355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lupa » Дело с ящеркой (СИ) » Текст книги (страница 5)
Дело с ящеркой (СИ)
  • Текст добавлен: 4 октября 2017, 17:00

Текст книги "Дело с ящеркой (СИ)"


Автор книги: Lupa



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)

– Мы не можем спасти Джексона… – не успел Скотт переступить ободранный порог вагона, как его уже прорвало.

Дерек устало опустился на изрезанное дерматиновое сидение. Что ж, теперь и до Скотта, наконец, дошла утопичность этой идеи. Нет, сам Дерек тоже всем сердцем хотел бы, чтобы Джексона можно было спасти. Но нельзя спасти всех. Это просто реальность, надо с ней смириться и действовать в ее рамках.

Хотя в данном случае реальность была невероятной сукой.

– И не можем убить, – сказал Дерек, потому что это правда. И это убивало. Сила, которой они не в состоянии противостоять. Сила, которой, возможно, никто не в состоянии противостоять. – Он будто становится сильнее с каждым полнолунием.

И всякое желание поучать зарвавшегося, не выполнившего наказ мальчишку испарилось. Это бессмысленно. Все равно что ругать щенка за то, что он не грыз крепление атомной бомбы вместе со всеми. Какая разница-то?

Скотт остановился в нескольких шагах от Дерека.

– Может… ну его? – неуверенно предложил он. – Пусть с канимой занимаются Ардженты.

Идея была заманчивой, чего греха таить. Если уж Ардженты выставляют себя такими крутыми охотниками, пусть хоть раз в жизни исполнят свои обязанности ко всеобщему благу. Вот только… то, что Дерек сказал этой ночью Сэму, теперь, по прошествии времени, перестало казаться такой уж пустой болтовней. Дерек не был уверен насчет Криса, но что дедуля Джерард мутит воду – в том сомнений не было. Разумеется, Скотту об этом знать не стоит, иначе… хрен его знает, что иначе. Например, он потеряет якорь, что будет особенно кстати накануне очередного полнолуния. Поэтому стоило сказать правду. Одну из.

– Нет. – Дерек поднял взгляд. – Я обратил Джексона, значит, я за него отвечаю. За него и все, что он делает. Это все из-за меня.

Скотт немедленно принялся его разубеждать, приводя в пример какие-то тексты из «Бестиария», но Дерек молчал. В голове эхом повторялись его собственные слова. С самого начала это отравляло его и направляло все мысли, все чувства и поступки: все из-за него.

– Чушь, – проговорил он, тихо, но веско. – Сказки. Нельзя полагаться на слова, написанные теми, кого ты не знаешь. Теми, кто умер задолго до твоего рождения.

– А на что мне полагаться? – вдруг так же тихо спросил Скотт. – Ты мне никогда ничего не рассказываешь. Все время что-то скрываешь. Что я должен думать? Что делать?

Дереку безумно хотелось напомнить, что Скотт согласился вступить в стаю всего пару дней назад, а до этого только и делал, что плевал на его советы, делал все назло и путался с дочерью охотника. И все это никак не располагало к доверию и правде. Но Дерек уже перегорел, и устраивать сцену из-за этого… пусть себе Скотт думает, что хочет.

– Иди домой, Скотт, – он прижался ноющим виском к прохладной стальной перекладине. – Иди домой.

Скотт свирепо зыркнул на него, но послушался, нырнул в зазубренную дыру бывшего окна и исчез в полумраке депо. Минуту спустя до Дерека донесся звук чуть отодвинутых и захлопнутых ворот.

В дверной проем сунул голову Айзек, внимательно посмотрел на Дерека и снова убрался. Тот невольно улыбнулся – проверяют. Все-таки хорошие они, правильные. Да, и он за них отвечает.

Так что Дерек встал, загнал все лишние в данный момент мысли куда подальше и вышел к стае, чтобы успокоить и отпустить по домам, велев явиться завтра вечером и обязательно либо отпроситься у родичей, либо свинтить незаметно.

Потому что завтра было полнолуние. Червивое, как называла его мать.

– И что это такое? – спросила Эрика, настороженно разглядывая знак, изображенный на крышке стоящего на пыльном полу сундука.

– Трискелион, – ответил вместо Дерека Бойд, – символ триединства.

Дерек присел и отщелкнул замки, откинул крышку.

– Это не просто символ триединства, – ответил он, вытаскивая звенящее содержимое. – Он означает, что три ступени нашей иерархии, три состояния: альфа, бета и омега – едины. И могут переходить одно в другое.

– Как это произошло со Скоттом и Мэдисон? – не унималась Эрика.

– Именно. – Дерек выпрямился и протянул ей цепи. – То, что все вы теперь беты, не значит, что это навсегда. Все может измениться… со временем.

– Кстати, а почему их обоих тут нет? – Айзек взял свою порцию цепей. – Разве на них полнолуние не подействует, как на нас?

Дерек покачал головой:

– Подействует. Но они сохранят контроль над собой. Над силой, над яростью. Им повезло быстро найти за что зацепиться. Все мы уязвимы перед луной, все без исключения. И я в том числе. Главное – научиться справляться, после этого многое станет проще.

Волчата благоразумно не стали спрашивать, что за якоря удерживают Скотта или Мэдисон. Впрочем, насчет последней Дерек и сам не был уверен, лишь предполагал, что все дело в ее человечности – вернее, в том, что Мэдисон до смерти боится снова перестать… быть человеком. Не в общем смысле, но в своих собственных глазах. Дерек не питал на ее счет иллюзий и понимал, что она в стае лишь потому, что не хочет превратиться в омегу. Забавно, что Скотт вроде бы хотел того же, но ему, в отличие от Мэдисон, Дерек не сочувствовал. Возможно, все дело было в их поведении. Или просто в них самих.

В кармане Дерека завибрировал телефон.

– Привет! Слушай, Дерек, ты не поверишь… – голос Стайлза искрил энтузиазмом. – Мы с папой нашли связь между жертвами!

Дерек почувствовал, как его рот сам собой расплывается в улыбке. Вот такой Стайлз был… это был его Стайлз.

– Не тяни резину, – проворчал он тем не менее.

– Они все были в школьной команде по плаванью. И угадай, кто был их тренером?

– Лейхи… – выдохнул Дерек, чуть заметно покачал головой в ответ на вопросительный взгляд Айзека и отошел подальше. – То есть мы снова знаем, кто может стать следующей целью?

– Да! Это ведь здорово, правда? Осталось только придумать, как прижать Мэтта! Надо изловить его, Дерек! – Дерек представил кровожадную ухмылку Стайлза и ухмыльнулся сильнее.

– Займемся этим после полнолуния, – пообещал он. – Ты сегодня собираешься на вечеринку?

– Обижаешь… Это ведь день рождения Лидии, я просто не в силах не прийти.

– Присмотри за ней, ладно? Только на рожон не лезь.

– Да, мой капитан! – бодро отозвался Стайлз. – Я пойду, мне еще подарок запаковывать. Будем на связи.

Дерек покачал головой и убрал телефон. Некоторые вещи не меняются. И это обнадеживает.

Мыслями он вернулся к Мэдисон, потом перескочил на Скотта. И как-то вдруг порадовался, что тому нет нужды быть здесь, что ему, Дереку, не нужно заковывать его в цепи и следить за ним в числе прочих. Потому что если бы Скотт начал слетать с катушек и… устроил то, что устроил в прошлый раз… Дерек не был так уж в себе уверен. Нет, он бы не убил Скотта, но покалечить мог. Луна действует на всех: вытаскивает подавленное, обостряет подспудное. Даже люди в полнолуние ведут себя иначе.

А Дерек помнил про Скотта не только его нынешнее поведение. Но и его невероятную «чуткость» по отношению к Стайлзу – своему лучшему (читай: единственному) другу. Потому что каким нужно быть бревном, чтобы не заметить, что твой лучший друг вообще-то уже был знаком с Дереком Хейлом. Знаком еще до пожара. И пусть они не были такими уж друзьями – изначально Дерек вообще мало обращал внимание на школьных приятелей сестры, но этот ясноглазый, умный не по годам мальчишка чем-то привлек его и сразу понравился. Стайлз бывал у них дома, они частенько разговаривали о том о сем, и Дерек невольно поражался, что пацан лет на пять младше него с полным осознанием сути рассуждал на темы, которые сам он едва начал затрагивать, которые редко волновали его ровесников: то, что нет черного и белого, что не бывает правильного выбора, что твоя и общественная мораль – не одно и то же, что мало рассуждать о добре, чтобы объявить себя добрым, нужно еще подкреплять слова поступками. Себя, кстати, Стайлз добрым не считал…

Потом был пожар, и Дерек уехал и старался забыть Бикон-Хиллс и все, что с ним связано. Но вот, вернулся в итоге. И оказалось, что за время его отсутствия Стайлз лишился матери и превратился из ясноглазого мальчика в дерганого и чрезмерно болтливого подростка, полностью лишенного инстинкта самосохранения и до безумия преданного своим близким. Тем, кого он причисляет к близким. И ради них он готов забить на любую мораль, готов шантажировать и убивать.

Дерек не знал, кто из них добрый и хороший, но был уверен, что Стайлз – самый бескорыстный.

И иногда гадал, что же на самом деле помогает ему самому себя контролировать – стая или обычный человек. Потому-то так безумно боялся: что, если со Стайлзом случится что-то ужасное? Далеко не только поэтому… но и поэтому тоже.

Дерек вернулся в вагон и принялся помогать волчатам с цепями. Сегодня им предстояла та еще ночка.

Прошло полчаса, может, час, и закованные беты стали обращаться. Дерек с тревогой смотрел, как натягиваются удерживающие их цепи, как звенит металл на пределе прочности… как вылетают болты, которые он лично вкручивал в череп Эрики. Дело принимало скверный оборот: Дерек не переоценивал собственные силы и понимал, что с тремя ему не справиться – даже если по силе он способен одолеть своих не контролирующих себя подопечных, то если они начнут разбегаться, как тараканы, он их не удержит. Просто-напросто не успеет угнаться за всеми сразу.

Дерек вздохнул и набрал Скотта – какая-никакая, а подмога. Номер не отвечал, а затем переключился на голосовую почту. В вагоне бесновались Эрика и Бойд, Айзек пока тихарился. Может, Скотт банально утопил телефон в бассейне? Или в чаше с пуншем? Дерек оставил сообщение, поколебался секунду и вдавил кнопку быстрого дозвона Стайлзу. Они наверняка вместе, он хотя бы прояснит ситуацию со Скоттом.

Номер Стайлза тоже не отвечал. И вот это уже тревожило.

Дерек оглянулся на вагон. Нет, только не сейчас, когда он не может уйти и бросить стаю. Оборотни в городе, не способные контролировать свою ярость… такой радости он Арджентам не доставит. Да и люди могут пострадать. И волчата, очнувшись, тоже будут, мягко говоря, не в восторге от того, что натворили. А с Дерека довольно и одной Мэдисон, не хватает еще получить насквозь больную стаю, подстать Питеру.

В железную стенку звучно громыхнуло, и Дерек сорвался с места, влетая в вагон и замирая, оценивая ситуацию. Бойд практически освободился, Эрика не сильно от него отстала. Сзади раздался звон, Дерек оглянулся… Айзек выпрямлялся, стряхивая с себя порванные звенья. Дерек напрягся, готовый схватиться с ним, не дать уйти.

– Я помогу тебе, – низким и хриплым голосом сказал Айзек, сверкнув желтой радужкой.

Якорь, у него есть якорь.

До сего момента Дерек этого не ощущал, но сейчас ему казалось, что груз на плечах уменьшился. У него появился помощник, и на одного не помнящего себя бету стало меньше. Спасибо, господи, за малые радости твои.

Вместе они с Айзеком управились довольно быстро, добавив цепей и надежно закрепив рычащих, брыкающихся и кусающихся Бойда и Эрику.

– Как?.. – выдохнул Дерек, когда они отошли в дальний угол пропитавшегося кровью и болью вагона. – Что тебе помогло?

Айзек поднял взгляд от его располосованной руки и печально улыбнулся, обнажая кончики белоснежных клыков.

– Я вспомнил отца.

Дерек удивленно распахнул глаза:

– Разве он не запирал тебя в подвале… в старом холодильнике? – для него подобная жестокость была запредельной, куда там стальным обручам. Тем более по отношению к ребенку, своему ребенку.

– Он не всегда был таким, – помолчав, ответил Айзек. И больше ничего не добавил, а Дерек не стал давить. Есть якорь и есть, и слава богам.

В кармане Дерека заверещал мобильник. Стайлз. И тоже – слава богам, одной тревогой меньше.

– Что у вас там случилось? – Дерек сразу начал с главного. – Почему Скотт не берет трубку? Почему ты не брал трубку?

– У нас тут… – Стайлз вздохнул. – У нас тут дурдом. Лидия подмешала в пунш аконит, все от него как с ума посходили, у всех глюки, и Скотт тоже траванулся…

Дерек задержал дыхание.

– А… ты?

– Я нормально, – чересчур поспешно ответил Стайлз, и Дерек прикрыл глаза. Ну конечно, он нормально.

– Ладно, попробуйте выяснить у Лидии, почему она это сделала. Или, лучше, привезите ее сюда, вместе разберемся.

– Мы не можем ее найти, – сокрушенно признался Стайлз. – Она реально свихнулась. И… – он вдруг понизил голос, как будто собирался поведать нечто тайное. Мда, если он таким образом пытается скрыть что-то от Скотта, это дохлый номер – тот все равно услышит. Но Дерек не успел и рта раскрыть, как Стайлз продолжил: – И я вспомнил, что забыл тебе сказать: там, в доме, я нашел ее пуговицу. Она приходила в дом, и я не могу придумать зачем. Но это очень странно, учитывая…

Фоном в трубке раздались далекие завывания полицейских сирен.

– Черт, кто-то вызвал копов. Скотт, пора валить! – крикнул Стайлз куда-то в сторону. – Не отключайся, я сейчас выйду на дорогу. Кстати, представляешь, оказывается Мэтт не умеет плавать. Его сбросили в бассейн, и он чуть не утонул. Его вытащил Джексон. Все схо…

Бойд оглушительно зазвенел цепями, заглушая голос Стайлза. Дерек поморщился и вышел из вагона – тут было потише.

– …короче, мы со Скоттом скоро приедем, и надо найти Ли…

Дереку послышался шорох за спиной, он плавно развернулся. Перед ним стояла Лидия. Вот так просто стояла и смотрела на него абсолютно пустыми глазами. А потом подняла сложенную лодочкой ладонь и дунула, обдавая Дерека сиреневой пылью.

Перед глазами замелькало, и следующее, что увидел Дерек, это огромное ржавое колесо и лежащий прямо перед ним телефон, в котором отчаянно, панически надрывался голос Стайлза.

А Дерек не мог ответить, хотя хотел, так хотел. Связки не повиновались ему, и воздух стал таким густым, что едва лез в горло. Вот возле телефона появилась ступня в изящной туфельке и пнула мобильник за колесо.

И Дерек отключился.

========== Часть 5 ==========

Шаги гулко отдавались в переулке. Впереди под фонарями высветился знакомый силуэт, и Сэм прибавил ходу. Арджентов поблизости видно не было, что успокаивало, учитывая сказанное Хейлом. Может, тот и наврал, но все-таки… Сэм и сам чувствовал в этих охотниках какую-то гнильцу, хотя и себе не мог объяснить, откуда это взялось. Просто чувствовал – и все. Он не делился соображениями с братом, поскольку ничего такого Ардженты вроде как не делали, а голословно обвинять кого-то – последнее дело. Правда, недавняя перестрелка вызывала серьезные сомнения во вменяемости этих охотничков.

– Дин, – позвал Сэм, когда до того оставалось не больше пары шагов.

– Долго же ты, – отозвался Дин, не оборачиваясь. – И где тебя носило?

«Болтал с Дереком Хейлом», – чуть не брякнул Сэм, но вовремя сдержался.

– Я осматривал периметр, – чуть сварливо сказал он. – Где еще меня, по-твоему, могло носить? Видел только парочку напуганных школьников и стреляные гильзы возле задних ворот склада. А у тебя что?

Дин повернулся, и выражение его лица было сумрачным.

– У меня улов побогаче. Это Ардженты тут палили, говорят, стреляли в оборотней, но я ни одного не нашел. Зато нашел вот это.

Он отодвинулся, и в ярком электрическом свете стала отчетливо заметна темная линия на асфальте. Сэм присел на корточки, чтобы рассмотреть поближе.

– Что это? – по виду это был порошок или пепел. Как будто кто-то шел с дырявым мешком, и из дырки просыпалась эта дорожка.

– Понятия не имею, но лучше не трогай, Сэмми. Эта хрень чертовски напоминает какое-то колдовство.

Сэм закатил глаза – а то он бы сам не догадался!

– Может, взять образец? – с сомнением протянул он. – У меня есть пакет…

– Я даже не стану спрашивать, нафига ты таскаешь с собой пакет… Нет, мы не будем брать образец. Как мы этот порошок проверим? У тебя в кармане еще и полевая лаборатория завалялась? И потом… – Повисла пауза, и Сэм вскинул глаза. Уши у Дина явственно заполыхали. Сэм сурово свел брови.

– Дин, колись.

– Его нельзя взять, – признался тот наконец. – Я пробовал.

Сэм много чего мог бы сказать по поводу подобной безалаберности, но промолчал. Вместо этого он протянул руку и провел над линией. Странно, но под ладонью ощущалось нечто упругое вроде воздушной подушки. Как будто линия чуть отталкивала от себя, не давая повредить. Определенно колдовство.

– Ну что, возвращаемся? – спросил Дин. – Вроде все тихо. – Он усмехнулся, когда после его слов со склада особенно громко ухнуло басами.

И тут Сэм вспомнил, что говорил Хейл. А говорил он, что они охотились на каниму. То, что Ардженты стреляли в него и того темнокожего парня, оказалось правдой. Значит, и про каниму не ложь.

– Думаю, стоит посмотреть, куда ведет линия, – начал он. – Да и не нравится мне, что и оборотни, и охотники ни с того ни с сего тут собрались. Дойдем до главного входа, ладно?

Им оставалось еще ярдов сто, когда музыка стихла, и сразу следом раздались крики. Дин сорвался на бег, Сэм следом.

На входе на склад образовалась настоящая пробка, из которой вырывались верещащие подростки и разбегались как тараканы. Дин отловил одного такого.

– Что там происходит? – сурово спросил он.

– Убийство, – выдохнул тот. Он был бледный и потный и трясся так, словно все еще танцевал под зубодробительный ритм, заданный диджеем. – Девушку убили, сейчас тут будет полно копов! Пустите!

Будто в подтверждение его слов вдалеке послышался быстро усиливающийся вой полицейских сирен. Паренек рванулся и убежал, чуть не оставив в руке Дина рукав своей футболки.

– Черт, теперь нам туда ход заказан, – прошипел Дин.

– Мы можем послушать рацию, – разумно заметил Сэм, и тут его осенило. – Твою мать, Дин, все наши шмотки на этом складе. И Импала совсем рядом. Нас повяжут, как слепых котят, надо валить по-быстрому!

Они синхронно развернулись, зашагали в общем потоке, и…

Сэм застыл столбом.

Потому что в паре десятков шагов от него, в узеньком переулке, стояла Мэдисон. И казалась совсем юной в черных обтягивающих брючках и черном же топике, с распущенными волосами… Кажется, она собиралась сесть в автомобиль, едва видневшийся за мусорным баком.

Сэм встряхнулся и поспешно отвернулся. Даже если это видение, не стоит привлекать к нему внимание Дина.

– Сэм, ты че…

Сэм не смотрел, но словно кожей почувствовал, как вздрогнул Дин.

– Что? – он в упор уставился на брата. Тот выглядел так, словно увидел призрака. Нет, если бы Дин увидел призрака, то, может, даже обрадовался бы. Ну, во всяком случае, сделал бы стойку. И на Сэма обрушилось понимание.

Дин тоже увидел Мэдисон.

Она не была видением, она правда стояла там и садилась в машину. Сэм готов был руку дать на отсечение.

– Ничего, Сэмми. Это ты чего-то тормозишь. Ходу, ходу!

Спешный отъезд – Сэм бы, пожалуй, даже назвал бы его эвакуацией – прошел в молчании, за исключением надрывающейся рации, которая то и дело роняла обрывки информации. Их было немного, но достаточно, чтобы понять: девушка выбивается из списка жертв. Ее попросту не было в классе химии. Что возвращало их к началу – никаких зацепок и предположений, полный голяк и невыносимое до скрежета зубовного ожидание, когда чудовище прикончит кого-нибудь еще.

И Дин делал все, чтобы это ожидание стало еще более невыносимым.

Нет, Сэм его не обвинял: он знал, насколько брату тошно бездействие, а из-за этих ориентировок тот даже не может отвлечься на прогулку до бара, чтобы развеяться игрой в бильярд и флиртом с местными красотками, плюс Дин всегда винил себя во всех смертях, которые случались после того, как он уже взялся за дело. Как будто своими руками убил всех тех людей. Но все равно – оставаться с ним в одном помещении, особенно таким тесном и неуютном, как старая лесная хижина – видимо, творение обычных, гражданских охотников, – было не-вы-но-си-мо. И то, что им удалось неплохо выспаться в остаток ночи и утро, совсем не помогло. Наоборот, отдохнувший Дин кипел энергией и цеплялся по любому поводу. Единственный выход, который видел для себя Сэм, – это смотаться куда подальше на пару часов. Есть шанс, что Дин выдохнется или в итоге найдет себе занятие.

– Нам надо найти новые колеса, – сказал Сэм, наблюдая, как Дин мечется по хижине, то выглядывая в окно, то перебирая оружие, то щелкая рацией, как будто от этого та станет лучше работать.

Дин резко остановился и развернулся.

– Зачем это?

Сэм вздохнул. Да, это будет трудно, но в конце концов Дин признает разумность этого и сдастся. А он получит возможность свалить.

– Затем, что Импала указана в наших ориентировках. Она приметная. И вряд ли в этом городке найдется еще один такой раритет. Мы же не хотим, чтобы нас сцапали федералы, правда?

Дин что-то нечленораздельно пробурчал. Сэм счел это практически согласием.

– Вот и славно, тогда я смотаюсь в город и угоню какую-нибудь развалюху попроще.

– Камаро у Хейла угони, – фыркнул Дин. – Ладно, вали давай, я пока соображу что-нибудь на обед. Батончики проскочили как не было, и жрать хочется до чертиков. Кстати, у нас кончаются продукты и вода, так что можешь заодно заскочить в тот магазинчик за городом.

Хижина стояла недалеко от дороги и вообще была довольно близко от города, так что Сэму понадобилось не больше часа, чтобы добраться до окраины, где он и присмотрел добычу – видавший виды «Форд» неопределенного, кажется, когда-то серебристого цвета. Одной проблемой меньше.

Уже выруливая на шоссе, Сэм неожиданно для себя свернул к обочине. Его вдруг посетила безумная идея. Если Мэдисон точно жива, и она по-прежнему оборотень, то кто наверняка может знать о ней лучше, чем Дерек Хейл?

И почему бы прямо у него об этом не спросить?

Конечно, дело затруднялось тем, что сперва требовалось его отыскать, но у Сэма было на примете по крайней мере два места, где на его памяти Дерек точно бывал: старое депо и сгоревший дом Хейлов. Насчет второго Сэм не был так уж уверен – вряд ли Дерек живет в этих провонявших гарью и разложением развалинах (и, кстати, с трупом под полом), но вот первое…

Приняв решение, Сэм дернул рычаг передач, рванул с места в карьер и развернул «Форд» так резко, что в заднее стекло застучали камешки. Дин бы им гордился. Ну, если бы не знал, куда он так резво торопится. Тогда бы сначала настучал по мозгам, а потом уже погордился.

В депо было гулко, пыльно и совсем не было Дерека Хейла. Хотя место явно было если не обжитым, то часто посещаемым: в дальнем углу были расставлены выдранные из вагонов сидения, а под одним из вагонов Сэм обнаружил запертый сундук с трискелионом на крышке. То есть даже если сейчас Хейла тут нет, велик шанс, что в ближайшее время он появится. Жаль, что дождаться его не получится – Дин вот-вот начнет обрывать телефон, выясняя, куда Сэм пропал и не сцапали ли его уже копы. Но пока Сэм еще здесь, можно попробовать договориться о встрече. Лишний раз возвращаться в город не хотелось: опасно, есть риск и впрямь наткнуться на полицию, поэтому он нацарапал на листке бумаги «Встретимся в полночь в твоем доме. Это не ловушка. С. В.», подумал и подчеркнул часть про ловушку. Дважды.

Таиться Сэм не стал и оставил записку на видном месте, положив на красное сидение и для верности придавив сверху здоровенной гайкой, после чего вышел на улицу и с наслаждением вдохнул воздух – он не отдавал себе отчет, насколько ему было не по себе в этом депо. Запоздало мелькнула мысль, что он только что побывал в логове оборотней, и что Дерек действительно мог там быть. И не один, если вспомнить второго парня. И настроены они были бы отнюдь не дружелюбно. Может, оно и к лучшему, что никого не было.

Вдруг, несмотря на погожий день, Сэма пробил озноб: а откуда ему знать, что там никого не было? Что там никого нет прямо сейчас? Как-то сами собой вообразились беззвучные тени высоко среди стропил, и среди прочих теней – Мэдисон. Которая, скорее всего, ненавидит его и думает, что он ее обманул, нарочно запудрил мозги, чтобы она не сопротивлялась, когда он выстрелит. Сэм стиснул зубы, сжал виски пальцами, прогоняя образ лежавшего на полу тела Мэдисон с широко распахнутыми, стеклянными глазами, с аккуратно дырочкой слева на груди, с расползающимся на светлой футболке пятном, и пошел к угнанной тачке.

Уже на обратном пути до Сэма дошло, что сегодня полнолуние, и, возможно, не слишком-то разумно было назначать оборотню встречу вечером, в лесу, да еще и переться туда тайком. Впрочем, Дерек при знакомстве довольно однозначно продемонстрировал свои возможности – судя по всему, он прекрасно контролирует свою волчью часть, и кто сказал, что ему вообще есть дело до полнолуния? Да и Сэм за последние несколько дней серьезно пересмотрел все свои знания об оборотнях. По сути, выходило, что ничерта-то он не знает.

Хижина встретила Сэма запахом разогретой свинины с бобами.

– А где добыча? – Дин развернулся от старенькой газовой плитки, которую они – вместе с полупустым баллоном – нашли под одной из кроватей.

– Тачка перед домом, – Сэм кивнул на окно.

– Вообще-то я про хавчик, – недовольно сказал Дин, отставляя сковородку и пристраивая на нее деревянную лопаточку, чтобы не свалилась и не потонула в бобах.

Сэм едва не хлопнул себя ладонью по лбу.

– Э… Я подумал, что не стоит соваться в магазин днем, да и светиться в городе особо. После этого убийства все на ушах стоят. Хватит того, что я угнал машину. Вечером съезжу. – О, вот и повод свалить, который он, кстати, тоже не продумал.

Дин посмотрел на него скептически. Сэм потупился.

– А еще я забыл бумажник. – Ложь соскользнула с языка легко и непринужденно, и Дин купился: насмешливо ухмыльнулся, кивнул и принялся раскладывать еду по тарелкам.

– Неплохо было бы залезть в участок и проверить, что они успели нарыть по последнему случаю. Может, там есть что-то, на что они не обратили внимания, а нам пригодится, – сказал он, ополовинив свою порцию и щедро заполировав ее пивом.

Сэм вскинул брови:

– Как? Думаешь, ради нас все полицейские объявят выходной и разъедутся по домам?

– Пока не знаю. – Дин пожал плечами. – Буду слушать рацию, выберем момент, когда большая часть будет на выезде. Последим за участком и проберемся туда. В крайнем случае устроим какой-нибудь безвредный, но шумный тарарам на другом конце этого хренова городка, пусть они туда слетятся как мухи на… мед. Так что советую тебе с продуктами обернуться поживее. Время уходит, Сэмми, а канима ждать не будет.

Сэм едва дождался ночи. В четверть двенадцатого он уже был на взводе, поэтому быстро собрался и поехал. Он уже катил по лесной дороге, ведущей к дому Хейлов, когда впереди на встречке сверкнули фары, а следом на приличной скорости слева промчался до боли знакомый джип. На долю секунды показалось, что время остановилось, и мимо будто в замедленной съемке промелькнуло лицо Стайлза с горящими глазами, буквально пришпилившими Сэма к спинке сидения. Рядом со Стайлзом сидела рыжеволосая девушка, и Сэм был уверен, что где-то ее видел. Точно – ее фото мелькало в одном из дел, тоже в связи с нападением диких животных… Лидия Мартин. Сэм прикрыл глаза, припоминая. Вроде бы Дин упоминал о ней. Крис Арджент сказал ему, что девушку укусил оборотень, но, к счастью, она оказалась иммунна к… что бы там они ни передавали. Это было очередным звоночком в череде многих, начиная с Дерека Хейла, как ни в чем не бывало демонстрирующего двум охотникам когтистую руку и прогоняющего со своей частной собственности.

Может, дело не в них? Может, дело в том, что в этом городе все с ног на голову? Сэм потряс головой и выкрутил руль; «Форд» вильнул, успешно избегая встречи с деревом.

Свернув на обочину, Сэм остановился, нервно барабаня пальцами по рулю. Из оружия он взял с собой только пистолет с серебряными пулями, так, на всякий пожарный, и сейчас ему казалось, что этого остро недостаточно. Не то чтобы ему было в новинку соваться в опасные места в одиночку, но все же без осязаемого присутствия брата, которого одного будто хватало, чтобы почувствовать себя защищенным, даже если тот находился в сотне футов, Сэм испытывал странную нерешительность. Что в доме Хейлов делал Стайлз и эта Мартин? Сэм пообещал, что это не ловушка, но с чего он взял, что ловушку не устроят ему?

Ладно, к черту, он сам этого хотел. Хотел узнать про Мэдисон. Иначе так и будет мучиться до конца жизни. Все равно ему от этого не отмыться, не оправдаться, он уже спустил однажды курок и не сможет вернуть пулю в ствол при всем желании. Но если с ней все хорошо… Сэм знал, что тогда поступил правильно. Так, как было правильно тогда. Однако все равно чувствовал себя убийцей – сейчас.

Пусть с Мэдисон все будет хорошо.

Залитый лунным светом дом вырисовывался на фоне темного леса багровой громадой. Луна сегодня была странной – необычно крупная, она была ярко-красной, придавая всему пейзажу ощущение нереальности, какой-то декорации. Причем не к банальному слэш-ужастику, а самому что ни на есть сюру в духе Дэвида Линча. И ни ветерка, ни шелеста, – даже трава застыла бритвенными лезвиями, и тоже багровыми, будто вымазанными кровью.

Сэм в который раз проверил пистолет за поясом и наконец заставил себя выбраться из автомобиля.

Внутри дома было все так же тихо и пусто, все так же слабо пахло гарью… правда, тухлятиной уже не особо тянуло.

Осторожно прокравшись по холлу и стараясь не скрипеть половицами, Сэм добрался до гостиной – и остановился на пороге, не веря глазам своим. Вся комната была испещрена загадочными знаками, половину которых он смутно узнавал, а половину видел впервые в жизни. Вокруг пролома в полу, где они с Дином обнаружили труп, были расставлены зеркала, ловившие лунный свет из здоровенной дырищи в потолке и направлявшие его в этот самый пролом.

Сэму до чертиков не хотелось проверять свои догадки, но он все же заставил себя сдвинуться с места и медленно прошел в центр гостиной, чуть наклонился и глянул вниз.

Трупа не было.

У Сэма и прежде были подозрения насчет этого тела. Дерек Хейл уже хоронил сестру рядом с домом, почему бы ему было не похоронить собственно в доме погибшего дядюшку? Питера ведь так и не нашли. А после того, как Дин дал Дереку понять, что они видели труп, вполне логично, что тот решил убрать его подальше. Но при чем тут все эти знаки и зеркала? Какой-то неизвестный оборотнический ритуал? Этим здесь занимался Стайлз? Может, он шаман?

Сэм нервно переступил с ноги на ногу, и под подошвой что-то чавкнуло. Он опустил глаза – и вздрогнул: у самого края обломанных, покореженных досок растеклось кровавое озерцо, успевшее свернуться и покрыться пленкой. Сэм отшатнулся, уже в движении ощущая, что задевает локтем что-то плотное, что-то живое… Но он не слышал никаких шагов.

Сэм поворачивался, а рука сама тянулась за пистолетом, выдергивая, снимая с предохранителя и выставляя перед собой. Запах гари будто сгустился, становясь видимым, забивая глаза, нос и уши, придавливая к полу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю