355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Миха Французов » Баттосай Поттер (СИ) » Текст книги (страница 5)
Баттосай Поттер (СИ)
  • Текст добавлен: 18 апреля 2017, 01:30

Текст книги "Баттосай Поттер (СИ)"


Автор книги: Миха Французов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 22 страниц)

– Закусите что-нибудь, – посоветовал ему Гарри. – Будет больно.

Тот закусил воротник своей кожаной куртки.

Гарри не по-детски крепко схватил руку мужчины и накрыл ладонью метку.

Затем вдохнул и выдал поток силы, пропитанный волей мага. В прошлый раз, это был эксперимент. Гарри предположил, что бороться с меткой обычными средствами бесполезно. Подход должен быть радикальным. Вот он и решил сжечь сразу все инородные структуры, перегрузив магические каналы и само тело мага потоком силы. Белла могла умереть. Но мальчику её и не было жалко. У неё был шанс выжить и освободиться. И она выжила. Но если бы и нет… Замять это было бы просто.

В этот раз он предупредил. И выбор они сделали сами.

Поток вышел несколько сильнее, чем в прошлый раз. Селестина успела бросить на кабинет заглушающие чары.

Мужчина забился и завыл в хватке мальчика, но сознание не терял. Не мог. Мальчик не разрешал ему.

Затем он отпустил руку Сельвина. Метки больше не было, а кожа в том месте, где она минуту назад была, покраснела и дымилась.

– Круциатус Лорда – щекотка, в сравнении с этим, – прохрипел мужчина.

Затем взглянул на свою руку. Метки не было. Он неверяще дотронулся до кожи и отдёрнул руку.

– Спасибо, Гарри, – сердечно сказала Селестина. – Моя личная признательность и поддержка Рода Сельвин, твои, – сказала она и поклонилась.

– Селестина, есть ещё одна тема, которую я хотел бы обсудить. Найдётся время?

– Срочно? – напряглась женщина.

– Не слишком. Слишком серьёзная вещь для спешки. И опасная…

– Даже так? – ещё больше напряглась она. Мальчик кивнул.

– Я передам время и место встречи с совой, – решила она. Мальчик согласно кивнул.

Мгновение, и Сельвины аппарировали. Гарри же спокойно доел свой заказ, оплатил счёт и вызвал такси. Его ждали материалы гоблинов, Кодексы и Хиттен Мицуруги Рю. Проклятые перстни действительно мешали держать меч…

глава 10 том 1

В воскресенье мальчик вновь был в Азкабане.

– Привет, Гарри! – воскликнул Сириус, вскакивая навстречу крестнику.

– Здравствуй, Сириус! Тебя не узнать, – отозвался мальчик. – Где же твоя нечёсаная грива и длиннющая бородища? – от этих слов Сириус засмущался.

– Приходила Леди Сельвин…

– И тебе вдруг вспомнилось, что ты мужчина, а не шелудивый пёс? – Сириус покраснел и отвесил подзатыльник мальчику.

* * *

– Здравствуй Белла, – с порога приветствовал мальчик изрядно похорошевшую женщину. – И вас приветствую, Рудольфус.

– Рада вас приветствовать, Гос… Гарольд, – быстро исправилась она, заметив неодобрение в его глазах.

Рудольфус протянул руку для пожатия. Гарри принял её и заглянул в глаза мужчины.

Взгляд получился долгим. Затем мальчик сильнее сжал ладонь и второй рукой схватил предплечье поверх метки. И вновь задержал взгляд. Рудольфус не дрогнул.

А затем Гарри пустил Силу. Целых четыре секунды мужчина терпел молча. Потом заорал и упал на колени. Но мальчик не отпускал.

Рудольфус кричал и бился, а мальчик держал. Наконец, он закончил.

– А я ещё не верил Белле, – прохрипел мужчина, пытаясь подняться с колен, но у него не получалось. Беллатриса опустилась к мужу и обняла его.

– Спасибо вам, Гарольд, – проговорил мужчина. – Какое же великолепное ощущение, больше не чувствовать себя рабом…

– Вы же знали, на что шли? – удивился Гарри.

– На самом деле нет, – ответила за мужа Беллатриса. – Первоначально мы считали, что это чары для связи. Просто для связи между членами тайного общества…

– Это только потом выяснилось, что метка – это клеймо раба, – поддержал жену Рудольфус. – И завертелось…

– Беременность, нападение авроров… Потеря ребенка… Месть… Убийства, убийства, пытки… – проговорила Белла. – Нет, я не оправдываюсь, не считаю себя жертвой, не с моими грехами так считать… Просто, как же хорошо, что всё это в прошлом…

– Теперь только от вас зависит в прошлом ли? – заметил на это Гарри.

– У Лорда и без нас хватает сторонников, – сказал Рудольфус. – А с нас хватит.

– Сельвин отказался от метки, – проинформировал Гарри.

– Сколько молчал он? – с интересом спросил Рудольфус. Видимо, когда-то они соперничали.

– Вообще не молчал, – усмехнулся Гарри. – Он не знал, на что идёт. Его за шкирку притащила сестра.

– Хм… Селестина? – уточнила Белла. – Та ещё стерва. Сильная и властная…

– Эй! Не надо так говорить о будущей жене моего Крестного! – притворно возмутился мальчик.

– А Сири знает об этом? – весело спросила Белла.

– Даже не догадывается, – легко признался Гарри. – Но куда он от неё из Азкабана денется?

– Ну, я бы не была так уверена, – покачала головой Белла. – Сири и Селеста… Тут возможны любые неожиданности.

– Гарольд, – перешёл на серьёзный лад Рудольфус. – А какие у вас планы на наш счёт? Ведь не просто же так вы нас вытащили наверх?

– Честно говоря, ещё не решил, – признался мальчик. – Гримм просил позаботиться о Роде. Белла часть Рода. Вы часть Беллы… Вот я и забочусь, как умею. А конкретные планы… Я принёс вам сову и письменные принадлежности, – ответил Гарри и поставил на стол принесённую с собой клетку и пакет.

– Зачем? – удивилась Белла.

– Попробуйте связаться с гоблинами, – пожал плечами Гарри. – Комендант не откажется от небольших пожертвований, а ваша жизнь станет значительно легче.

– Тут одна проблема, – заметил Рудольфус. – Гоблины не станут с нами вести дела. Узники Азкабана, с пожизненным сроком, да и любым другим, приравниваются ими к мёртвым.

– Вот как? А Попечительский Совет? – заинтересовался мальчик.

– Там голос Лорда учитывается, если он способен его передать на заседание, – кивнул Рудольфус.

– Что ж, это радует, – задумался Гарри. – А вот с гоблинами придётся что-то решать…

* * *

А в понедельник Гарри ждал сюрприз. В школе его перевели с одиночных занятий по освоению заклинаний, в общую группу, где началось практическое освоение их в условиях приближенных к боевым.

Гарри подозревал, что группа их не единственная, поскольку состояла она из пятнадцати разновозрастных волшебников. Подходящих по возрасту и национальности (выговор и акцент все равно выдавали их, несмотря на глухие мотокостюмы и тёмные шлемы искажающие голос) было двое: девочка с позывным Четыре и мальчик с позывным Шесть. Естественно, что они сблизились и держались вместе.

Их учили работать в группах и в одиночку. Захватывать и оборонять объекты, дуэльному искусству и грязным схваткам, где нет правил и запрещённых приёмов. Соответственно тренировали в невербальной и двухпалочковой магии, основам комбинирования чар и их боевому применению. Отдельно шла аппарация и её применение в бою. Давалось оно с трудом и со скрипом всем членам группы, но инструктора говорили, что это как раз неудивительно: магов, которые в этом хороши, во всем мире единицы, и противники они в бою страшные… если, конечно, нет антиаппарационного щита.

Особенно уделялось внимание физическим кондициям и применению магии для усиления и укрепления тела. А соответственно и всяческим кроссам, полосам препятствий и преодолению преград, что для волшебников, к этому не привыкших, было сущей пыткой. Но жалоб не было.

Время летело весело и быстро. К удивлению инструкторов, в лидеры по двухпалочковому бою и соответственно боевым возможностям вышли Гарри и Четвертая. Шестой хоть и ненамного, но отставал.

Вообще отношения у них складывались хорошие со всей группой. Хотя взрослые волшебники всё же несколько отстранённо вели себя с детьми. Но между собой уж дети быстро находили общий язык. Они ничего не знали друг о друге, о семьях, родителях, положении в обществе и происхождении. Делить им было нечего, серьёзно переходить на личности невозможно, так как личности эти неизвестны. Так что было весело, хоть и тяжело. Ведь скидок на возраст в обучении им никто не делал. И полосы препятствий, и марш-броски, и тренировочные бои, – всё наравне со взрослыми…

Четвертая – веселая, открытая, язвительная и саркастичная. Она имела потрясающую память, и ей особенно хорошо давались чары и заклинания. Один и тот же трюк она не повторяла дважды, делала особенный упор в бою на скорость, чёткость и сложность заклинаний. Одно и то же заклинание она могла исполнить стольким количеством способов и вариантов, что в дуэли с ней было расслабиться решительно невозможно, даже если по движению палочки удастся опознать заклинание заранее. Угадать, как именно она его реализует в этот конкретный раз, было решительно невозможно.

Шестой был весёлым и очень простым в общении, остроумным и образованным, не лезущим за словом в карман и не теряющий расчётливости и здравомыслия в любых ситуациях. При этом был очень добр и мягок. В бою делал ставку на собственную подвижность, скорость и разнообразие заклинаний. При этом почти никогда не атаковал в лоб, предпочитая найти обходные возможности для удара. А ещё у него был явный талант и склонность к целительству. И было видно, что багаж знаний и навыков по этой теме он имел.

Тренироваться ему нравилось, но только в качестве игры или упражнения для ума (неплохие тактические способности позволяли ему это). Он никогда, ни разу ни в одной схватке не потерял головы и не загорелся духом сражения и борьбы… И очень боялся навредить кому-нибудь, что при его наборе заклинаний (тёмные калечащие, условно светлые проклятия и медицинские чары) было проще простого.

Единственный, с кем Шестой не боялся биться в полную силу, был Гарри. Реакция и интуиция мечника в сочетании с отличными способностями в магии и боевым опытом, позволяли ему реагировать на практически любые атаки.

Гарри помнил слова Флитвика о том, что он способен задавить практически любой бой голой силой в одно-два заклинания. Но если делать так на тренировке, то какой в ней смысл?

Батто дзюцу, как для себя называл по аналогии с кендо мальчик этот стиль ведения боя, когда враг уничтожался с первого же удара или, как максимум первой связки чар, не имея даже теоретической возможности ответить, Гарри тренировал в пустыне, там же где и раскачивал своё магическое ядро и энергоканалы тела. Да и вообще, проводил наиболее разрушительные опыты.

Один максимально быстрый и очень мощный, буквально в клочья разрывающий врага удар. И практически любое заклинание становится смертельным. Особенно Гарри нравилось "депульсо". Он мог применить его как на точечной цели, разгоняя её до невероятных скоростей, так и на большом числе объектов или одном большом объекте.

Как, например, толкнуть воздух. Или всю пыль в воздухе…

"Агуаменти" ему тоже нравилось. После экспериментов с Инферн Фламио (а в тот памятный день они отнюдь не закончились) в пустыне получился огромный, глубокий кратер. И Гарри придумал себе упражнение на максимум усилий, которое не будет разносить пустыню ещё сильнее.

Он вкладывал все силы в Агуаменти и держал его, пока не подкашивались ноги от слабости.

В пустыне жарко. Вода быстро испаряется. Но кратер неотвратимо заполнялся.

Но сам процесс выглядел не менее впечатляюще, чем игры с огнём. А утомляло намного сильнее. Вода в пустыне – это тяжело.

В Школе же Гарри использовал чары только стандартной силы, будто пытаясь в шахматы переиграть противника на его же поле.

Время текло незаметно. В школьных занятиях, тренировках, бумагах "картотеки" гоблинов (по ходу изучения Гарри уже трижды заказывал дополнительные сведения по интересующим его вопросам, потратив ещё порядка ста тысяч) и посещений крёстного в Азкабане.

* * *

Селестина прислала сову со временем и местом встречи. В этот раз это был какой-то непримечательный бар на окраине Лондона.

– Так какую тему ты хотел обсудить, Гарольд? – после всех взаимных расшаркиваний перешла к делу Селестина.

– Гоблины, – со вздохом сказал Гарри.

– Гоблины? – удивилась женщина, – Не понимаю.

– Я рос в мире маглов, Селестина. И мир Магии для меня чужой и новый. Поэтому очень многие вещи, к которым вы привыкли и не замечаете, мне буквально режут глаз. Кто, по-твоему, правит Магической Британией сейчас?

– Сложный вопрос, Гарольд. Министерство и кое-кто из Лордов Старых Семей. Большую власть и влияние имеет Дамблдор…

– Это очень простой вопрос. И ответ на него – гоблины. Они владеют и управляют всей экономической системой Магической Британии. Все капиталы Старых Семей лежат в Гринготсе. И стоит гоблинам под каким-либо предлогом заморозить доступ к этому счету и все… Конец Древнейшему и Благороднейшему… Единственное, что есть у Старых Семей – их мэноры. Все золото в руках гоблинов. Все взятки Малфоя, которыми он правит Министерством, платят гоблины. Зарплату аврорам и остальным министерским чиновникам так же платит не Фадж, а гоблины. Попечительский совет распределяет финансы, но выплачивают их снова гоблины. Мы так к ним привыкли, что даже незаконные сделки и делишки всё равно проводятся через них. В результате они владеют ВСЕЙ информацией. А информация – это власть.

– Ты говоришь страшные вещи, Гарольд, – нахмурилась Селестина.

– Это не самые страшные, – усмехнулся мальчик. – Вспомни историю. Любимую тему Бинса.

– Восстания гоблинов…

– Именно. Восстание, в конце концов, было подавлено. И коротышек связали по рукам и ногам Обетами… И Обеты принимали кто? Лорды Старых Семей. И этих Семей осталось всего двенадцать…

– Совет Попечителей… – прошептала Селестина.

– Именно. Прямо вредить они не могут. Так же как и вообще гоблин не может убить волшебника. Но владея информацией можно манипулировать самим волшебным сообществом. Поддерживать революционеров и смутьянов до того, как они войдут в силу…

– Ты хочешь сказать, что Лорд…

– Я не хочу, я прямо говорю, что без определённой поддержки, сирота-полукровка из магловского приюта, будь он трижды сильным и харизматичным, не пробьётся в Лорды… А до него Гриндевальд… И Дамблдор…

– Но где доказательства?

– Нет доказательств. Поэтому и обсуждаем мы это в пабе на окраине Лондона, а не в Визенгамоте, – сказал мальчик.

– Но они куют тебе меч…

– А я для них очередной лидер очередной гражданской войны. Сильный лидер, который поведёт в бой. Поляжет сам или не поляжет, но в Старых Семьях снова будут похороны… Маглорождённые их не интересуют. На них Обеты не завязаны.

– Если ты говоришь об этом, – задумалась Селестина. – Значит у тебя есть какие-то мысли на этот счёт?

– Есть. Первое: нам срочно надо выводить Аврорат из той задницы, в которой он сейчас находится. Для этого его следует взять под крыло Совета. Но об этом я уже говорил. Второе: выводить деньги из Гринготса. Потихоньку. Небольшими частями. Тащить золото в свои мэноры. Я понимаю, что лежащее золото дешевеет и не приносит дохода, но кто мешает совершать сделки самим? Наличными. Не через банк, а напрямую?

– Это возможно, – согласилась Леди Сельвин.

– И третье… – замолчал мальчик.

– Что третье? Говори, раз начал.

– Нам стоит начать бизнес в мире маглов. И иметь магловские деньги в магловских банках…

– Мире Магглов? – изумилась Селестина. – Но как ты это себе представляешь? Что мы можем предложить маглам, не нарушая Статут?!

– Перевозки, – улыбнулся Гарри. – Контрабанда ценностей порталами. Нелегальный бизнес в криминальной среде мира маглов Статута секретности не нарушит, – усмехнулся мальчик.

– А подробнее? – заинтересовалась Селестина.

– Контрабанда алмазов из Африки. И предметов искусства из Южной Америки. Нам оставляют груз в условленном месте. Мы переправляем его в другое условленное место. А на наш обговорённый счёт поступает условленная сумма. Способ, которым мы переправим груз, никого не интересует, если груз доставлен вовремя…

– Но ведь нужны связи в криминальной среде маглов. А у нас их нет.

– Кое-какую подготовительную работу я уже провёл…

– Это как же? – с явным сомнением посмотрела на Гарри Селестина, взглядом намекая на его отнюдь не серьёзный возраст.

– Старящее зелье, – усмехнулся мальчик. – И аппарация. Как выяснилось, за некоторое материальное поощрение, сотрудник Министерства, следящий за применением магии несовершеннолетними, становится избирательно слеп. А международные перемещения по каминной и портальной сети доступны всем, кто способен их оплатить…

– То есть ты мотался по всему миру и общался с криминальными авторитетами под старящим зельем? Ты сумасшедший, Гарольд? Да тебя могли прирезать в каком-нибудь притоне, и никакая магия не помогла бы!

– Селестина… Я рос у маглов. И я, как ты метко заметила, не пианист. Я знаю, как разговаривать с такими людьми. И умею это делать.

– Я так понимаю, что первые партии ты уже доставил. Зачем тебе я?

– Во-первых, я столкнулся с огромными сложностями при использовании порталов. Каждая страна, маги каждой страны, строго следят за их использованием. Разовый транш мне удалось как-то обосновать туристическими целями. Но постоянный канал надо организовывать уже серьёзно и с серьёзными связями. У меня в Магическом Мире их нет. А каждый раз обливиэйтить чиновников – это совсем не тот способ, который позволит сохранить бизнес тайным. А во-вторых… Мне просто скучно мотаться лично. Я в состоянии решить любые возникающие сложности, пока занимаюсь этим сам. Но стоит кому-то это поручить, и мне просто не хватит на всё внимания. Поэтому мне и нужен надёжный партнёр.

– А чем платят в Африке за алмазы? – вдруг задумалась Селестина.

– Оружием, – помрачнел Гарри. – Из Африки везут алмазы. В Африку везут оружие.

– Тебе это не нравится?

– Естественно не нравится. Но лучше оружие, чем наркотики. Поэтому мне больше нравится контрабанда предметов искусства. Но всё это рабочие моменты. Ими стоит заняться в процессе…

– Что ж. Я в деле, Гарольд. По всем трём пунктам, – решилась Леди Сельвин.

– Тогда возьми, – протянул мальчик ей мобильный телефон. – Это средство связи. Недостатков и ограничений у него много, но есть и пара достоинств. Надеюсь, разобраться ты сможешь.

– Попытаюсь, – серьёзно кивнула она. – Если не получится, то найму маглорожденного волшебника…

– Лучше без посредников, но на первое время сойдёт…

глава 11 том 1

* *

Не только Гарри зачастил с визитами в Азкабан. Селестина стала бывать там чуть ли не чаще него. И самое интересное, что навещать она стала не только Сириуса, но и Беллу с Рудольфусом. Как бы странно это ни казалось, но общий язык они нашли быстро.

А в "Ежедневном Пророке" стали появляться статьи за авторством Беллатрисы Лестрендж. Она не пыталась оправдаться и не обеляла своё имя. Нет. Она просто публиковала свои размышления о вопросах тревожащих умы. Социальных. Политических. Экономических…

И эти статьи читали! Эти статьи пользовались популярностью. Если не сказать больше. Семья Лестренджей возвращалась на политическую арену.

А Селестина донесла идею Поттера насчёт Аврората до Лорда Малфоя. Не уточняя, впрочем, что идея не её. И Люциус в эту идею вцепился зубами. И обыски, проведённые Министерством в домах Старых Семей с нарушением всех мыслимых правил, только укрепили его решимость.

И процесс был запущен.

* * *

Дурсли практически смирились с новым положением вещей. Тем более оно для них не слишком сильно и поменялось.

Гарри всё так же готовил на всю семью по утрам. Правда, теперь он сам же и покупал продукты.

При этом он почти не показывался им на глаза, постоянно пропадая то где-то вне дома, то в заклинательном зале под домом (по некой иронии, точнее в соответствии со специфическим чувством юмора Гарри, вход в этот зал располагался под лестницей, на месте чулана, в котором прошла большая часть его детства), то в своей комнате наверху. Других "странных" личностей он благоразумно в свой дом не приводил. А когда Гарри разъяснил своим дяде и тёте, что странные карлики установили в их доме защиту от других волшебников, причём дорогую и надёжную, они были почти счастливы.

Однажды, в приступе немотивированной щедрости и альтруизма, он прикупил им (Вернону и Дадли) курс зелий для похудания и укрепления сердца.

После получения результата Дурсли были счастливы без всяких "почти".

А когда Гарри, подхихикивая в кулак, подарил Петунье флакончик Амортенции (не самой сильной, скорее просто усиливающей уже существующее чувство, а не разжигающее новое), а Вернону зелье Мужской Силы…

В лучах счастья этой семьи стало возможно загорать, как в солярии.

Постепенно Гарри начал ловить себя на мысли, что такая семья ему действительно нравится! Ему просто приятно доставлять им маленькие радости.

* * *

И вот настало 31 число. День рождения Гарри.

Как и обычно, мальчик встал рано. Спустился в подвал и зарядил купленный накануне дополнительный накопитель для системы безопасности, который был втрое более ёмкий и вчетверо более дорогой.

Мальчик подключил его к основной сети, погонял тесты и совершенно довольный пошёл готовить. Заряжать накопители ему нравилось, и он уже трижды подрабатывал у коротышек этим. Полученных денег как раз и хватило на покупку этого накопителя. Так что эта покупка была для него полностью "своей", честно заработанной. Не всё же тратить?

Хотя и информация, купленная у гоблинов, уже начинала себя окупать. Благодаря ей они совместно с Селестиной уже провернули парочку неплохих сделок и помогли открыть своё дело десятку перспективных магов. Молодых и амбициозных. За долю в бизнесе, само собой.

После открытия предприятий, два перспективных пиарщика, найденных гоблинами среди маглов, разработали потрясающую для мира магов рекламную компанию. И дела пошли.

С пиарщиками заключили Магический Контракт. Ознакомили со Статутом Секретности и поставили на учёт в Министерство.

А также набирал обороты и нелегальный "алмазный" бизнес. Все средства, что были потрачены на взятки разномастным чиновникам разных Министерств по всему миру, уже окупились. И начался отсчёт чистой прибыли. Минус был у этого бизнеса один – Гарри приходилось мотаться по всему миру и договариваться с разными, не самыми приятными в общении личностями магловского мира… И навыки Баттосая пришлось освежить… не раз. Гарри не убивал. Но меч, купленный в Японии, ещё в первой его поездке, когда он только начал налаживать каналы поставок, крови испил. И не мало. Люди практически не меняются. Какими они были во времена "той" жизни Гарри, такими они были и теперь. И правила в действительно крупных преступных организациях были одни и те же. Патриархальные и строгие. Не прощающие слабости, но ценящие слово. И главное его выполнение. По тем же правилам жил и сам Гарри. Точнее Кеншин Химура Баттосай на службе у Когоро Кацуры.

Но Кеншин Химура, воткнувший свой меч в землю на поле битвы, был уже другим… А может быть и тем же самым. Гарри сам не знал. Добавив зельем себе десятка два лет во внешности, он чувствовал себя с главами этих организаций… комфортно. И это немного его пугало.

Очень скоро он свернул поставки оружия полностью. Всего-навсего подняв цену на свои услуги. Настолько, что обычные каналы стали выгоднее. А вот предметы искусства и драгоценности, а также необработанные камни и небольшие грузы, содержимое которых курьер знать не должен, но поставляющиеся лично в руки, продолжали идти по каналам Поттера. В преступном мире получившего прозвище Гудини.

И прибыль от этого бизнеса шла на счета магловских банков, закладывая фундамент финансовой безопасности и независимости от гоблинов.

И счета эти были в золоте, а не в валюте.

Вот так и проходило лето.

Идеи Гарри поражали Селестину, а Гарри поражала деловая хватка этой женщины.

Но самое главное для Гарри, что при вопросах о Сириусе, Селестина мило краснела и начинала непроизвольно улыбаться.

Гарри запросил по этому поводу Магический Контракт об их помолвке и запрыгал от радости. Он был выполнен. Помолвка состоялась (а скреплялась она очень просто – постелью).

Но жениться на ней Сириус мог только, если станет Лордом Блэком. Именно тот пунктик, который и позволил ему сбежать в своё время от алтаря.

И Сириус уже начинал задумываться на эту тему.

Он только начинал думать, а Гарри уже раскопал необходимый ритуал в Кодексе Рода Блэков. Но это пока секрет!

У четы Дурслей наметились важные гости, и Гарри дал своему кулинарному увлечению развернуться (всё равно вскочил в пять утра, так почему бы и не развлечься).

Праздновать он всё равно собирался в другом месте. И там уже было всё приготовлено.

Единственное, что мальчика сильно огорчало, так это отсутствие вестей от Хогвартских друзей. Невилла, Гермионы, Рона… А ведь сам он им писать не забывал.

Хоть и не рассказывал им о своей активной "общественной" жизни.

Но от них не было ни весточки, ни строчки. И это огорчало.

Гарри закончил свои кулинарные шедевры и встретил на пороге гостей дяди Вернона (в крайние часы, с семи до девяти утра, к нему на кухне присоединилась и Петунья Дурсль)

С улыбкой проводил их в гостиную. Извинился и, сославшись на занятость уроками (летнее домашнее задание), поднялся к себе в комнату, чуть было не атаковав Адским Пламенем от неожиданности.

На его кровати сидел маленький человечек, ушами напоминавший летучую мышь, и таращил на него выпученные зелёные глаза величиной с теннисный мяч.

Человечек не сводил с него глаз, Гарри отвечал тем же. Он решал: бежать или драться. Пришелец угрожающих движений не делал, не нападал и Гарри.

Человечек соскользнул с кровати и низко поклонился, коснувшись ковра кончиком тонкого, длинного носа. Одет он был в старую наволочку с дырками для ручек и ножек.

– Привет, – сказал Гарри.

– Гарри Поттер! – пронзительным голосом воскликнул неожиданный гость. Если бы не защитные и заглушающие чары на комнате, то дядя Вернон в гостиной наверняка бы услышал. – Добби так давно мечтал с вами познакомиться, сэр… Это такая честь…

– Благодарю вас, – кивнул Гарри.

Двигаясь вдоль стенки, он достиг письменного стола и опустился на стул рядом с просторной клеткой, где спала сейчас сова Букля. Гарри хотел было спросить незнакомца, кто он, но подумав, что это неучтиво, спросил только его имя.

– Добби, сэр, – ответил человечек. – Просто Добби. Добби – домовик, если угодно, домовой эльф.

– В самом деле, – это известие немало удивило Гарри. Об эльфах-домовиках он как-то ещё не слышал. Но в ближайшее же время перекопает по этой теме всё, что только возможно. Вот так вот, не напрягаясь и не тревожа, обойти не самую слабую защиту, это достойно внимания. И самого пристального внимания. – Вообще-то сегодня не самый лучший день для знакомства с домовиком. Только, пожалуйста, не обижайтесь.

Если не знаешь, чего ожидать от оппонента – будь вежлив и доброжелателен. Это создаёт серьёзные помехи для любых агрессивных действий. Так учил мальчика один из нанятых ими с Леди Сельвин пиарщиков, специалист по переговорам.

– Не подумайте, что знакомство с вами мне неприятно, – поспешил Гарри утешить эльфа. – Но не могли бы вы… Объяснить мне… Э-э… цель вашего посещения.

– Да, сэр. Конечно, сэр. Добби пришёл… Это трудно выразить… Добби не знает, как сказать…

– Садитесь, пожалуйста, – Гарри указал на кровать. И тут, к его ужасу, домовик разразился громкими рыданиями.

– Садитесь! – голосил он. – Никогда… никогда ещё…

– Потише, пожалуйста, – прошептал Гарри. – Я не хотел вас обидеть.

– Какая обида! – задохнулся эльф. – Никогда ещё ни один волшебник не разговаривал с Добби как с равным, не приглашал сесть…

– Да спокойнее вы, – взмолился Гарри и подтолкнул эльфа к кровати, стараясь сохранить самое доброе выражение лица. Но по правде, его подобные психозы раздражали. Вроде и не страшно, а как по меловой доске ногтями.

Эльф взобрался на кровать, сел поудобнее и начал нервно икать. Наконец, он справился со слезами и с икотой и устремил на Гарри воспалённый взгляд огромных, блестевших как изумруды глаз.

– Вам, должно быть, редко встречались хорошо воспитанные волшебники, – Гарри пытался утешить эльфа.

Добби кивнул. И вдруг, прыгнув на подоконник, стал биться головой об оконную раму.

Гарри в сердцах сплюнул (без слюны, это же его собственная комната) – от резкого движения мальчик чуть не спалил нахер этого психованного клоуна.

– Гадкий Добби! – кричал при этом домовик. – Мерзкий, гадкий Добби!

– Пожалуйста, не надо, – попросил Гарри, решив проверить, насколько хватит его собственного терпения. В качестве упражнения по окклюменции. – Что вы делаете?

Встав со стула, мальчик опять водрузил эльфа на постель.

– Добби обязан наказать себя, сэр, – произнёс домовой, у которого глаза от ударов стали немного косить. – Добби сказал плохое о своей семье, сэр.

– О своей семье?

– О своих хозяевах, сэр… Добби – домовой эльф, его участь до конца дней жить в одном доме, служить одной семье…

– А они знают, что вы сейчас здесь? – полюбопытствовал Гарри. Его на самом деле очень беспокоил этот вопрос. Поскольку слово "семья" было слишком показательным, чтобы быть случайностью.

– Нет, сэр. Конечно, нет! – воскликнул эльф, и его всего передёрнуло. – Добби придётся сурово наказать себя за это. Очень сурово, сэр. Прищемить уши печной дверцей. Если они когда-нибудь об этом узнают…

– А разве они не заметят, что вы подвергаете себя наказанию?

– Добби сомневается в этом, сэр. Добби всё время себя наказывает…

* * *

Это был действительно очень сложный разговор для Гарри. С буйными психами-мазохистами ему общаться ещё не приходилось.

Но из всего бреда, что нёс этот "эльф", мальчик смог понять несколько очень важных вещей.

Некая Чистокровная могущественная семья сторонников Тёмного Лорда готовит некую диверсию в Хогвартсе, вполне могущую быть для него опасной. И связана она с возвращением духа Волан-де-Морта.

Это заставляло мальчика корректировать планы. Он-то надеялся, что Лорду потребуется больше времени на следующую попытку.

И что за семья? А есть варианты?

Достаточно влиятельны для того, чтобы сделать и воспользоваться. Поддерживают Лорда. И им нужно устроить шум. И конкретно сейчас.

А вариантов… Только один и есть. Малфой, и без вариантов.

И самое интересное, что этот шум Гарри как раз и нужен! Нужен, чтобы забрать Аврорат и подвинуть Министра.

А вот что делать с Малфоем?

И тут эта ушастая пакость по имени Добби, способная предавать хозяев, прикрываясь наказанием самого себя, достала пачку писем.

Гарри, готовый уже к тому моменту вспыхнуть от его выходок, мгновенно застыл, поражённый такими возможностями и… аналогией.

Его письма сейчас – его письма с выписками из Гринготтса по счетам ранее.

– Спасибо, Добби, – мягко сказал ему мальчик. – Это очень интересная возможность… А ты, случайно, никогда не встречался с Добрейшим Директором Дамблдором?

– Да, Гарри Поттер, сэр, – кивнул Добби. – Добби иногда видит Директора Дамблдора, сэр.

– Спасибо, Добби, ты очень мне помог, – сказал мальчик, у которого окончательно сложилась в голове картина. Появился повод для встречи с Лордом Малфоем.

Очень серьёзный повод.

Сказав эти слова эльфу, Гарри невербальными беспалочковыми чарами вырвал пачку писем из рук Добби.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю