355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lupa » Дело с ящеркой (СИ) » Текст книги (страница 3)
Дело с ящеркой (СИ)
  • Текст добавлен: 4 октября 2017, 17:00

Текст книги "Дело с ящеркой (СИ)"


Автор книги: Lupa



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)

В зеркало заднего вида Сэму было видно, как почти комично расширились глаза Скотта.

– Стайлз? Оборотень? – тот сдавленно хихикнул, но тут же осекся. – Нет, он совершенно точно человек. И я не знаю, что он забыл в этом депо с Дереком. Мы со Стайлзом с этим чуваком впервые познакомились месяца четыре назад. Стайлз не стал бы мне врать, мы с детства друзья.

Сэм поймал косой скептический взгляд Дина.

– Судя по тому, что я видел, за эти четыре месяца они чертовски сблизились, – осторожно заметил Сэм.

– Дерек Хейл – тот еще тип. Может, он втянул Стайлза в свои делишки… – Скотт задумчиво почесал макушку; его челюсть еще больше повело в сторону. – Воспользовался его любопытством… Стайлзу были интересны оборотни.

– Правда? – Дин приподнял бровь. – Фильмы коллекционировал? Или плакаты собирал?

– Когда… – Скотт глубоко вздохнул. – Когда мы нашли тело Лоры Хейл и узнали, что… что она оборотень, Стайлз пол-интернета перекопал: набил компьютер мифами и суевериями.

Сэм удивленно вытаращился:

– Вы нашли тело Лоры?!

– Половину, – уточнил Скотт. Видно было, что ему очень не по себе.

– В рапорте шерифа об этом ни слова, какая неожиданность, – усмехнулся Дин.

За разговором они добрались до мотеля. Дин не стал заезжать на парковку – они не собирались здесь оставаться, слишком опасно. Наверняка уже каждая собака… или, в данном случае, волк знает, где их искать. Так что они просто заберут вещи и сразу выпишутся – после того, как уйдет Скотт, разумеется. Придется искать новое жилье, и счастье, что в таком маленьком городке мотель не один. Сэм припоминал, что видел мигающую вывеску «свободные номера» на въезде, на противоположной стороне Бикон-Хиллз.

Дин приглушил мотор. В салоне повисла напряженная тишина.

– Э… спасибо, что выручил, – сказал наконец Сэм, сообразив, что от Дина помощи не дождется. – И за информацию.

– Так я вам больше не нужен? – мигом встрепенулся Скотт. – Тогда я пойду?

– Иди, – разрешил Дин, и тот не заставил себя ждать – испарился с заднего сидения с такой скоростью, будто телепортировался.

Дин пошел к администратору, а Сэм направился прямиком в номер. Закидывая вещи в сумки, он вновь задумался о своем видении. Это дело действовало на него все сильнее: увидев каниму, он бросился следом, даже не подумав толком, чем, собственно, будет ее убивать. Они ведь до сих пор почти ничего об этой твари не знали. Но Сэм так сильно хотел поскорее разобраться с делом и уехать отсюда подальше…

А еще он видел, как подействовал на Дина сгоревший дом, и это стало дополнительным стимулом. Может, стоит все же рассказать брату, что ему мерещилась Мэдисон, и тогда удастся в свою очередь его разговорить? Не то чтобы с Дином часто прокатывали подобные фокусы, но вдруг… Хотя нет – Сэм и без того знал, о чем думал брат, ни к чему бередить эти раны, особенно после смерти отца.

Внезапно его посетила простая и очевидная, но почему-то прежде не приходившая в голову мысль. Сэм застыл с ноутбуком в руках.

А что, если это не было видением? Что, если он действительно видел Мэдисон?

Ни отец, ни Бобби ничего толком про оборотней не знали и ошибались насчет столь многого… Они могли ошибаться и насчет серебра в сердце, ведь так?

Но тогда… Пульс, кажется, отдавался в кончиках пальцев, сердце бешено заколотилось.

Сэм решительно затолкал ноут в сумку и выпрямился.

Тогда он тем более ничего не расскажет Дину. Если Мэдисон жива, тот вполне может захотеть закончить дело. Да если и нет – чем меньше охотников знают, где живет оборотень, тем последнему лучше.

Даже если этот охотник – твой собственный брат.

Когда они расположились в номере другого мотеля – похуже первого, с барахлящим отоплением и чуть теплым душем, отчего Сэм впервые за все время порадовался, что они в Калифорнии, а не где-нибудь в Юте, – уже светало. Тем не менее, Дин опустился на свою кровать и скинул ботинки.

– К черту все, – проворчал он. – Прежде чем вернемся к расследованию, сперва задавим хотя бы часа три, а то у тебя, Сэмми, видок похлеще, чем у призрака. Умершего от недосыпания, – наставительно добавил он.

Сам Дин выглядел примерно так, как только что описал Сэма, поэтому Сэм спорить не стал.

– Все убийства были совершены ночью. Будем надеяться, что канима не изменит привычкам.

Оставшихся сил хватило лишь на то, чтобы наскоро почистить зубы и поплескать в лицо водичкой. Сэм вытянулся на кровати и только сейчас осознал, до чего у него ломит все тело. Должно быть, последствия паралича.

Запищавший над ухом будильник моментально выдернул Сэма из объятий сна, сказалась вбитая отцом привычка еще из тех времен, когда они охотились втроем, и дни частенько были распланированы до мелочей. А проспавший рисковал остаться без завтрака и горячей воды. Сэм глянул на экран телефона: десять утра. Прошло всего три часа, а бедному организму казалось, будто и вовсе пара минут. Но делать нечего.

Сэм сел, потер ладонями лицо и покосился на соседнюю кровать: Дин дрых, как сурок, распластавшись на животе и подсунув руку под подушку. Привычное, знакомое с самого детства зрелище. Вспомнив вчерашние размышления и сомнения, Сэм невесело усмехнулся. Ну да, верх благоразумия, рассказывать человеку, даже во сне не выпускающему из рук нож, про потенциально недобитую нечисть. Пусть даже эти конкретные оборотни оказались не совсем такими, какими Сэм их считал: согласно почерпнутым в библиотеке сведениям, за последние сто лет в Бикон-Хиллз не пропадали люди, да и случаев нападения животных не встречалось, – Дин никогда не был особенно гибким и с трудом менял единожды принятую точку зрения. Особенно когда дело касалось сверхъестественного.

Из груди вырвался вздох. Не стоило соглашаться на это дело. Сэм встал и потянулся, с удовольствием отмечая, что скованность окончательно исчезла и все мышцы снова послушны ему. Решив, что будить Дина не имеет смысла – брат и так спит гораздо меньше него, а кошмары наведываются к нему с той же регулярностью, Сэм оделся и вышел за кофе.

На обратном пути, балансируя двумя стаканчиками на подставке и коробкой с пончиками – какая жалость, пирог в забегаловке был вчерашний, и улыбчивая официантка тихонько отсоветовала его брать, – Сэм зацепился взглядом за газетный автомат. Глаза его расширились, нога зацепилась за неровность тротуара, и он едва не уронил завтрак.

– Вот же сукин сын!

Ворвавшись в номер, Сэм буквально швырнул кофе и пончики на стол и подскочил к Дину:

– Ты только посмотри на это!

Дин, который, судя по висевшему на спинке кровати полотенцу, недавно вышел из душа и теперь сосредоточенно застегивал рубашку, недоуменно взял газету и развернул ее.

– На главной странице, внизу! – Сэм нетерпеливо ткнул пальцем.

Дин вгляделся.

– Твою же мать!

В газете красовались их фотороботы – с подписью «разыскиваются», а под фото шло перечисление преступлений, которые на них успели навесить (честно говоря, не все из этих обвинений были несправедливыми, но это роли не играло).

– Голову даю на отсечение, это Стайлз постарался! – зло проговорил Дин. – Настучал на нас своему папаше, тот позвонил в ФБР, и понеслась. Сэм, собирайся! Наверняка Хенриксон уже послал за нами кавалерию!

Они спешно собрались и покинули номер, оставив ключи на столе. Теперь вход в любую гостиницу им был заказан. Пришлось вернуться в промышленный район. Кружа между пустырями и складами, Дин кипятился:

– Вот же мелкий злопамятный говнюк! Поймаю…

– И ничего ему не сделаешь, – разумно возразил Сэм. – С точки зрения властей он абсолютно прав и вообще сознательный гражданин. А еще он, как мы выяснили, человек.

– Я почти жалею об этом, – сухо процедил Дин, сворачивая к покосившейся и заброшенной на вид постройке. – Из-за него теперь ни свидетелей опросить, ничего. Даже в участок не забраться, пока не стемнеет.

С этим Сэм спорить не стал. Всплывшие ориентировки здорово осложнили им жизнь.

========== Часть 3 ==========

Полусгнившие доски прогибались под тяжелыми шагами Дина.

– Дин, ты бы сел, а то мы так в подвал загремим, – позвал Сэм со своего места на шатком столе.

Дин остановился посреди очередного круга по комнате и развернулся к нему.

– И кто бы говорил – сам скоро загремишь задницей на пол. Этот стол даже в лучшие времена не был приспособлен для йети. И что еще прикажешь делать? Из-за мелкого ублюдка нам и носа на улицу не высунуть до темноты.

Сэм привычно скорчил рожу на «йети» и с тоской покосился на торчащий из сумки уголок ноутбука. Дин вздохнул: ну да, в этой хибаре они не нашли ни одной розетки, а если бы они и были, сомнительно, что попалась бы хоть одна рабочая.

– Можно еще немного поспать, – предложил Сэм.

Пыльные доски с дюймовыми зазорами между ними в качестве кровати вызывали некоторое сомнение, но само предложение показалось Дину рациональным.

– Ты первый, я подежурю. – Он демонстративно подхватил сумку с оружием и проследовал в угол, по пути глянув в окно и проверив, не свалился ли с Импалы «маскировочный» кусок рогожи, а заодно убедившись, что рация, по которой они слушали полицейские переговоры, по-прежнему включена. – На случай, если кто-то решит сюда забраться.

– А что мы станем делать вечером? – спросил Сэм, сооружая из сумки и старого одеяла подобие постели на полу. – Я бы наведался в больницу и попробовал расспросить свидетельницу. Она могла и не видеть ориентировки, учитывая, что они с убитым жили в трейлере чуть ли не посреди леса, а она на последнем месяце беременности.

Дин поморщился. Чертовски неприятно было сознавать, что пока они валялись парализованными в логове Хейла, канима снова на кого-то напала. И убила. Еще одна смерть, которую не удалось предотвратить.

– Значит, так и сделаем, – подытожил он, наблюдая, как брат мостится на коротком одеяле, пытаясь устроиться поудобнее. – Спи, Сэмми.

– Я Сэм, – проворчал тот и, сунув руки подмышки, затих.

В ожидании, пока пройдут пять часов – их обычная «смена», – Дин успел дважды проверить весь арсенал и даже – осторожно – обшарить окрестности хибары, ставшей их приютом. Снаружи было тихо и пустынно – не считая тощего и шелудивого бродячего пса, который при виде Дина зарычал и дал стрекача. Однако ближе часам к семи вечера возле склада напротив началась какая-то возня. Сперва туда группками подтягивался народ, в основном явные школьники с редкими вкраплениями ровесников Сэма или самого Дина, а потом зажглись огни и с верхнего этажа склада грохоча спустился наружный лифт. И к нему немедленно выстроилась очередь.

Дин растолкал Сэма.

– Эй, мелкий, ты погляди, что происходит. Похоже, мы выбрали не самое удачное место, тут по вечерам бродят толпы народу.

Сэм поднялся, с хрустом потянулся и выглянул в щелочку между досками, которыми были заколочены окна их временного пристанища.

– Опа! Занятно, – усмехнулся он.

Дин недоуменно нахмурился:

– Что в этом занятного?

В ответе Сэма ему почудилась легкая снисходительность.

– Ты прав, место не самое удачное… на ближайшую пару дней. Думаю, тут будет рейв. Сегодня продают билеты, а завтра устроят на складе вечеринку. Я видел такое…

Невысказанное «в Стэнфорде» повисло в воздухе, но Дин предпочел его не заметить.

– То есть они скоро разойдутся до завтрашнего вечера, я правильно понял?

Сэм пожал плечами:

– Организаторы наверняка приедут пораньше, чтобы все подготовить, но в целом ты прав.

Дина так и подмывало спросить, в чем смысл устраивать этот… рейв у черта на рогах, когда можно проделать все то же самое в клубе, но он сдержался. Вместо этого Дин отзеркалил небрежную позу брата.

– Раз эта мелочь пока там тусуется, я спать. Разбуди, как разойдутся.

Сменив Сэма на импровизированной постели, он вытянулся на спине и, медленно выдохнув, приказал себе заснуть.

Снилась всякая чепуха. Ухмылка Дерека Хейла сменялась оскаленной звериной пастью, та трансформировались в лицо их недавнего спасителя Маккола, на котором постепенно проступали чешуйки, превращая его в морду канимы. Канима внимательно смотрела на Дина желтым глазом, пока вертикальный зрачок не растекался, занимая все поле зрения, а желтый не превращался в знакомый зеленовато-карий, и тихое шипение сменялось шумным испуганным дыханием, а тело придавливала к земле тяжесть живого человеческого тела.

– Я убил ее. Убил Мэдисон. Зачем, Дин? Зачем? – оглушающе спрашивал Сэм-из-сна – и стремительно вонзал в живот Дина бритвенно-острые когти.

Дин распахнул глаза, давя дрожь и судорожный вздох и моментально оценивая обстановку. Сэм мирно сидел в углу, глядя на черно-синее небо за разбитым, забранным решеткой окном их убежища; возле его колена лежала потрепанная книга, раскрытая и придавленная рукоятью пистолета – видимо, Сэм ее читал, пока не стало слишком темно. Слава богу, кажется, он ничего не заметил… хотя если бы и заметил – спрашивать не стал: у обоих довольно причин для кошмаров, о которых совсем не хочется говорить.

– Ты бы хоть фонарик взял, а то глаза испортишь, – проворчал Дин, садясь и подсвечивая циферблат своих наручных часов, чтобы проверить, сколько сейчас.

– Доброе у… вечер, – отозвался Сэм. – Лови. – Он перебросил Дину полупустую бутылку с водой.

– Все тихо? – Дин отвернул крышку и сделал пару глотков. Теперь, когда вход в местные кафе и магазины был им заказан, надо было экономить – каждый раз мотаться за провизией в соседний городок представлялось тем еще геморроем.

– Даже крыс не видно, – отрапортовал Сэм, подбирая под себя длинные конечности и медленно поднимаясь. – Касса закрылась около часа назад.

– Ну что, едем к свидетельнице? – Дин прикинул, что если пробираться задворками, то можно будет остановиться почти у самой больницы.

Внезапно ожила стоящая на подоконнике рация. Дин напрягся: в свете происходящего любые полицейские переговоры сулили очередной труп. И предчувствие его не обмануло.

Сквозь помехи до них донесся голос дежурной, вызывающей к больнице наряд – в связи с убийством. Судя по описанию, была убита та самая свидетельница, причем вскоре после родов.

Дин со злостью впечатал кулак в стену, от чего одна из хлипких досок треснула посередине и прогнулась.

– Да твою ж мать! Эта ящерица совсем обнаглела!

– Может, это не она? – засомневался Сэм. – Женщину же задушили, а не растерзали.

Дин закусил губу, рассматривая содранные костяшки. В царапинах уже начала скапливаться кровь, а под суставом безымянного пальца застряла длинная заноза.

– В таком случае это удивительно удачное совпадение, ты не находишь? – наконец сказал он. – Свидетельница убийства погибает практически в тот же день, что и жертва. И, кстати, почему канима оставила ее в живых?

– Она и этого парнишку, Стайлза, не убила, – задумчиво протянул Сэм. – А женщина была беременна. Заметь, ее задушили только после того, как родился ребенок. В этом определенно есть какая-то система… – Он включил фонарик и залез в свою сумку. – Смотри-ка! И как я это пропустил!

– Что там? – Дин подошел и тоже склонился над папкой, заглядывая Сэму через плечо.

Тот медленно пролистал страницы: сперва вперед, затем обратно.

– Кроме мистера Лейхи, все жертвы были одного возраста. Включая последнюю. И свидетельницу, которая, скорее всего, была не свидетельницей, а второй жертвой, просто с отсрочкой.

– То есть у нас тут не просто монстр, а монстр – серийный убийца? – недоверчиво уточнил Дин.

– Выходит, что так. – Сэм вздохнул. – Если бы тут была розетка… и интернет…

Дин раздвинул губы в улыбке и хлопнул брата по плечу:

– Не кисни, Сэмми. Спорим, завтра вечером у тебя будет и то, и другое?

И он кивнул в сторону склада напротив.

Они забрались в склад задолго до предполагаемого начала рейва. И даже раньше организаторов. Чтобы не попасться ненароком на глаза, обосновались в задней его части, выглядевшей настолько захламленной, что становилось ясно: сюда по доброй воле никто не полезет. Сэм засел с ноутбуком у первой же обнаруженной розетки, а Дин остался наблюдать за техниками, неспешно собирающими оборудование, заодно проверяя, действительно ли безопасно их укрытие. Но время шло, техники сменились шумными компаниями подростков, загремела бьющая, кажется, в одном ритме с сердцем музыка, полились реки пива и коктейлей, а к ним так никто и не приблизился.

Дин совсем было собрался смешаться с толпой и опрокинуть пару-другую стаканчиков… а может, и подцепить какую-нибудь крошку – наверняка среди этого детсада найдется хоть одна совершеннолетняя, а насчет ориентировок можно не беспокоиться, молодежь редко читает газеты. Собственно, Дин знал всего двух таких, и одним из них был он сам. Он уже толкнул неприметную дверцу, скрывавшую их убежище, когда его остановил голос Сэма.

– Нашел.

Дин вздохнул, мысленно извинился перед цыпочкой, которую потенциально мог бы осчастливить, и вернулся к брату, присел рядом, заглянул в экран ноута.

– Что тут у тебя?

– Они все учились в местной школе и ходили на один предмет, – ответил Сэм, перещелкивая файлы. – На химию. И ты помнишь наше исключение?

– Лейхи, – кивнул Дин.

– У него два сына. Младший, Айзек, сейчас учится, а старший погиб. И угадай, сколько бы ему было сейчас лет и на какой предмет ходил? – продолжая говорить, Сэм развернул вкладку со страницей, очевидно, отсканированной из выпускного альбома.

– Значит, теперь у нас есть список потенциальных жертв, – сказал Дин. – И какой длинный, зараза…

Вдруг Сэм оторвался от экрана и вскинул на него тревожные глаза:

– А ведь кто-то из них может быть тут прямо сейчас…

Дин оглянулся на дверь, из-за которой приглушенно доносились музыка и веселые возгласы. Толпа пьяных подростков, полумрак, шум, куча укромных уголков… идеальное место для убийства.

Будто в ответ на его мысли откуда-то издалека послышались выстрелы. Дин сам не понял, как оказался в общем зале; за левым плечом он привычно ощутил присутствие Сэма. Но здесь все было мирно – насколько мирной может быть вечеринка. Никто не бегал и не орал в панике, да и выстрелов больше слышно не было. Братья переглянулись: до обоих разом дошло – стреляли снаружи.

*

До депо Стайлз гнал на пределе скорости, поминутно заглядывая в зеркало заднего вида – лишь затем, чтобы поймать испуганный взгляд Скотта, державшего Эрику в охапке на заднем сидении.

Дерек не стал ни о чем расспрашивать, просто взял Эрику за руку, на которой никак, никак не хотели исчезать царапины, – и резко вывернул. Эрика вскрикнула, но он все сжимал и сжимал сломанное предплечье, будто хотел перемолоть в фарш, и крови оттуда натекло целую миску, и Стайлзу стало невыносимо душно, потому что если это единственный вариант выгнать яд канимы из оборотня, то все они в большой жопе.

Он на карачках отполз назад, кое-как поднялся на ноги и привалился к старому вагону. Стайлз никогда не боялся крови, но сейчас его тошнило – наверное, потому, что было слишком много всего. Перебор.

– Так, – раздался совсем рядом голос Дерека, и Стайлз приподнял тяжелые веки – черт, он даже не заметил, когда успел закрыть глаза. Дерек стоял возле него и с тревогой его рассматривал. – Так, – повторил он, – Скотт, присмотри за Эрикой. А ты… идем-ка поговорим. – И потянул Стайлза в вагон.

Внутри Стайлз плюхнулся на единственное более-менее уцелевшее сидение и откинулся на спинку.

– Чего нам говорить? – вяло пробормотал он.

Дерек навис над ним, держась руками за поручень.

– Да о том… О том, что вообще, блядь, тут происходит! – рявкнул он, так что остатки стекол задрожали. – Почему Эрика отравлена и где вы умудрились столкнуться с канимой. И – главное – где в это время был ты?!!

Стайлз глубоко вздохнул и закрыл глаза.

– Да все полный отстой, Дерек. Вот прям с ночи не задалось.

Он собрал разбегающиеся мысли в кучу… а потом его понесло.

Вся эта муть с охотниками была полным отстоем.

Во-первых, они сбежали, что само по себе было фигово, но вдобавок их освободил Скотт! Скотт, и его странные представления о героизме! Зачем он это сделал, Стайлз бы не догадался, даже если бы накачался какой-нибудь суперсывороткой.

Во-вторых, они работали не то на Арджентов, не то с Арджентами – и не то чтобы в этом была особая разница. И вынюхивали что-то в доме Дерека. За одно это Стайлз остро сожалел, что тот не загнал-таки их тачку в ближайшее озеро, как грозился.

Ну и вишенкой на торте стало то, что за всей этой суетой Стайлз напрочь забыл про Джексона. А вот тот, как оказалось, их со Скоттом не забыл, в чем Стайлз лично убедился, придя утром к отцу в участок, чтобы науськать его на фальшивых агентов ФБР. Потому что, в отличие от Дерека, свои угрозы выполнял – пускай даже «жертвы» были и не в курсе. А сами виноваты, нечего было сбегать.

Вообще-то, судебный запрет приближаться к Джексону не был такой уж проблемой, но из-за этого отец не стал ни слушать Стайлза, ни смотреть фотороботы, которые он нашел на сайте ФБР – черт, да они буквально выпрыгнули на него со странички «Федеральный розыск». Ну ладно, сразу не стал… зато потом, когда, видимо, нашел листки на своем столе, где Стайлз предусмотрительно их оставил, все-таки позвонил и «поблагодарил за сотрудничество» – вроде бы это так называется.

И ладно, радость Дерека по поводу того, что он, Стайлз, теперь официально не может находиться поблизости от канимы, вовсе не злила. Разве что немного. Честно говоря, маленькая и гнусная частичка Стайлза, зарытая где-то глубоко внутри, была бы не против, если бы подобные запреты выписали на всю стаю, и пускай с этой тварью разбираются охотнички… если выживут, конечно. Но он старался не давать этой частичке волю.

Зато один плюс во всем этом был – очевидно, что Джексон не помнил ни шиша из того, что происходило, когда он превращался, иначе бы в жизни не устроил этот цирк с приемным отцом-адвокатом. Наоборот, зная, что его раскрыли, сидел бы и не отсвечивал. Так Стайлз и сказал Скотту – после того, как наорал на него за то, что помог сбежать пленным охотникам. Правда, тот так и не сумел объяснить, зачем он это сделал.

– Держать людей связанными и угрожать им – плохо, – вот и все, что он сказал.

Ну что ты будешь делать!

Но всерьез ссориться не хотелось, и Стайлз решил пока спустить этот факт на тормозах. Выпустил и выпустил, чего теперь кулаками махать? Хотя бы есть шансы, что эти гаврики уберутся из города или перестанут везде шнырять, когда папа развесит повсюду их фотографии – а в этом Стайлз не сомневался: федеральные преступники для Бикон-Хиллс были событием века, сравнимым с отколом Калифорнии от материка и превращением в островное государство.

– И это все? – спросил Дерек, выбрав момент, когда Стайлз сделал паузу, чтобы вдохнуть очередную порцию воздуха.

– Нет! Это только начало! И по сравнению с твоей иди… грандиозной идеей – просто мелочь! – огрызнулся Стайлз.

– Какой… – начал было Дерек, но он молча указал бровями на окно, за которым Скотт по-прежнему хлопотал над потерявшей сознание Эрикой.

Дерек насупился, но ничего не сказал. В самом деле, не при Скотте же это обсуждать.

– Но ты согласился, – прошипел он в итоге.

– Это был шантаж, – скривился Стайлз.

Да, ночка выдалась та еще. Стайлз попеременно думал о том, что именно папа засунет ему в задницу, когда узреет раскуроченный полицейский фургон, и прикидывал, чем доказать, что сбежавшие охотнички – мудаки, сволочи, убийцы и насильники гусей. По всему выходило, что лучше официального сайта собственно ФБР не придумать. Чем не железный аргумент? Поэтому, дождавшись, пока Дерек обследует место побега – хотя чего его обследовать, если и так ясно, что к ним наведался героический Скотт? – Стайлз тихонько поплюхал домой.

Он был как раз на середине списка преступлений, в которых обвиняли братьев Дина и Сэма Винчестеров, когда на подоконнике его комнаты воздвиглась сумрачная фигура.

– Что-то случилось? – сходу начал Стайлз, потому что ну в самом деле, когда это Дерек заявлялся к нему домой, просто чтобы потрепаться о погоде и последних веяниях моды? Особенно когда они расстались всего час назад.

– Я хочу принять Скотта в стаю, – так же без предисловий ответил тот. – Чтобы хоть как-то его контролировать, потому что все это… – Дерек сделал широкий жест рукой, обозначая, видимо, одновременно и так некстати случившийся приступ секса с Элиссон, и не менее некстати проснувшийся модус Бэтмена, вылившийся в побег аж двух охотников, – уже выходит за всякие рамки.

– Ты охуел? – поинтересовался Стайлз, когда вновь обрел способность складывать мысли в слова. – Нам что, проблем мало? С чего ты взял, что, став членом стаи, Скотт прекратит всю эту ебанину? Да на него даже мать управу найти не может! Единственный выход – запереть его до конца столетия в подвале, и то я не уверен…

– Стайлз, ты помнишь Мэдисон? – вместо возражений прорычал Дерек.

Стайлз захлебнулся на середине очередной разгоряченной тирады. Он помнил.

О, он помнил.

Даже если сейчас так легко было об этом забыть, он помнил то жалкое, жуткое существо, которое Айзек обнаружил на кладбище. Которое раскопало могилу недельной давности и было по уши вымазано в том, что когда-то являлось мисс Кайтман, старой девой с Брасос-стрит, мир праху ее и здоровья ее тринадцати кошкам, благополучно переехавшим на ферму мистера Уайлда. Стайлза едва не вывернуло от одного вида, не то что от запаха.

А запах был… запоминающимся.

– Помню, и что? Теперь с ней все в порядке! – почти зло выкрикнул он.

– Она была омегой, Стайлз, – мягко произнес Дерек. И добавил после паузы: – Как и Скотт.

Стайлз нехорошо сощурился:

– Ты же не хочешь сказать…

– Хочу и говорю, – перебил его Дерек. – Если Скотта не принять в стаю, не сделать бетой, он скатится до ее тогдашнего уровня в течение ближайшего месяца, максимум двух. Ты этого хочешь? Хочешь, чтобы он превратился в животное и жрал трупы? Чтобы он растерзал соседскую собачку, а следом и самого соседа? Потому что именно это его и ждет.

– Я не…

– А еще, – неумолимо продолжал Дерек, – он может стать полезным подспорьем, если мы хотим узнать планы Арджентов… у него просто не будет выбора. Стайлз, пойми, это не наказание и не рабство, ты сам это знаешь. Айзек, Бойд и Эрика – да та же Мэдисон… разве они похожи на подневольных? Почему же ты так не хочешь, чтобы я помог твоему другу?

Это был низкий удар, о чем Стайлз не преминул сообщить.

– И он тебе не нравится, я же вижу, – добавил он. – Так зачем его в стаю? Связь с Эллисон – надуманный предлог, и ты это понимаешь не хуже меня. Зачем?

– Затем, что я не могу убить каниму в одиночку, – просто ответил Дерек. – И не уверен, что даже впятером нам удастся с ней справиться. Даже если Дитон подключится. Мне нужна любая сила, какая есть в городе. И это не охотники – те новенькие явно не знают, с какой стороны подступиться к этой твари, а про Арджентов я тебе уже все сказал.

Стайлз подумал, помолчал немного.

– Ладно, – наконец сказал он. – Может, на деле это будет не так отстойно, как у меня в голове. Но надо, чтобы Скотт сам к тебе пришел, иначе…

– Иначе он до конца жизни будет всем поминать, как сам альфа умолял его вступить в стаю. – Дерек слабо улыбнулся. – Я догадался. И раз уж ты сам об этом заговорил… попробуй подтолкнуть его к этому решению.

– Я?! – Стайлз разинул рот.

Дерек похлопал его по плечу.

– Я в тебя верю. – И отвернулся, и канул вниз, в темноту улицы, так и оставив Стайлза разевать рот, как выброшенная на берег рыба.

Так что неудивительно, что в школу Стайлз заявился в несколько разобранном состоянии, и информация, которую им со Скоттом тайком передала Элиссон – молодец, девчонка, даром что сама из охотников, – не произвела на него сногсшибательного впечатления. Да, если у канимы есть хозяин, который через нее кому-то мстит, это многое усложняет… хотя бы то, что теперь все убийства приобретают некий смысл, но как раз он-то и неизвестен, а значит, нужно не просто пытаться остановить зверюгу, но и каким-то образом поиграть в угадайку и определить следующую жертву. Теперь Стайлз куда больше понимал, почему в кино детективы всегда нервничают, когда расследуют серийные убийства такого рода: одно дело, когда выбор жертвы случаен, и совсем другое – когда у тебя вроде как есть шанс ее спасти… а ты не можешь. Потому что данных мало, или потому что ты идиот и не в состоянии сложить два и два – уже неважно.

Выйдя из библиотеки, Стайлз достал телефон. Пускай первый за сегодня разговор с Дереком и получился скомканным, и да, довольный голос оного имел к этому некоторое отношение, но сведения были слишком важными, чтобы придавать значение маленькой ссоре.

– То есть нам теперь нужно искать еще одного? – кисло уточнил Дерек. – А если просто убить каниму, зачем нам тогда ее хозяин?

Стайлз вздохнул и постучал телефоном по лбу.

– Затем, что он ею управляет. Канима делает все, что он скажет, и если его заставить…

– Он может приказать ей не рыпаться, пока мы с ней расправляемся, – закончил за него Дерек. – Да, это имеет смысл.

На заднем плане послышалось какое-то звяканье.

– Это что там? – удивился Стайлз. Как-то он не припоминал, чтобы в депо водились привидения.

– Эрика… хм… примеряет украшения, – после паузы ответил Дерек, кажется, эта неуклюжая попытка пошутить была формой извинения за утро.

– А, ну да. – Точно, скоро полнолуние, Дерек обещал устроить волчатам учения. – Ты их не очень задерживай, первый урок вот-вот начнется.

– Это гораздо важнее уроков, – сурово отозвался суровый альфа. – Ты поосторожнее там. Мне не по душе, что тебе… вам всем приходится по полдня проводить в одном здании с тремя Арджентами.

Стайлз хотел было поправить на «два», но потом вспомнил. Элиссон. Да. Дерек не делал исключений. Возможно, это самое правильное.

– Мне не по душе, что тебе приходится жить с ними в одном городе. – Стайлз криво усмехнулся.

– И еще… – в голосе Дерека проступила столь нехарактерная для него неуверенность. – Может, это просто паранойя или избыток дурных предчувствий, но мне кажется, что Джерарду канима зачем-то нужна. Живой. Не спрашивай, с чего я так решил.

– Да я и не собирался. Ты прав, охотники ведут себя странно – те двое не в счет. – Прозвенел звонок, и Стайлз заторопился в класс. – Ладно, мне пора. Вечером еще поговорим. Пока.

– Пока.

Швырнув сумку на парту, Стайлз огляделся. Скотта не было, но вроде бы его зацапал мистер Харрис. Бедолага, конечно, заслуживал сочувствия – среди всех его слабых сторон химия была самой слабой, – но поделом ему за героизм. Обязательный взгляд на Лидию – потому что от Стайлза этого ждут.

Лидия выглядела… не очень. Точнее, очень не очень. Последнее время на нее временами накатывало, взять хотя бы недавнюю прогулку по ночному лесу голышом. С того дня Стайлз старался присматривать за ней, когда была возможность – и все равно не мог понять, что с ней творится. Сам он во всяких магических штучках не так чтобы разбирался, а Дитон принимал загадочный вид и отмалчивался, уверяя, что к колдовству это, скорее всего, не имеет отношения. Что у Лидии, скорее всего, депрессия, или психическое расстройство, раз уж она иногда разговаривает сама с собой (как-то Стайлз застукал ее за этим делом перед витриной с наградами), или что-то типа. Но Стайлзу при виде нее приходили в голову исключительно мысли о каком-нибудь проклятии или одержимости.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю