Текст книги "Магазин Виктории (СИ)"
Автор книги: Mary Lekonz
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)
– Ты уверен, что костюм мне к лицу? – в который раз с сомнением вопрошал Том, тревожно смотря в зеркало.
– К лицу. К ногам, рукам и заднице. Ты невероятен, сексуален, охренителен и вообще – просто валить и трахать, – скороговоркой подтвердил Билл, зажмуриваясь от удушливого облака спрея для волос, обещающего сохранить идеальность его прически.
Том быстро взглянул на блондина и улыбнулся. В чем он был уверен – так это в молниеносной и волнительной реакции на него своего шикарного кузена. Желание страстного секса настигало парней во всех уголках экзотического дома Виктории. Спальни, захламленный кабинет Билла, томовский образцово-показательный гараж, ванные и душевые, огромный диван в гостиной и бассейн во внутреннем дворике – все вертикальные и горизонтальные поверхности были опробованы на прочность в течение этого года.
После нескольких масштабных ссор и скандалов парни зажили душа в душу. Съездили в Европу, где Билл отрабатывал новый контракт с «Живанши». На томовском мотоцикле прокатились по побережью США, участвуя во всех тусовках и фестивалях, а потом осели в Санта-Монике – Билл с удовольствием занялся магазином бикини, потихоньку расширяя его до центра пляжной моды, Том подвизался работать в автомастерской братьев Вердес и вскоре стал там своим парнем и незаменимым авторитетом. По крайней мере, ругаться по-испански он выучился виртуозно.
Сегодня был важный день. Гости уже собрались у небольшого католического храма в итальянском районе пригорода Лос-Анжелеса.
Том нахмурился. Отражение в зеркале радовало – красивый, стройный молодой мужчина, загорелый, с темно-каштановыми прямыми волосами чуть ниже плеч, аккуратной ухоженной бородкой, в строгом костюме от известного европейского кутюрье и шелковистой рубашке цвета темной стали. Билл с удовольствием посмотрел на своего парня.
– Валить и трахать, – повторил он. – Надеюсь, после венчания мы найдем укромный уголок для безобразий.
– Какой страстный, – усмехнулся брюнет. – Вряд ли строгие родители одобрят.
Билл только лукаво улыбнулся. Сам он нарядился в классику из черных брюк и белой рубашки. Следуя своим воспоминаниям, выбрал ярко-синий пиджак. Образ сложился, как всегда, остромодный и изысканный.
– А это что? – Том ткнул пальцем в странно колышущиеся на легком ветру предметы, которые блондин торжественно привязал к коробке с подарком.
– На свадьбу же собираемся, – радостно сообщил Билл. – Это воздушные шарики! В форме сердец.
– А почему такого бледного цвета? – с интересом спросил Том.
– Белый цвет – символ невесты и невинности, – пожал плечами кузен.
– Похоже на презервативы на яйца, – почесал бородку Том. – Не выгнали бы нас с такими символами.
Билл громко расхохотался и подтолкнул парня к выходу.
Сегодня женился их общий друг Густав Шеффер. Молодой человек целый год ухаживал за продавщицей Линой, следуя правилам, познакомился с родителями и всей большой семьей выходцев из Италии, а вскоре организовал поездку на двоих в Цинцинатти. Красавица Лина произвела на чету Шефферов-старших отличное впечатление, и влюбленный Густав торжественно сделал девушке предложение руки и сердца. Лина приняла и то, и другое. Густ вдруг вспомнил, что являлся католиком, и это прибавило ему уважения со стороны родителей невесты. Пышное венчание назначили на середину декабря.
Жених с друзьями обнаружился в небольшой, уютно обставленной квартире будущих молодоженов. Взволнованного Густава, одетого в классическую тройку, развлекал анекдотами неунывающий Джордж, так же оставшийся в Санта-Монике. Два университетских друга – юрист и экономист, организовали маленькую контору по решению насущных финансовых и прочих проблем, назвали ее «Treehouse» и очень быстро обросли клиентами. Близкие отношения Джи с Сарой и Ясмин вызывали у Тома неприличные вопросы, но задавать их парень не решался, ведь и Джордж с Густавом молча приняли их союз с Биллом.
На небе не наблюдалось ни тучки, венчание началось вовремя, невеста была обворожительна в своем белом длинном платье и вуали, подружки невесты – прелестны, священник – красноречив и убедителен, гости – счастливы за молодых. На торжественной части было пролито немало искренних слез. Том рассматривал стены католического храма и мечтал избавиться от душного пиджака вместе с брюками, а еще лучше – и от рубашки с трусами.
Одним словом, венчание удалось.
Когда стемнело, над усадьбой девятнадцатого века, где праздновалась свадьба, взметнулись фонтаны фейерверков. Разогретые шампанским гости восторженно кричали и хлопали в ладоши. В большом холле на первом этаже устраивался танцпол. Джи помогал расставлять аппаратуру, пересмеивался со своими барышнями. Томас, наконец, снял пиджак и повеселел. Билл красиво курил у окна. Обнимающий счастливую Лину Густав внимательно посмотрел на слишком спокойного Тома.
– Чего-то ты задумал, Каулитц, – подозрительно заметил он.
Брюнет спрятал руки на спину, как нашкодивший ребенок.
– Совсем ничего. Сейчас танцевать будем.
И, действительно, из динамиков раздались первые аккорды всем известного хита. Под хохот друзей Густав в ужасе схватился за голову:
– О нет! Только не Бритни Спирс!!!