412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Master-of-the-Wind » Вернуться к себе (СИ) » Текст книги (страница 4)
Вернуться к себе (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 21:28

Текст книги "Вернуться к себе (СИ)"


Автор книги: Master-of-the-Wind



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

Лехтэ по-прежнему уютно устроилась рядом с мужем, слушала его, а Куруфинвэ воодушевленно рассказывал про маленькие палантиры, про то, как он с братьями обязательно восстановит Форменоссэ, и они смогут занять свою башню, про то, что очень хочет исследовать льды и некоторые явления в условиях низких температур. Искусник все рассказывал, делился мыслями, что посещали его еще в Мандосе, он словно хотел наверстать упущенное. — А самое главное, я хочу, чтобы моя семья была счастлива — ты, сын, братья… Про возможность выхода отца из Чертогов он не говорил — не хотел убить зародившуюся тогда перед Вратами надежду. Они посидели еще какое-то время. Ветер успел растрепать их волосы и прогнать ненужные мысли. Атаринкэ поднялся на ноги и протянул руку Лехтэ. — Пройдемся? ========== Глава 5 ========== Тем временем в Тирионе Какое-то время Тьелперинквар постоял у окна, подумал, потом встряхнул головой и принялся обустраивать дом. Он прошелся по всем комнатам, решил, что стоит подправить в первую очередь, а что может и подождать. Рядом был небольшой сад, в котором имелась хозяйственная постройка. Найденные в ней инструменты были в отличном состоянии, и Келебримбор незамедлительно приступил к работе. Он подправил петли дверей и оконных рам, отремонтировал запоры, укрепил мебель, которая немного расшаталась, сделал пару новых полочек на кухне и в комнате, которую он выбрал своей спальней. В прихожей следовало поменять несколько досок пола, однако подходящего материала у него не было — предстояло выяснить, где и как он сможет их раздобыть. Особенно волновал вопрос «Как» — Тьелпэ отлично помнил, что такое деньги, и как ими распоряжались атани и наугрим. Стали ли они неотъемлемой частью жизни эльдар, Келебримбор не знал. Прикинув, что еще ему понадобится в самое ближайшее время, бывший король Эрегиона вышел на улицу. * * * — Давай пройдемся, — охотно отозвалась Лехтэ и, оперевшись на протянутую руку, встала. Кажется теперь, когда она выговорилась, ей и в самом деле стало спокойней. Если и не мысли, то уж фэа точно начала приходить в порядок. Тэльмэ уже совсем другим, новым взглядом смотрела и на прибой, и видневшиеся в дали крохотные точки кораблей. Она еще раз обдумывала сказанное про палантиры, и идея нравилась ей все больше и больше. В самом деле, было бы замечательно иметь возможность взять его с собой в дорогу, и неважно просто ли на всякий случай или по необходимости. Вскоре она заговорила: — Знаешь, о чем я сейчас думаю? Если бы я заранее знала о грядущем выходе Тьелпэ из Мандоса, то, конечно, пошла бы его встречать. А теперь, когда время упущено… Не знаю даже, есть ли смысл. Он уже вышел один и никого не увидел. Метаться же по Аману в поисках одного-единственного эльда можно долго и безуспешно, и потом, Тьелпэ все-таки уже большой мальчик. Нужны ли ему родители теперь, когда он столько времени жил без них, я не знаю, и не берусь предполагать, поскольку мне неизвестно, что он за личность, каким стал. Если нужны, то он сам придет. Тогда я его, скорее всего, прощу. И даже обниму, — тут Лехтэ фыркнула. — Послать осанвэ? Не знаю, можно ли. Да и рано в общем пока принимать решение. А насчет мечты, о которой ты упоминал… Я думаю, что ты прав, и обещаю хорошенько поразмыслить на эту тему. И неожиданно закончила: — Есть хочется. И еще купаться. * * * Атаринкэ рассмеялся на последнюю фразу Лехтэ. — Предлагаю наоборот — купаться и есть. Давай пройдем чуть подальше — там есть среди дюн полянка, если не ошибаюсь. Разведем костер, искупаемся, согреемся, поедим. Искусник взял Тэльмэ за руку и увлек за собой, предложив немного пробежаться навстречу ветру. Оказавшись на нужном месте, Атаринкэ обнял Лехтэ за талию, приподнял в воздух и немного покружил. — Сейчас расположимся и купаться. Их кони были уже рядом, и Курво быстро расстелил на земле покрывало, достал фляги с водой, колбаски, лепешки, овощи. С хворостом была проблема — берег был песчаный и лишь местами покрытый голубой осокой. Лишь в отдалении виднелись какие-то кусты. Быстро вскочив на Кууси, Атаринкэ доскакал до них, нашел немного сушняка и вернулся с охапкой к жене. — Купаться? — спросил Искусник. — Если не передумала, то пошли. Сказав это, он начал быстро раздеваться, а потом быстро заплел косу, чтобы волосы не мешали. * * * — Конечно, не передумала, — ответила Лехтэ и принялась снимать одежду. Длинные волосы заплела в косу и уложила вокруг головы венцом, чтобы не намокали. Подойдя ближе, попробовала ногой воду. Та оказалась теплая. Тогда Лехтэ отошла подальше, разогналась и с разбега влетела в море, подняв тучу брызг. Сделала несколько гребков, отплывая подальше, и остановилась, чуть прикрыв глаза и молча наслаждаясь тем, как ласково обнимает вода, забирая усталость и тревоги, как легонько покачивает. Лехтэ обернулась, посмотрела, где находится Атаринкэ, потом подплыла по широкой дуге со спины и, встав ногами на дно, щедро обрызгала и засмеялась, довольная своей проделкой. * * * Искусник громко отфыркался и улыбнулся, а потом сделал страшное лицо: — Все, жена моя, доигралась, добрызгалась. С этими словами Атаринкэ подошел к Тэльмэ, подхватил на руки и начал кружить, иногда резко опуская под воду. Лехтэ обняла его за шею и рассмеялась. Курво же продолжал резвиться, радуясь улыбке любимой, провожал взглядом бегущие по ее шее капли воды, сверкающие в лучах Анара. Они еще долго играли в воде, словно совсем юные эльдар, а после, уже на берегу, у спешно разведенного костра, лежали рядом на покрывале, счастливые и беззаботные. Немного отдохнув, Атаринкэ поджарил колбаски на костре, Тэльмэ порезала овощи. Музыка волн лишь изредка нарушалась криками чаек. Рядом убаюкивающе шуршала осока, так и призывая вздремнуть, забыв обо всем. Поев, Искусник прилег, положив руки за голову, и прикрыл глаза. Море что-то шептало, ветер с легким шелестом перекатывал песчинки, и он не заметил, как заснул. В своих грезах Атаринкэ готовил сыну ужин и уговаривал того поесть. * * * Тем временем в Тирионе Тьелперинквар шел по улицам города, озираясь по сторонам и пытаясь как можно быстрее понять, что изменилось в жизни нолдор, а что нет. Многие прохожие бросали заинтересованные взгляды на красивого эльда, которого ранее не встречали в этих краях, но разговоров они не заводили. Найдя необходимые ему материалы, Келебримбор с радостью для себя узнал, что эльдар верны традициям и не берут платы за работу. Он заказал нужные для ремонта доски, инструменты, металлические заготовки и решил обзавестись запасной одеждой. У портного, точнее у швеи, его встретили очень радушно. Немолодая нолдиэ, которая, как показалось Келебримбору, родилась еще до Исхода, быстро подобрала ему готовую одежду, а потом предложила снять мерки и сшить на заказ. — Не стоит, благодарю Вас, — ответил Тьелпэ, — хватит того, что теперь имеется у меня. Однако эльфийка упорствовала, и он сдался. В процессе снятия мерок ей помешал непонятный предмет в кармане Келебримбора, который швея попросила достать. С изумлением она взглянула на восьмилучевую звезду, но не сказала ни слова. — Готово, — сообщила мастерица, — мерки сняты, приходите на примерку послезавтра, в любое время. Поблагодарив ее, Тьелпэ собрался уже выходить, когда его остановил вопрос: — Может, Вы хотите квениласу или перекусить? Тогда Тьелперинквар и осознал, что не ел со вчерашнего вечера. И ведь не хотел же, пока не спросили. — Не откажусь, благодарю, — кивнув ответил Келебримбор. — Могу я узнать Ваше имя? — Эстэниэль, лорд Тьелперинквар. Не надо удивляться, — продолжила она, — вы очень похожи на своего отца. А она лишь подтвердила мою догадку, — швея кивнула на лежащую на столе звезду. Не успевший начаться, разговор оборвался на этих словах. — Знаете, я, пожалуй, пойду, не стоит беспокоиться, — сказал Тьелперинквар, вставая из-за стола. — Правда, не стоит, меня ждут дела. Благодарю Вас, леди Эстэниэль. С этими словами Келебримбор решительно вышел на улицу, оставив недоумевающую швею с подносом в руках на середине комнаты. Быстрая ходьба помогла привести мысли в порядок, и сейчас он и сам не знал, почему решил сбежать от одного упоминания об отце. Однако, дело это сделано, а другие — нет. * * * Атаринкэ спал, и будить его не хотелось. Думать ни о чем тоже не было никакого желания, и поэтому Лехтэ решила просто чем-нибудь занять руки. Под рукой росло много осоки, и она решила воспользоваться именно ею. Взяла нож и нарезала достаточное количество. Часть положила немного просушить, а из другой принялась плести подушечку. Совсем небольшую, которую потом можно будет набить ароматными травами. Работа продвигалась достаточно быстро, и скоро будущая травяная наволочка была готова. Оставив ее под солнышком рядом с осокой, она принялась искать, где можно набрать трав. Получалось далековато. Подозвав коня, Лехтэ быстро оделась и, вскочив верхом, направила его в сторону ближайшего луга. День был в самом разгаре. Солнышко немного слепило, и Лехтэ прикрывала ладонью глаза. Наконец, они добрались до цели, и Тэльмэ принялась собирать самые ароматные травы, какие только могла найти. Набрав достаточное количество, вновь села на коня и вернулась к берегу. Муж все еще спал, и Лехтэ, снова раздевшись, села доделывать свою работу, а закончив, набив травами подушку и зашив ее, осторожно положила Атаринкэ под голову. Анар уже заметно перевалил зенит, хотя до вечера еще оставалось время. Лехтэ, довольная собой, тоже растянулась на покрывале и, положив руки под голову, улыбнулась. * * * Не просыпаясь, Искусник что-то благодарно пробормотал и удобно устроился на подушке. Поход в Чертоги отнял у него больше сил, чем показалось в начале. И если фэа пламенела, как и прежде, то роа нуждалось в отдыхе. Когда же силы восстановились, довольный Атаринкэ открыл глаза. — Прости, я что-то разоспался, — сказал он, обращаясь к Лехтэ. — Но я вижу, ты не скучала, — кивнул в сторону подушки, — спасибо, мелиссэ. Настроение после сна значительно улучшилось, и Курво, бросив взгляд на Анар, предложил еще покататься. Вечер получился светлый и радостный — они скакали, соревнуясь с ветром, поднимая сотни сверкающих брызг, шагали, держась за руки, и даже пели. Атаринкэ и Лехтэ возвращались к прежней жизни, счастливой, интересной и полной стремлений. ========== Глава 6 ========== Вечер того же дня, Тирион Тьелперинквар не сразу понял, почему немного кружится голова, и он ощущает сильную усталость. Решив, что отвык работать, вышел в сад, прогулялся вокруг дома — лучше не стало, но в голове настойчиво звучал голос отца, который уговаривал его что-то сделать. «Поесть! Конечно, я забыл об этом и не понял, что голоден», — наконец осознал Тьелпэ, что ему пытались внушить. Дома продуктов не было — пришлось заставить себя сходить к соседям. Келебримбор некоторое время помялся на пороге, но потом, отбросив сомнения, постучал. — Добрый вечер, мне право неловко вас беспокоить по… Договорить ему не дали. — Заходи, присаживайся, не возражай, пожалуйста, сейчас накормлю и с собой дам, — четко и не терпящим возражения тоном сказал сосед-нолдо. Через пару минут кухню заполнил аромат тушеного мяса и трав. Тьелпэ ел молча, не отвлекаясь на разговоры и не глядя на хозяина. Лишь допив квенилас, он посмотрел в глаза и тихо произнес: — Спасибо вам большое, чем я смогу отблагодарить? — Успеешь еще, мы же теперь соседи, — тепло улыбнулся нолдо. — Я Ханделон, лорд Тьелперинквар. Поймав удивленный взгляд, пояснил: — Я отлично тебя помню, и до Исхода, и немного после, — он замолчал ненадолго, — видишь ли, я ненадолго задержался в Эндорэ. Как и мой сын. Но я раньше покинул Чертоги, поэтому очень хорошо знаю, какие проблемы поджидают. Он положил на стол головку сыра, муку, несколько лепешек, масло, принес овощей, кусок мяса. Убрал продукты в сумку и вручил Тьелпэ. — Заходи, когда захочешь, посидим, поговорим или помогу чем тебе. Ханделон пресек попытку отказаться от собранной еды и уже с порога крикнул: — Уже поздно, не забудь лечь спать. * * * Один за другим проходили дни, чем-то похожие с точки зрения Лехтэ на бусинки в ожерелье — вроде бы похожие на первый взгляд, однако, если присмотреться внимательнее, то можно без труда заметить, что они отличаются то размером, то формой, то едва заметным рисунком, сотканным самой природой из прожилочек камня. Дни, наполненные работой и творчеством, разными повседневными хлопотами, заботами, разговорами друг с другом и с соседями, поездками в гости к родне и друзьям. Дни, заполненные любовью и счастьем. Лехтэ вынула из очага пироги с мясом и повидлом и поставила на стол, а место его заняло будущее жаркое. Воду под квенилас она вскипятит чуть позже. По городу расплавленным золотом растекался вечер. Скоро, вероятно, вернется из мастерской Атаринкэ, где он уже который день подряд работал над палантирами, пытаясь сделать их меньше и легче. А вот сама Лехтэ свой заказ выполнила еще вчера и теперь размышляла, чем ей заняться. Может, стоит сделать что-нибудь для себя? Какой-нибудь столик для дома или шкафчик для инструментов? Тут в распахнутое окно залетела крупная, пестрая бабочка, покружилась немного и уселась на раму. Лехтэ подошла и принялась ее рассматривать. Узор на крылышках ей подсказал идею, каким следует сделать тот самый шкаф, о котором она только что думала. Звонко пели птицы, теплый ветер колыхал легчайшие занавески, по кухне плыл аромат пирогов. Лехтэ невольно сглотнула слюну, размышляя, не пора ли побеспокоить в мастерской мужа, как в дверь постучали. Сняв фартук, она пошла открывать. На пороге стоял незнакомый эльда. — Добрый вечер, леди Тэльмиэль, — поприветствовал ее гость. — Добрый вечер, — откликнулась Лехтэ. — Я хотел бы сделать заказ. — Проходите, — ответила она и отошла в сторонку, сделав приглашающий жест. Они уселись за столом в гостиной, и гость принялся объяснять, чего бы он хотел. Оказалось, ему была нужна новая входная дверь. — Ручка на двери предполагается в виде лани, — объяснял гость. — Мастер, что занимается ею, занесет мне ее завтра. — Отлично. Я тогда зайду и заберу ее, а заодно посмотрю место, где будет стоять дверь, и сниму мерки. — Буду ждать вас. — Как вас зовут? — поинтересовалась Лехтэ. — Ханделон. Он объяснил, как найти его дом, и, попрощавшись, ушел. Лехтэ довольно потерла руки — кажется, у нее снова появилась работа. А пока, может быть, в самом деле стоит зайти в мастерскую к мужу? * * *  — Есть! — радостно воскликнул Атаринкэ. Только что ему удалось добиться необходимых для создания палантира свойств у кристалла очень небольшого размера и веса. Он выращивал его достаточно долго, стараясь соблюсти все расчетные условия и учесть предыдущие ошибки. Минералы, полученные ранее, были или слишком хрупки, или очень большой плотности (а кому нужен маленький, но очень тяжелый камень), или не обладали требуемой структурой. Сейчас же перед Искусником лежало шесть небольших кристаллов. Отобрав два, он занялся изготовлением собственно самого изделия. Когда осталось совсем немного доработать, и перед ним была бы пара очень небольших палантиров, открылась дверь в мастерскую. — Подождите, — не отвлекаясь от своего занятия, произнес Курво. — Стул справа от входа. Примерно через полчаса довольный Атаринкэ повернулся к посетителю, приветствуя: — Доброг… мелиссэ! Он быстро подошел к жене, тут же вставшей со стула, и поцеловал. — Прости, что заставил ждать. Мы куда-то идем, да? Или я забыл про гостей, что должны прийти с минуты на минуту? А, может, ты просто соскучилась по мужу? — он лукаво улыбнулся любимой и прижал к себе Лехтэ. — Подожди секунду, давай проверим, — с этими словами Искусник вручил жене один из новых камней. Вызывай меня, прямо здесь. Глаза Лехтэ азартно сверкнули, и она охотно взяла палантир. Вызов состоялся, без малейших помех. Курво вышел из мастерской в сад — отлично. Попросил Тэльмэ подождать минут двадцать, а сам быстро удалялся от дома. Через строго оговоренное время его палантир засветился, и он без каких-либо преград увидел ужин с пирогами и мясом, заботливо приготовленный Лехтэ, а также возможное многообещающее продолжение — настроение у супруги было отличное и игривое. Пообещав скоро быть, Курво поторопился домой. Второй камень, что прошел испытание, он оставил жене, попросив носить с собой, остальные же сложил в сумку — завтра отвезет братьям и они проверят их на более дальних расстояниях. Палантиры на местах, в мастерской порядок, в столовой ждет ужин. Атаринкэ довольно потянулся и сел за стол. — Как твои заказы? Все уже готово? — спросил он, положив еще кусочек мяса Лехтэ и себе. * * *

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю