Текст книги "Магазин Виктории (СИ)"
Автор книги: Mary Lekonz
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)
– Только слегка замороженным, – засмеялся Джи.
Том погонял нерастаявшую ледышку внутри стакана, сделал глоток жгучего, с легким привкусом жженой карамельки напитка.
– А я его соблазню! – сделал он неожиданное заявление.
Друзья застыли со стаканами в руках. Джордж весело пошевелил бровями. Том с воодушевлением допил виски, чувствуя, как алкоголь вместе с дурманящими словами растекся по венам.
– Ага. Пересплю с ним, и тогда склонить к своей точке зрения будет намного легче!
Парень не знал, отчего эта дурная мысль возникла в его охмелевшем мозгу, но ощутил себя так, будто высказал настойчивую, давно перебродившую в сознании истину.
– Том… – осторожно начал Джордж, переглянувшись за спиной друга с Густавом. – Ты, конечно, обаятельный перец и без комплексов и все такое прочее… Но прибегать к подобным методам – это как-то неспортивно.
– Считаешь, я не справлюсь с этим подиумным красавчиком? – сразу обиделся Том.
Густав почесал шею и вступил в диалог.
– Не в этом суть. Деловые отношения лучше не начинать с постели.
– Никакие отношения, кроме блядских, лучше не начинать с постели, – послышался знакомый голос, и рядом с друзьями появилась высокая мужская фигура.
Билл, одетый в темные узкие джинсы и знакомую синюю клетчатую рубашку, пристально посмотрел злыми карими глазами в раскрасневшееся от алкоголя лицо родственника.
– Не знал, что ты вырос беспринципной сволочью, – Билл взял из рук Джорджа полупустую бутылку виски и похлопал кузена по плечу. – Прислушайся к мнению своих друзей. Они намного умнее тебя. Ваше здоровье, ковбои.
Блондин отсалютовал бутылкой и скрылся в доме.
– Дорогой мой друг, ты попал, – помолчав, выдал Джордж.
– А он дьявольски красивый… – вдруг мечтательно выговорил Том и окончательно привалился плечом к Густаву.
Стоящий за едва прикрытой дверью Билл усмехнулся и сделал большой глоток прямо из горлышка.
Похмельное утро никогда не бывало добрым. Том еле покинул постель – просто не было уже никаких сил терпеть яркие утренние лучи на своем лице. Держась одной рукой за голову, другой за деревянные перила, парень сполз по лестнице в гостиную-столовую. На угловой кухне обнаружился бодрый родственник – растрепанный, в подранных на коленках светлых джинсах и очередной черной майке. Едва взглянув на страдальца, Билл поставил на стол большой графин с ярко-оранжевым напитком, вытащил из холодильника пустой стакан, молча налил сок в моментально запотевшую тару и подвинул кузену.
Напиток оказался фрешем из цитрусов и манго. Тому стремительно легчало. Он прижал ледяной стакан к виску, наблюдая, как Билл ловко справлялся с тостером, сооружал себе легкий завтрак из салатной смеси, кусочков сливочного сыра и слегка поджаренного отрубного хлеба. Красивые руки в татуировках. Длинные пальцы. Гладкая светлая кожа. Четко обрисованные розоватые губы. Ясные глаза. Идеален даже с утра.
В гостиную, словно сэр в парламент, торжественно явился Густав в полюбившемся индийском халате. Вежливо поздоровался с Биллом, за что был удостоен приветствия и порции фреша.
– А где «Снежная Королева»? – имея в виду блондинку-юриста, поинтересовался Шеффер.
– Час назад проводил в аэропорт, – отозвался Билл.
Вскоре на кухню ввалился заспанный и лохматый Джордж, сразу утащил последний тост из-под носа у Билла и бесцеремонно отпил из томовского стакана.
– Мне всю ночь снились танцующие разноцветные люди с картины, что висит над кроватью, – сообщил он. – С этим домом явно не все в порядке.
– Виски, тоник, ананас, повторить еще пять раз, – насмешливо откомментировал Вильям. – Странно, что тебе не приснился карнавал в Рио.
– Здесь есть еще свободные комнаты? Не вызывающие психоделических видений? – обратился Джордж к Тому.
– В кабинете весьма удобный диван. Только там на стене большой постер голой Виктории Каулитц с молодыми самцами. Уж не знаю, как это повлияет на твои сны…
Билл резко отодвинул стакан.
– Вот что, парни, – сказал с холодом в голосе. – Я понимаю, что ваше остроумие по поводу вкуса хозяйки дома не знает границ. Но это для вас она незнакомая странная тетка, а для меня Тори была хорошим другом и человеком с оригинальным взглядом на жизнь. Ее внезапная смерть – это очень, очень печальная данность, с которой я стараюсь смириться. Еще месяц назад мы сидели с ней вот за этим столом и строили планы на лето. Если вас что-то не устраивает в доме – никто никого не удерживает. Но раз вы здесь находитесь, то имейте хоть немного уважения к той, кто его создал. Встретимся в магазине.
Хлопнула дверь. Густав и Джордж переглянулись, потупились, как нашкодившие школьники. Том вдруг поднял голову, словно впервые, с удивлением обвел взглядом комнату.
– А мне здесь нравится. Непривычно, но с настроением.
В магазине бикини, рядом со входом, под одобрительные реплики Билла и смущенное хихикание девушек-продавщиц, серьезный черный парень устанавливал какой-то небольшой агрегат.
– Что это? – с недоумением поинтересовался совладелец.
Друзья подошли поближе. Не веря своим глазам, Том уставился на веселые граффити автомата по продаже презервативов.
– Ну, как бы логично, – засмеялся Джордж. – «Все для пляжных развлечений». Отличная идея, Билл!
– Спасибо, – скромно отозвался Билл. – Аппарат достался по дешевке, хозяин не знал, кому бы сбагрить это чудо из своего минимаркета. К несчастью, его магазинчик находится недалеко от какой-то религиозной общины, и вид кондомата нервировал посетителей. Я посчитал, у нас такой товар будет пользоваться спросом.
– Владелец магазина трусов и гандонов, – пробормотал Том, отступая в глубину торгового зала.
Отчего-то он был уверен, что Вильям Каулитц с предвкушением именно его реакции устроил эту покупку.
Том чувствовал себя очень неловко. По дороге в магазин Джи и Густ напомнили плохо помнящему вечер другу о событиях прошлой ночи. Слова, сказанные Биллу, стыдно пылали в душе парня. Том не мог объяснить сам себе, с чего вдруг пришел к такому странному способу договоренности с кузеном. Верные друзья посоветовали не затягивать паузу и сразу объясниться по поводу неудачного перформанса. Подумав, Том пришел к тому же выводу. Поэтому, когда Билл прошел мимо и сделал приглашающий жест, парень собрался с душевными силами и поплелся следом.
Блондин открыл дверь в личный кабинет Виктории – Дэвид Джост в первый же день поведал Тому, что ключи находились только у самой владелицы и Билла. Помещение было большим и удобным, несмотря на доминирующие в интерьере зверско-сиреневый и розовый цвета, а также черно-белые постеры абсолютно голых чернокожих девушек. Одну стену полностью закрывала фотопанорама побережья, с океаном, пальмами и знаменитым колесом обозрения. Рабочий стол и компьютер настаивали на серьезную работу, а огромный кожаный диван предполагал и минуты отдыха.
Билл уверенно включил компьютер.
– Я должен внести ясность, – смотря прямо на кузена своими густо-карими честными глазами, сказал Том. – Я вчера ночью нес несусветную чушь. Меня по пьяни частенько пробивает на непонятные фантазии.
Билл выразительно поднял правую бровь.
– Я не собираюсь тебя соблазнять, – выпалил парень, пока его решимость не испарилась без следа под насмешливым взглядом. – И вообще, я больше по девочкам.
Билл молча кивнул, нажал на кнопочку маленького пульта, и панель панорамы поехала вверх, скручиваясь в рулон. Взгляду открылся вид трех кабинок. В одной из них симпатичная блондинка примеряла бикини.
– Этто что?! – заикаясь, спросил Том.
– Раздевалки с секретом, – засмеялся Билл. – Тори считала, что установка этих занимательных зеркал обошлись ей дешевле видеонаблюдения.
– Кажется, есть даже какой-то научный термин, – пробормотал шокированный Том, не отрывая взгляда от раздевающейся девушки. – Когда у людей потребность подглядывать в чужие окна…
– Не переживай за покупателей. По статистике, 90% людей уверены, что за ними следят в примерочных.
Словно подтверждая слова Билла, фигуристая блондинка огладила себя по загорелым бокам и подмигнула.
Парень потряс головой, заставляя себя отвернуться от провокационного зрелища.
– Ты хотел поговорить, – напомнил Билл.
Томас Каулитц, когда нужно, был невероятно убедителен. Он заранее тщательно обдумал все, что хотел высказать кузену и теперь вещал ровно и дружелюбно: о том, что понимал, как Биллу дорог магазин как воспоминание о тетке и возможность новой деятельности. О том, что Билл имел все права воплотить свои идеи в жизнь. Но у Тома тоже была мечта, он не хотел довольствоваться сомнительным доходом от доли в магазинчике, если был вариант продать часть бизнеса и вложить капитал в другое дело. Парень разбирался в автомобилях и мотоциклах. Он желал развиваться в этом направлении, а не в дизайне и продаже одежды. Он ведь тоже имел право на реализацию своих идей, не так ли?
Билл внимательно смотрел на губы родственника и покусывал кончик гелевой ручки.
– Пообщайся с Джостом, – выслушав выступление Тома, отозвался он. – У Дэвида хорошие связи в сфере торговли недвижимостью. Разумеется, я не могу настаивать на нашем совместном бизнесе, и если ты подберешь на свою часть магазина покупателя, с которым я найду общий язык – сделка состоится.
Том уже собрался искренне и по-братски обнять понятливого кузена, когда взгляд Билла приобрел странное выражение и скользнул за его обтянутое синей футболкой плечо. Том обернулся. В средней кабинке переодевался изумительно красивый мулат, так и просящийся на страницы эротического журнала. Кофейная кожа, развитая мускулатура, гармоничное сложение. Парень снял шорты, чтобы примерить модные в этом сезоне «шахматные» купальные трусы. Заметная выпуклость в паху и гладкие бедра намертво притянули к себе заинтересованные взгляды невольных наблюдателей.
Том внезапно понял, что пялится на красавца неприлично долго и пристально.
– А говорил, что по девочкам, – вдруг заметил Билл.
Парень отвернулся, краснея ушами.
– Да ладно, можешь не смущаться, – улыбнулся кузен. – Мулат хорош, как мечта. Я и сам бы его с удовольствием натянул…
– Натянул? – обалдело повторил Том.
Билл весело засмеялся, незаметно оказался совсем рядом с родственником.
– Ты не понял, что я топ? Имей это в виду, если все-таки надумаешь меня… соблазнять, – он уже знакомым жестом похлопал Тома по плечу, потом провел ладонью вдоль позвоночника и игриво шлепнул по заднице.
Том не отследил того момента, как оказался за дверью кабинета, в торговом зале.
Весь рабочий день Билл находился в превосходном настроении, это было видно сразу и всем: подпевал незатейливым хитам, весело гонял помощниц и шутил с покупателями. Кстати, кондомат привлек в магазин мужскую аудиторию, парни покупали шуршащие квадратики, оглядывались и часто приобретали еще что-нибудь – очки, шорты или нужную на пляжах мелочевку, щедро закупленную Биллом как «сопутствующие товары».
Не выдержав активности совладельца, Том договорился с Джостом о деловой встрече – ему надо было срочно перенаправить мысли. Дэвид внимательно выслушал неясные пожелания и обещал на днях познакомить с возможными покупателями, вполне приличными людьми, с другими он не имел дел.
– А мы с Джи собрались в ночной клуб, – заявил по окончании серьезного разговора Густ. – Надо же как-то приобщаться к ночной жизни. Лину с Сарой позвали. Хочешь присоединиться? И Билла позовем!
В свете полученного от Билла заявления Том соглашаться не спешил. В клубах парень сразу робел от обилия незнакомого народа, мгновенно напивался разнообразными коктейлями, смелел, задирался и иногда просыпался в чужих постелях. Сейчас он был уверен, что начнет свои пьяные выступления именно с Билла и бог знает, к чему это приведет.
Радостный Вильям Каулитц сидел посреди вороха разноцветных тряпок, рядом копошились Сара и Ясмин. До закрытия магазина оставалось полчаса. Джи пил кофе и с высоты неудобного барного стула наблюдал за манипуляциями.
Билл поднял на вошедших взгляд и, узнав парней, отвернулся к Саре.
– Эти одноцветные бикини я даже не помню из какой коллекции, уж точно больше двух лет валялись в дальних коробках. Вот эти, цветные – из прошлой, но быстро надоевшей. Мы сделаем мишунг, – владелец магазина прищелкнул пальцами. – Да. Плавки одноцветные, верх – подходящие по гамме цветные. Запустим это как сейл. И устроим конкурс, вроде как топлесс, я придумаю до завтра. Джи, ты, кажется, на бас-гитаре играешь?
– Ага, – заинтересованно отозвался Джордж.
– Примешь участие в развлечении?
– Если будут девчонки с голыми сиськами, то непременно, – заверил хитрый Джи.
– Я пошел домой, – угрюмо заявил Том.
От обилия цветных одежек и возбужденного голоса Билла, который, оживленно импровизируя, выдавал идеи для возможной акции и размахивал руками, у парня закружилась голова. И вообще, он как-то совершенно не вписывался в ту жизнь, что внезапно его окружила: все эти пляжи, аттракционы, девчонки в бикини, магазин и дом, похожий на картины Гогена… Том не мечтал о таких закидонах, он собирался чинить машины и гонять на мотоциклах!
Вместо аспирина Том выпил две бутылки пива и завалился спать, едва начало темнеть.
Он проснулся среди ночи от ощущения липкого ужаса. Кровать качало, по стенам мелькали какие-то темные тени. Том подскочил с колышащейся постели и, не разбирая дороги, ломанулся в коридор.
– Густав! Джи! – заорал не своим голосом, прижимая к груди подушку. Спросонья происходящее в комнате показалось воплощением кошмаров из голливудских фильмов.
– Чего орешь? – послышался из соседней спальни хрипловатый голос Билла. – Тусят твои друзья в клубе, не вернулись еще.
– Ой, Билл, – обрадовался Том и заскочил в приоткрытую дверь.
Щелкнул выключатель ночника. Заспанный Билл недобро щурился на кузена, обнимающегося с подушкой, невольно замечая растрепанные длинные волосы, дикий взгляд и стройную мускулистую фигуру в коротких трусах.
– Что у тебя произошло?
– У меня в комнате монстры! – выпалил Том, подбираясь к кровати.
Блондин зевнул.
– Кровососущие или с тентаклями?
Родственничек забрался на широкую постель.
– Там все движется, на стенах мельтешение… Я у тебя останусь.
В подтверждение своих слов Том поглубже зарылся в чужое одеяло. Билл вздохнул.
– Оставайся, раз пришел. Только не храпи.
Парень дрыгнул голой ногой и затих. Вильям осторожно поднялся с постели, вышел из комнаты, отключил режим движения в соседней спальне, выпил воды и вернулся досыпать. Том уже сладко сопел, навернув на себя любимое билловское одеяло.
– Так что это было? – задал поутру вопрос Том, едва продрав глаза и стараясь не пялиться на голого Билла.
Блондин, казалось, вовсе не обращал внимания на то, что расхаживал по комнате в одних черных трусах, демонстрируя кузену разнообразные по форме и сюжетам татуировки на идеальном – стоило это признать – поджаром теле. Том ненароком облизнулся и сфокусировал взгляд на лице дальнего родственника.
– У Тори была бессонница. Случалось, она не могла заснуть нигде, кроме как в автомобильной поездке, понимаешь?
Том помотал головой, следя за чувственными губами с колечками.
– Кровать в твоей спальне с режимом размеренного движения, и с демонстрацией видео, будто пейзаж за окном авто.
– Ночью очень страшно было, когда внезапно все включилось, – поделился парень воспоминаниями, спрыгивая с постели.
– Наверное, ты сам нечаянно задел сбоку тумблер. Кстати, симпатичные у тебя трусишки, – улыбнулся Билл.
Трусишки были в общей концепции дома – ярко-синие в оранжевых солнышках.
Томас по привычке сидел на своем месте в столовой и чистил фрукты для фреша. Рядом болтали заявившиеся под утро Густав и Джордж – на удивление бодрые. Билл ловко взбивал омлет на всю компанию. Из-под прядки, упавшей на глаза, Том снова наблюдал за четкими движениями кузена.
Вновь приобретенный родственник занимал слишком много мыслей, и почему-то они всегда приводили к той, неосторожно высказанной в пьяном угаре. Сам Том был робким бисексуалом и примерно одинаково реагировал на красоту обоих полов. Девушки ему нравились разные, лучше с пышными формами и без комплексов, а вот парней он всегда выбирал женственных, изящных, кареглазых и черноволосых, без претензий на активную роль. Вильям Каулитц в своей подиумной ипостаси показался Тому идеалом его фантазий. Но и сейчас, изменившийся внешне, сильный и опасный, парень был чрезвычайно привлекательным. Том его желал и боялся. И, как недавно оказалось, опасался он не зря.
После завтрака Густав радостно сообщил другу, что Джост созвонился с возможными покупателями части магазина, и они могут уже сегодня познакомиться. Билл что-то оживленно обсуждал с Джи, когда Том вприпрыжку выскочил на улицу.
Следом появился Шеффер, покручивая в пальцах ключи от красного авто Джорджа.
– Для солидности, – объяснил Густ.
Потенциальные покупатели оказались пожилыми французами, переехавшими в Санта-Монику пять лет назад и все еще вспоминающие родину добрым словом. Том сразу подумал, что европеец Билл однозначно понравится этим холодноватым и надменным французишкам. Впрочем, парень и сам сегодня расстарался, надел белую чистую футболку и модные джинсы, пригладил густые волосы и натянул на лицо самое приветливое выражение. Даже вспомнил ради такого случая уроки французского в старшей школе.
По дороге к магазину мадам Рози высказывала сосредоточенным молодым людям свои пожелания: магазин должен быть удобно расположен, но не в самой шумной части бульвара, помещение обязано оставаться всегда прохладным и чистым, а интерьер – приличным. И вообще, все должно быть очень-очень на европейском уровне. Мадам намеревалась продавать средства по уходу за лицом и телом какой-то своей дальней родственницы из Франции. Том посчитал, что где купальники, там и косметика.
Громкие пассажи бас-гитары сначала не заставили парней насторожиться.
– Что это? – прислушалась мадам Рози. – Надеюсь, НАШ магазин находится в другой стороне?
Увы, порадовать ее Том не мог. Красный шевроле припарковался за несколько домов до нужного. Ближе остановиться было невозможно. У магазина бикини волновалась полуголая толпа. На импровизированном подиуме радостно скакал Джи, дорвавшийся до сольного выступления. Он явно ощущал себя рок-звездой. Рядом крутились фигуристые девушки в купальниках. Ведущий непонятного шоу был одет в возмутительный косматый костюм серого зверя с косыми глазами. Удивленный до крайности Том определил, что, пожалуй, это заяц… Или собака с вислыми ушами. Изюминка удивительной зверушки заключалась в крупных детородных мужских органах, которыми наглый ведущий крутил, как микрофоном.
– И… наступает время для финала!!! – голосом Билла вдруг завопил бесстыжий заяц.
Девушки красиво построились и под завывания баса и одобрение толпы сдернули с себя цветастые бюстье купальников.
Мадам Рози пораженно охнула, а месье её муж заметно оживился, даже лысина вспотела и покраснела. Том так впечатлился устроенным Биллом безобразием, что не отреагировал на гневные французские слова мадам и ее быстрое бегство с упирающимся мужем подальше от магазина разврата.
Джи все также прыгал и смело импровизировал на темы известных композиций. После громких дебатов со стороны зрителей была определена победительница. Серый пошлый заяц преподнес девушке приз – полюбившийся купальник и корзинку с косметикой. Вдалеке зазвучали полицейские сирены. Стражи порядка, как всегда, прибыли к шапочному разбору, когда толпа уже поредела, а полуголые девчонки разбежались. Суровый полицай потребовал у зайца показать лицо и документы. Билл сделал широкий жест в сторону магазина. Опасливо косясь на болтающийся меховой орган зверя, полицейский протиснулся в помещение.
– Первый клиент сорвался, – наконец, обрел дар речи Густав.
– О, парни, вы пропустили самое интересное! – заметил счастливый Джи.
– Интересное только начинается, – пробормотал Шеффер, следя, как сверкающий глазами Том ломанулся в магазин.
Билл на удивление споро уладил вопросы с полицаем, снял голову с косыми глазами и при помощи Лины вылез из жаркого мехового костюма. Две другие продавщицы были заняты – в магазине активно раскупалась только что представленная на конкурсе коллекция.
– Откуда притащил этого монстра? – рявкнул Том, показывая дрожащим пальцем на шкуру. Почему-то весь первичный гнев вылился в такой невинный вопрос. Кузен иронично поднял бровь.
– У знакомого хозяина секс-шопа взял на время, чувак все равно был Тори должен.
Билл заметил переполняющую брата ярость и кивнул в сторону кабинета.
Том орал, как ужаленный скорпионом, размахивая руками и глотая окончания. Ни одна неудача не приносила ему столько отрицательных эмоций. Билл потер нос и сложил руки на груди.
– Том.
Парень с трудом замолчал.
– Я разве не обсуждал конкурс вчера? Ты не слышал? Ты даже согласился на проведение акции, я тебя спрашивал. Прекращай истерику.
Том невольно поймал брошенную в него банку пепси и припал к холодной железке. Как ни странно, пенный сладкий напиток слегка уменьшил его пыл. Билл внимательно наблюдал. Том уже собрался сказать какую-нибудь феноменальную колкость, но из его горла вылетело лишь шипение от проглоченных пузырьков. Блондин засмеялся.
– Я так и понял, дорогой брат. И если ты предупредишь меня заранее, то во время встречи со следующими покупателями я буду выглядеть и вести себя просто сногсшибательно.
Новые покупатели нашлись через несколько дней. Воодушевленный Джост позвонил Тому, быстро рассказал про двух сёрферов, желающих начать свой бизнес. Парень, как был – в драных джинсах, черной огромной футболке с устрашающим принтом и неотмытыми после возни с мотоциклом руками, помчался по указанному адресу. Биллу он на этот раз сообщил о грядущей встрече. Дважды.
Сёрферы оказались веселыми и отвязными: чернокожими, здоровенными, покрытыми цветными татуировками. Они недавно получили маленький капитал от родителей и собирались вложиться в мечту своей жизни – купить место, где могли бы торговать вещами для сёрфинга. Том просветлел, сообразив, что и парни, и их область деятельности придется Биллу по душе.
И понял, что опять облажался, как только привел робеющих сёрферов в прохладный магазин. Из-за кассы вышел дальний родственник.
– Я владелец магазина, Вильям Каулитц, – на безупречном английском выдал он, сверкая белоснежной учтивой улыбкой.
Парни испуганно переглянулись и попятились.
Билл выглядел молодым аристократом. Даже королева Великобритании осталась бы им довольна. Ярко-синий пиджак подчеркивал изысканность приглушенно-персиковой шелковой рубашки, а черные классические брюки с острыми стрелками удлиняли и без того длиннющие ровные ноги. Светлые волосы были зачесаны назад, волосок к волоску, идеальное лицо с ровной, аж светящейся кожей, глаза неземной красоты. Том судорожно сглотнул. Билл сделал изящный жест тонкой кистью в черной перчатке.
– Осваивайтесь, господа. Наш юрист к вашим услугам. Я сам с удовольствием отвечу на все вопросы.
Том проследил за движением братской руки. Сёрферы что-то невнятно промычали, дико осмотрелись и выскочили на улицу.
Билл посмотрел на кузена – парень хватал ртом воздух перед очередной яростной речью.
Блондин зло сузил глаза.
– Я, между прочим, из-за твоей придури септум из носа снял, чтобы выглядеть прилично. Теперь в салон идти. Можешь не устраивать здесь корриду, я и так понял твое настроение.
Подиумной походкой Билл прошел вдоль кронштейнов с купальниками. Обернулся в конце торгового зала.
– И вот что, Том. Тебе сначала следует хоть что-то узнать о потенциальных клиентах, а уже потом планировать встречу.
Том понял, что продать магазин бикини будет не так-то просто.
========== Глава 3 ==========
Воскресный день радовал ясной погодой. Джордж плескался в бассейне, иногда подплывал к бортикам и по-голливудски отхлебывал давно нагревшуюся «маргариту». Том с чувством надраивал свой мотоцикл.
– А не прокатишь ли с ветерком, ковбой? – вкрадчиво поинтересовался тихо подошедший сзади Билл. Парень от неожиданности выронил замшевую тряпочку, но виду не подал и отшутился:
– С удовольствием, принц.
– Уже не принц, – усмехнулся кузен, но в его солнечно-карих глазах замелькали льдинки.
– Значит, король, – сделал широкий жест Том, словно обнимая пространство вокруг.
– Король пригорода Лос-Анжелеса, – предложил Джордж.
Появившийся с объемным пакетом из «старбакса» Густав моментально подхватил игру.
– Ваш бургер и кофе, сир.
– С чего такое оживление? – подозрительно спросил Билл, принимая стаканчик гляссе.
Густав расправил плечи.
– Лина согласилась на вечернюю прогулку.
– Это свидание? – уточнил Том.
– Не совсем. В компании еще Джи и Сара с Ясмин. Собираемся в Pacific Park.
– Мы покатаемся и присоединимся к вам, – решил за всех “король пригорода”.
– Ты еще не видел его чудо-шлем? – обратился к Биллу вынырнувший из бассейна Джи.
– Эти оболтусы ничего не понимают, – решительно заявил Том, отвлекаясь куда-то в сторону и предъявляя пред дивные очи золотистый гламурный шлем, пафосно отблескивающий на фоне видавшей виды «Ямахи». Билл закусил нижнюю губу с колечками.
– А мы предупреждали! – сказал Густ.
– И тебе не нравится, – почему-то опечалился Том, заметив, как кузен надул щеки.
Билл выдохнул и почесал подбородок.
– Очень нравится. Такой… нарядный. Блестящий. Как дискошар на танцполе.
Он расхохотался и бросился наутек от мгновенно вспылившего родственника.
Том взял реванш, когда блондин переоделся для предстоящей поездки в шикарный кожаный костюм – короткую куртку по фигуре и брюки какого-то трудноопределимого, но явно изысканного фасона.
– Из парижской коллекции? – ехидно поинтересовался парень, многозначительно поглаживая щетину. – Как раз, чтобы ездить на старой «Ямахе» по побережью!
– У меня ничего нет подходящего, – развел руками Билл.
Том простил кузену все прежние насмешки за промелькнувший в глазах намек на растерянность.
Они мчались по хайвею вдоль океана. Свежий ветер забирался под куртки, обвевал ноги прохладой. Билл крепко обнимал брата за талию, иногда что-то восторженно кричал – Том не слышал. Ощущение скорости привычно наполняло эйфорией, а от близости теплого седока, прижимающегося к спине, как-то по–новому замирало сердце. Тому хотелось подвигов: выполнить опасный трюк или вираж, чтобы кузен по-настоящему испугался, может быть, заорал и заругался. Но он только прибавлял скорости и чувствовал, как Билл сзади сильнее впивался в него пальцами и жался к грубой кожанке.
Потом они сидели на пустынном пляже, закусывали купленными в местном кафе хрустящими пирожками с сыром и зеленью, запивали обжигающим капучино. Том ярко поведал историю приобретения «Ямахи»: как самолично прикатил полуразваленный агрегат в гараж друга, перебрал и восстановил собственными руками. Билл внимательно слушал, смеялся над шутками и задавал правильные вопросы. Разговор плавно перетек к сегодняшним событиям. Том поинтересовался личностью бывшей хозяйки магазина. Кузен не стал отмалчиваться, закурил и поделился впечатлениями о Виктории, какой она была – сумасшедшей, творческой, эксцентричной, отзывчивой, всегда готовой на проказы и новшества. Несмотря на свои «за сорок», Тори любила молодых парней, умела развлекаться по полной программе, окружала себя активными друзьями, обожала тусовки и танцы до утра. И погибла, когда нетрезвая, после вечеринки, покатилась гулять с очередным юным любовником. Билл говорил, и в его глазах Том читал скрытую боль. Пожалуй, теперь и Том испытывал печаль от того, что не успел познакомиться с родственницей. Билл посмотрел в его задумчивое лицо, тепло улыбнулся не только чувственным ртом, но и золотисто-карими глазами.
Обмен личными историями повлиял на молодых людей: Вильям перестал быть незнакомым эффектным парнем, словно приблизился, чуть приоткрылся навстречу. Том с удовольствием подался порыву, ощутил, как его охватила радость в предчувствии сложного чувства – большего, чем привязанность друзей или мимолетные страсти с девушками, да и что греха таить, с парнями.
Томас гнал свою «Ямаху» обратно в Санта-Монику, в наступающие сумерки. Ему хотелось петь припев старого доброго хита «Its my life», что случалось лишь в особые моменты жизни. Мотор верного мотоцикла ревел в унисон.
«It’s my life
It’s now or never
I ain’t gonna live forever
I just want to live while I’m alive
It’s my life!» – вдруг услышал парень, даже не слухом, а отголоском вибраций от тела к телу – Билл сзади во весь голос орал ту же песню, бросая слова ветру.
Знаменитый «Pacific Park» на пляже Санта-Моники был полон сверкающих огней, музыки и людей. Том и Билл с трудом нашли веселую компанию друзей. Черноволосая синеглазая Лина благовоспитанно держала под руку донельзя довольного Густава, Джордж собственнически обнимал яркую Сару и восточную красавицу Ясмин. Ухажеры уже угостили девушек мороженым и сладостями, прокатились на русских горках и обсуждали вопрос насчет колеса обозрения. Парни одновременно взглянули на светящуюся в темнеющем небе разноцветными гирляндами махину.
– Ой, не полезу я на эту жуть! – воскликнула Сара, слово в слово читая мысли Тома.
Джордж расправил плечи и поиграл бицепсами, всеми силами намекая на защиту.
Билл внимательно посмотрел на кузена.
– Холодно там. Да и темно уже, – с сомнением в голосе высказался родственник.
– А я тебе сладкую вату куплю, – вкрадчиво пообещал блондин. Том улыбнулся.
Честно говоря, время для катания на колесе обозрения было выбрано неудачно. Внизу медленно отдалялся сверкающий парк и ровные росчерки авеню. Основное пространство занимал темный плотный океан, сливающийся с таким же бескрайним звездным небом. Ветер трепал волосы. Тома охватил холод, паника нарастала с каждым плавным толчком механизма вверх. Открытая кабинка слегка покачивалась. Еще никогда Том не чувствовал себя таким беззащитным. Пальцы сковало ледяным спазмом, и такой же спазм перехватил горло. Парень зажмурился, хватая ртом воздух. Зубы выбивали дробь. Он так давно глушил в себе этот страх, что даже забыл, как боялся высоты.
Спасительное тепло коснулось бока. Билл обнял замершего с гримасой ужаса кузена, прижал, теплыми пальцами повернул к себе бледное лицо.
– Тооом… – протянул, пристально глядя в глаза.
Том моргнул. Горячее дыхание коснулось щеки. Парень так удивился, что пришел в себя. Билл игриво провел кончиком языка по его губам, поддел подковку пирсинга. Не церемонясь, жадно и властно вовлек в поцелуй. Том обалдел и подчинился. Он никогда не целовался с мужчиной в подобном положении и совсем не ведущей роли. Чужие губы оказались настойчивыми, очень умелыми. Кожу слегка царапала колючая щека. Янтарные глаза странного кошачьего разреза щурились, всматривались в темно-карие, ни на мгновение не теряя контакта. Том начал медленно погружаться в блаженство, в упоительное движение губ и языка, окунаясь в омуты сказочных глаз. Он не сразу понял, что сердце перестало стучаться в рваном ритме, а руки нагрелись, судорожно цепляясь за эксклюзивную мягкую куртку.