Заклинательном зале! – указал он на дверь под лестницей.

Всем резко захотелось помагичить.

Гарри открыл дверь и впустил всех туда. После не очень длинной лестницы, они попали в просторное помещение, освещённое магическими светильниками. В нём были разнообразные мишени, манекены. По стенам тянулись цепочки рун. В углах стояли каменные столбы, покрытые от основания и до вершины такими же рунами, только там их было больше.

В ближней к лестнице стене была дверь.

– А что там? – спросила Джинни.

– Там накопители и ядро защитной системы, – отозвался Гарри.

Близнецы сразу начали кидаться какими-то заклятиями. С увлечением и жаром.

Рон тоже хотел, но он знал-то только десяток самых простых.

А Джинни замялась. Волшебной палочки у неё нет.

Гарри заметил это и улыбнулся. Он поманил её за собой куда-то к стене. Там стоял шкаф, наподобие платяного.

Он открыл его перед девочкой. Там на полках, которых было очень много, лежали палочки. Тоже много. Никак не меньше полутора сотен. А то и двух.

– Что это? – удивилась девочка. – Зачем тебе столько?

– Запас на случай войны, – пояснил мальчик.

– Так много? – удивилась она.

– Не так уж и много, – пожал плечами Гарри. – Тут копии всех палочек моих знакомых, информацию о которых мне удалось достать. Попробуй, может и тебе что-то подойдёт. А там тебе и твою собственную, неповторимую купят.

– Покажи свою, – попросила она. Гарри пожал плечами, поднял руку, в которой уже откуда-то появилась палочка. Гарри протянул палочку девочке.

– Только не пробуй ей колдовать, – предупредил мальчик.

– Почему? – спросила Джинни, рассматривая предмет разговора. Палочка была тяжёлая, словно из железа, тёмная, словно закопчённая, с бегущими по ней красными прожилками.

– Во-первых, она привязана ко мне кровью через специальный ритуал. И как поведёт себя в чужих руках, я не знаю… Может и убить. А, во-вторых, она очень мощная. Потому и тяжёлая такая. Без подготовки, она может выпустить столько силы в заклинание, что ты упадёшь с истощением…

– Брр! Меня от неё в дрожь бросает, – сказала девочка, возвращая палочку владельцу. Её и правда пробирало от одного взгляда на ЭТО.

И появлялись мысли, а уж не в Тёмного ли Гарри её занесло?

Она подошла к шкафу и вытянула первую понравившуюся палочку. Взмахнула ей, и с кончика посыпались искры.

Гарри выглядел удивлённым. Девочка посмотрела на него с вопросом в глазах.

– Остролист и перо Феникса. Одиннадцать дюймов, – пояснил он. Девочка побледнела. Диана помнила такие параметры слишком хорошо…

– Надеюсь, не Фоукса? – помертвевшим голосом спросила она.

– Нет, – качнул головой Гарри, – Фоукс дал всего два пера. И почему-то мне кажется, что ты знаешь, кому они достались.

– Рон рассказывал, – соврала девочка.

– В этой перо Лоурис, – пояснил Гарри. – Лоурис – самочка, – уточнил он.

– Это была твоя запасная? – догадалась девочка.

– Да, – пожал плечами мальчик. – Тут десяток подобных ей. С разных концов мира. Та, что у тебя, из Франции.

– Из Франции? – уточнила девочка. Гарри кивнул. – Знаешь, – вдруг решил он, – раз уж она тебе подошла, – возьми её себе. Совсем.

– Но она же дорогая! – решила слегка поломаться Джинни, хотя уже точно знала, что эта палочка именно её. И она её по-любому никому не отдаст.

Гарри просто глянул ей в глаза. Она опустила взгляд и вздохнула. Потом вспыхнула.

– Ты что мысли читаешь?! – воскликнула она.

– Нет, – усмехнулся он. – Просто у тебя и так все по лицу читается.

Она ткнула его кулачком в плечо и пошла к братьям.

* * *

Через пару часов, когда Уизли наконец наигрались и покинули зал, расположившись на кухне вокруг стола, Гарри взялся за готовку. Готовить он умел и любил ещё с "той" жизни.

Посидели, покушали, поболтали. Гарри был расслаблен и дружелюбен. Просто весело проводил время.

Потом гости засобирались домой. Как-то так получилось, что Джинни осталась с Гарри наедине.

– Гарри, а можно спросить? – начала она.

– Спроси, – улыбнулся Гарри.

– А зачем ты носишь в ухе серьгу? – спросила она. Мальчик притронулся к серёжке и улыбнулся.

– Это подарок, – сказал он.

– Подарок? Но…

– Необычный подарок от необычной женщины…

– Видимо, очень необычной, – выделила слово «очень» девочка.

– Это амулет защиты разума, – серьёзно ответил мальчик. – Очень серьёзный подарок.

Девочка подошла поближе и взяла серьгу пальчиками, рассматривая её.

– Тут герб какой-то, – заметила она и отпустила ухо мальчика.

– Это очень полезный подарок, – снова улыбнулся мальчик, выделяя слово «очень». – Статусный. Помогает в переговорах с представителями Чистокровных Семей.

Тут вернулись братья и разговор завял.

На прощанье, мальчик дал им портал, настроенный на тёмный уголок недалеко от дома Дурслей (но за пределами защиты дома).

Правда, попросил предупреждать заранее о своих визитах.

Уизли сели в свой фордик и улетели.

глава 13 том 1

– Леди! Рад вас приветствовать! – поцеловал поданную руку Поттер.

– Здравствуй, здравствуй, Гарри! – улыбнулась Селестина Сельвин.

– Леди, прошу прощения, но я не просто так, а по делу.

– Да? Ну, что же, – слегка погрустнела она. – Что за дело?

– Мне нужен домовик. Или защита от домовиков.

– Даже так?

– Именно.

– Но, насколько я знаю, у Блэков, по крайней мере, один домовик есть. В старом доме на Гриммо 12.

– Хм… я не знал. Спасибо.

– Не за что, Гарри, – снова улыбнулась Селестина.

– А теперь, собственно дело, – начал мальчик, усаживаясь на диванчик напротив Леди. Разговор происходил в одном из неплохих ресторанчиков Лондона. У них как-то вошло в привычку все деловые разговоры вести в подобных заведениях. Причём, каждый раз в разных. И они уже исследовали таким образом немаленький кусочек города.

А затем мальчик обрисовал ей ситуацию с Добби.

– Да, Гарри… умеешь ты озадачить.

– Просто я притягиваю все необычное.

– Как обтекаемо ты называешь неприятности.

– Что поделать? Проблема есть, и от неё не отмахнёшься, – вздохнул мальчик. – Любая защита, кроме их собственной, им не помеха. Магия сильна, а возможности огромны: от перехвата писем до добавления зелий в еду. А если мои выводы верны, то старый мозгоклюй об этих возможностях очень даже осведомлён. И даже научился обходить их врождённую преданность…

– И что делать с Добби? И ему подобными? – спросила Леди Сельвин.

– Лучше всего будет дать свободу. То, чего он так жаждет.

– Вот как?

– Лишившись хозяина, он лишится подпитки магией Рода и потеряет большую часть сил и возможностей. А главное – полезность для Доброго Дедушки… Но вопрос не в том, что делать. Вопрос: когда?

– Тоже верно… И какие мысли у тебя?

– Малфой – гений. Я собрал о нём информацию. И то, что я нашёл, поражает. Он гений интриг и финансов. Политический гений. Но до лидера не дотягивает. Слишком уж сложный в общении человек. Я считаю, не надо мешать гению…

– Но…

– Но предупредить надо. И лучше это сделать вам, Леди.

– Пожалуй… А не боишься?

– Чего?

– Того, что он вбросит в Хогвартс?

– Честно?

– Честно.

– Тогда, о чём вам говорят сочетания гербов на моей руке?

– Скользкий, как змея, безбашенный псих-убийца, прирождённый убийца, не боящийся смерти ни своей, ни чужой.

– Я ответил на вопрос?

– Пожалуй. А что видишь в них ты сам?

– Хожу по краю и за краем. Смерти не боюсь, но уважаю Её, достаточно смел, чтобы мечтать и умён, чтобы не попасться, воплощая мечты в жизнь. Примерно так.

– Что ж, я рада, что ставлю на тебя, а не на Лорда.

– Я тоже рад, что не вынужден искать вас среди врагов. Воевать с вами было бы трудно… и неприятно.

* * *

А в следующее воскресенье к Гарри заехала Гермиона. Простым магловским способом – на такси.

Гарри, как джентльмен (несмотря на все протесты девочки) расплатился с водителем за неё.

Гермиона – это нечто. Приехала в гости к парню, который живёт один (временно, но это так), чтобы сесть с ним учить уроки.

Кстати, о летнем домашнем задании Гарри благополучно забыл. И помощь Гермионы пришлась очень кстати.

Уроков было много, но работоспособность Гарри с прошлого года значительно выросла. Так что у них даже осталось время потренироваться в заклинательном зале.

Перед уходом Гарри вручил Гермионе такой же портал, как и Рону.

Уехала она так же на такси.

* * *

Джинни наведывалась каждый вечер. И пару часов самозабвенно колдовала в зале Поттера.

Мальчик даже показал ей кое-что из чар, в Хогвартсе не изучаемых. При этом они почти не говорили.

* * *

За учебниками и всем, что нужно к школе, они пошли все вместе.

Было весело и забавно просто гулять по Косому переулку, а не проскальзывать по нему безликой тенью в людской толпе, не зацепляя ничьего взгляда и внимания…

Гарри узнавали, ему махали, ему кивали, ему улыбались. Ему жали руку и благодарили. А потом они зашли во Флориш и Блотс за учебниками.

И Гарри увидел Локхарта.

Джинни офонаревшим взглядом смотрела на Гарри и ничего не понимала.

А дело было так.

В магазине проходила презентация новой книги Гилдероя Локхарта. Очередь была такова, что тянулась даже на улице.

Гарри сперва улыбнулся, слушая саркастические шутки своих товарищей о том, что Гилдерой не слабо наварился на новом учителе по ЗОТИ, так как, если каждый ученик вынужден купить полное собрание его книг, а это порядка восьми галлеонов, то помноженная на общее число учеников эта сумма уже становится весьма приятной.

Потом он увидел очередь и умножил сумму на три. Все весело посмеялись. На входе их пытались остановить, но заметили Гарри и пропустили со множеством хороших сказанных от всей души пожеланий.

А внутри он увидел Локхарта и остолбенел. А потом двинулся прямо к нему с восторгом в глазах. С дичайшим восторгом в глазах.

– О! Это же Гарри Поттер! – воскликнул Локхарт, заметив его. Вскочил из-за стола и начал фотографироваться с ним для Пророка. Подарил комплект своих книг, которые мальчик тут же сбагрил Джинни, не отрывая взгляда от Гилдероя.

А уж когда Локхарт объявил, что будет новым учителем ЗОТИ в Хогвартсе, Гарри чуть не выпрыгнул из ботинок от восторга.

Джинни и Гермиона еле смогли оторвать его от обожаемого нового Профессора.

Джинни, знавшая канон и нынешнего Гарри, была просто шокирована. Оттянув мальчика в сторону от других, она тихо спросила.

– Что такого в этом Локхарте?!

– Улыбка… – мечтательно, чуть не пуская слюни на свои фантазии, ответил мальчик.

– Улыбка? – не поняла девочка.

– Он научит меня улыбаться… Гыы…

Очередной шок Джиневры прервало появление нового персонажа, о котором она, признаться, забыла. Малфой. Оба Малфоя.

– О! Я вижу, ты счастлив! – раздался из-за спины голос Драко. – Знаменитый Гарри Поттер! Не успел войти в книжную лавку и тут же попал на первую страницу "Пророка"!

– Я действительно счастлив! – расплылся в улыбке Гарри. – Этот человек – сокровище! И я не буду собой, если не вытрясу из него все знания до последней крупицы!

Драко застыл изваянием самому себе, пытаясь понять, что не так с этим миром.

– Кто ты, и что сделал с Гарри Поттером? – вдруг насторожился Драко.

– Не паникуй, Малфой, это я. Просто не каждый способен в булыжнике под ногами разглядеть алмаз…

– Какие интересные слова, мистер Поттер! – сказал высокий статный беловолосый мужчина с резной тростью в руках, подходя к ним.

– О! Сегодня поистине счастливый день! – воскликнул мальчик. – Лорд Малфой, я искренне рад с вами познакомиться! Мне так много о вас рассказывали! – протянул ему руку для пожатия Гарри. Люциус секунду поколебался, но, зацепившись взглядом за серёжку в ухе мальчика, руку пожал. Гарри накрыл их кисти своей левой рукой, на которой Джинни заметила ДВА перстня. Правда разглядеть гербы на них она не успела. А вот Люциус разглядел.

– Надеюсь, только хорошее? – ставшим вдруг из холодного и надменного чрезвычайно доброжелательным голосом спросил он мальчика.

– Разное… – чуть замялся мальчик, – Но я искренне восхищен вами!

Тут внезапно опомнившийся фотограф подскочил к ним. Заметив его, Люциус и Гарри, как по команде, повернули головы и улыбнулись, не разрывая рукопожатия.

Щелчок, и они уже просто беседуют, опустив руки.

– Не поверите! Но я собирался искать с вами встречи! А тут буквально сама судьба привела вас ко мне!

– Правда? ВЫ собирались искать встречи со МНОЙ?

– Правда. Познакомиться с гением, и не побоюсь сказать «Гением» с большой буквы, большая честь для меня! – сказал мальчик. Затем понизил голос так, чтобы слышал только Малфой. – И кое-какие общие дела.

Люциус ещё раз глянул на серьгу и кивнул.

– Драко, – обратился отец к сыну. – Не мог бы ты пока что, развлечь наших дам ВЕЖЛИВОЙ и ПРИЯТНОЙ беседой, а нам с юным НАСЛЕДНИКОМ Поттеров, есть о чем побеседовать за чашечкой чего-нибудь прохладного в Кафе Фортескью, – сильно выделяя отдельные слова голосом, сказал он. После чего Гарри и Люциус, чуть ли не под руку, покинули магазин.

– Я в ахуе! – выдала Джинни на своём "родном".

– Я тоже… – добавил Драко. – И да, я знаю русский, – сказал он, заметив странный взгляд Джинни.

– Че за нахуй? – тихо прозвучало рядом с ними. Оба обернулись на… Гермиону.

– Что?! – уставилась на них она. – Я же "заучка" Грейнджер. Естественно, я знаю несколько языков.

* * *

– Признаться, я удивлён, Гарри. Могу я тебя так называть? – начал Люциус разговор, когда они оказались в кафе, заняли столик, сделали заказ и Люциус поставил заглушающие чары.

– Конечно, можете, Лорд Малфой, – ответил Гарри.

– Сын описывал тебя иначе, – обтекаемо заметил Малфой.

– Ваш сын… Ему следует чаще быть собой, а не копировать вашу маску. Для него это тяжело и даже больно. Согласитесь, холодная надменность и злая язвительность хороша для чиновников (или против чиновников). Но не для детей.

– Хм… Я попробую ему это объяснить.

– И он не умеет улыбаться, – на это Люциус чуть приподнял бровь.

– Улыбка для политика, как меч для мечника – требует безупречного владения. Он же, пока, владеет лишь ухмылкой…

– Мне больно это слышать, Гарри, – признался Люциус. – Но не заметить справедливость этих слов будет преступно для меня…

– Вот, чем так важен для нас с ним Локхард. Он – мастер улыбки!

– Что ж, теперь я понимаю смысл тех ваших слов про алмаз. Но у вас ведь и так неплохо выходит?

– Я учился самостоятельно. Тренировался перед зеркалом… И то, от первой моей улыбки побледнел гоблин… А тут я нашёл УЧИТЕЛЯ! Улавливаете разницу?

– Это как же надо оскалиться, чтобы побледнел гоблин, – задумался Люциус.

– Показать?

– Думаю, не стоит, – решил он, подозревая, что это может пойти во вред встрече.

– Леди Сельвин уже сказала вам про Добби? – резко поменял тему и посерьёзнел мальчик.

– Да, – кивнул Люциус и тоже подобрался. – И это очень прискорбно. Я замечал, что он как-то уж очень необычно выглядит. Всё время побитый и неухоженный. Но думал, что он просто растяпа. Но такого даже представить не мог. Становятся понятны теперь эти рейды Министерства… С таким-то наводчиком…

– Наш план по Аврорату в силе? – спросил мальчик. Люциус замер и очень внимательно посмотрел на Гарри.

– Наш?

– Да. Идея была моя, а Леди Сельвин только проводила переговоры, – взгляд стал ОЧЕНЬ внимательным. – Предваряя вопрос, Лестрейнджи тоже моя работа. И да, я целенаправленно лезу в политику.

– Почему?

– А у меня выбора нет, – пожал плечами мальчик. – Я с возраста в один год Фигура. А фигуры рано или поздно с доски сметают. Я же собираюсь стать ИГРОКОМ. И самому смахнуть пару фигур с доски.

– Кто? – вопрос был задан так, что не оставалось сомнений, что реальный смысл: "Кого ты приговорил?".

– Добрейший Дедушка и Непослушный Внучок с красными глазками.

– Я правильно понял? – слегка шокировано переспросил Люциус. – И Дамблдора, и Лорда?

– Именно. Они фанатики. А фанатики опасны. Они развязывают войны и топят в крови восстания.

– А сил хватит? – наклонился к нему Люциус.

– А тебе можно верить? – ответно наклонился мальчик к Люциусу.

– Я – раб Лорда.

– Жалеешь об этом? – глядя ему в глаза с расстояния около пятнадцати сантиметров, спросил Гарри.

– Жалею. Не хочу быть ничьим рабом.

– Свободы хочешь? – взял его за руку Гарри.

– Хочу, – не отводя взгляда, ответил Люциус. Мальчик накрыл другой ладонью метку через рукав мантии.

– А сдохнуть, обретая свободу, не боишься?

– Не боюсь.

– Тогда терпи! Ты же не хочешь потерять лицо? – бросил взгляд вокруг мальчик. Снова поймал взгляд Малфоя и пустил силу.

Люциусу хотелось орать, биться в конвульсиях. Но он был на виду. На них смотрели. И он держался. Изо всех сил держался. Хоть его и трясло. Хоть мышцы окаменели от напряжения…

И, наконец, все закончилось.

Мальчик отпустил его руку. Прожжённая насквозь ткань слегка дымилась, как и покрасневшая на руке кожа. Малфой ошарашенно восстанавливал дыхание, пытаясь понять и осознать, что же именно только что произошло.

– Ты свободен, Люциус Малфой, – сказал мальчик.

– Спасибо, Гарри.

– Что будешь делать теперь? – спросил Гарри.

– Буду выполнять НАШ план, – усмехнулся Люциус.

– Тогда, удачи, – сказал мальчик.

– Даже не поинтересуешься, что за гадость ждёт в Хоге?

– Нет, – легко улыбнулся мальчик. – Меньше знаешь, проще пить Веритасерум.

– Полностью разделяю твоё мнение… – усмехнулся Малфой. – Гарри… – перешел вновь на серьезный тон Люциус.

– Да?

– Есть еще желающие свободы…

– Следующим летом и в маске. Мне такая известность пока не нужна…

– Дела наследства?

– Они самые, – насторожился мальчик. Люциус это заметил.

– Я знаю о завещании Вальпурги Блэк, – пояснил свою мысль мужчина.

Мальчик поднял бровь в немом вопросе.

– Просто завещание Леди Блэк касалось двоих. Тебя и Драко.

– Почему тогда, ты не отправил его на Испытание? – спросил мальчик.

– Испытание Крови – ритуал довольно опасный, – заметил Малфой, – К тому же два Покровителя… Сложно понравиться обоим… – помолчал Люциус, видимо что-то вспоминая. – Я люблю своего сына. И рисковать им ради всего лишь денег? Он и так Наследник. Титул Лорда получит от меня, без лишнего ритуала. Зачем нам чужое? Нам хватает своего…

– Знаешь, Люциус, я все больше начинаю тебя уважать… Если выяснится, что и женился ты по любви…

– То что? – хитро прищурился Люциус.

– То возьму тебя в долю… – решился мальчик.

– Это была весьма занимательная история… Я увел ее у Яксли. Пришлось вызвать на дуэль Главу Рода Блэк. Вызвать и победить… Поскольку Цесси подлила ему слабительного зелья… Как мы потом напились с ним на свадьбе…

– Ты, практически, мой кумир, Люциус! – рассмеялся мальчик, – Свяжись с Леди Сельвин, нам нужен твой гений в алмазном бизнесе…

* * *


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю