355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lupa » Дело с ящеркой (СИ) » Текст книги (страница 2)
Дело с ящеркой (СИ)
  • Текст добавлен: 4 октября 2017, 17:00

Текст книги "Дело с ящеркой (СИ)"


Автор книги: Lupa



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц)

Дин передернулся по-собачьи, отгоняя глупые страхи, и уверенно шагнул в дверной проем.

Тут было светло – лучи закатного солнца проникали сквозь дыры в крыше. И нестерпимо пахло гарью. Запах буквально душил. Дин зажал нос и закашлялся.

– Эй, ты чего? – удивился Сэм.

– Воняет, – гнусаво пояснил Дин.

Сэм принюхался, раздувая ноздри:

– Ну… пахнет немного. Но воняет… Дин, с тобой все в порядке?

– Разумеется. – Дин на пробу разжал пальцы и тоже потянул носом воздух. Гарь действительно была тут, пропитывала каждый дюйм обугленного дерева и вздувшегося пузырями пола. Но запах был куда слабее того, что почуял поначалу Дин.

Все. Надо взять себя в руки и завязать уже с этим сентиментальным дерьмом.

Где-то поблизости ходит оборотень, а то и два, а он тут устроил мелодраму!

Они планомерно осматривали дом, постепенно продвигаясь вглубь, туда, где пламя пощадило большую часть обстановки. Дин время от времени продолжал принюхиваться, словно убеждая себя, что все нормально, все нормально, обычный рабочий момент… и поэтому, когда к запаху гари внезапно примешалась вонь паленого и неслабо протухшего мяса, он споткнулся, едва не навернувшись на почерневшие половицы.

Запах горелой плоти – как раз тот камешек, которого не хватало, чтобы столкнуть Дина за грань.

– Ди-ин? – тревожно позвал Сэм, вдруг оказываясь рядом, прямо перед ним, и только тут Дин сообразил, что стоит у самой стены, вжавшись затылком в лохматящиеся обои.

– Все в порядке, – Дин ужаснулся тому, каким слабым оказался его голос, и тихо прерывисто вздохнул. Все равно Сэм наверняка уже сообразил, что что-то не так, и сделал свои выводы. Но это не значит, что нужно расклеиваться посреди дела. – Там… – Дин указал рукой, – пахнет тухлятиной. Хей! – он натужно улыбнулся. – Похоже, мы нашли чей-то труп!

– Стой тут, я пойду проверю, – неожиданно жестко велел Сэм и ладонью припечатал его к стене, будто закрепляя там таким странным способом.

Дин проследил взглядом, как Сэм пробирается по комнате, огибая разбросанную мебель. Каким-то чудом не отключившихся инстинктов едва-едва хватало, чтобы прислушиваться к звукам и краем глаза посматривать по сторонам.

– Есть! – донесся с противоположного края комнаты голос Сэма, в котором удовлетворение от успешного поиска густо мешалось с отвращением.

Дин заставил себя отлепиться от стены и присоединиться к брату.

В полу была дыра, ведшая не то в подвал, не то сразу под землю – неважно, – и в этой дыре, скрючившись в позе эмбриона, валялся полуобгоревший труп. Вроде бы мужской.

– Вот так-так… – Дин, прикрыв лицо рукавом, склонился пониже, подсвечивая труп фонариком. – Кто бы это мог быть?

– Одна из жертв? – предположил Сэм. – Ну… этой канимы.

Дин покачал головой:

– Сомнительно. Он явно находится тут давно, а убийства начались буквально пару недель назад. К тому же канима не сжигала трупы.

– Будем звонить в полицию? Или осмотрим сами? – Сэм с явным неудовольствием переступил с ноги на ногу: видимо, перспектива лезть в яму и возиться с основательно подкопченным мертвецом вдохновляла его не больше, чем Дина.

– Ни то, ни другое. – Дин выпрямился и развернулся прочь от отверстия. – Сообщим Арджентам, пусть сами разбираются. В конце концов, приглядывать за оборотнями – их дело.

Он почти ненавидел себя за эти слова, буквально всей кожей чувствуя, как вина за возможные, еще не совершенные оставшимися в живых оборотнями убийства ложится на его плечи. Но если выбирать между виной за это и душевным спокойствием Сэма, которого и так выбила из колеи встреча с этим Хейлом… что ж, Дин и секунды не колебался.

Они уже вышли из дома и подходили к Импале, когда над синеющим в сумерках лесом прокатился совершенно нечеловеческий вопль.

Дин глянул на брата, поймав ответный встревоженный взгляд, и они наперегонки, на ходу доставая оружие, рванули в сторону, откуда кричали.

Несколько минут сумасшедшей пробежки и… деревья расступились неожиданно, явив взору небольшую поляну, на которой стоял полицейский фургон, задние дверцы которого были распахнуты и как-то странно покорежены, будто взрывом. Ну, или будто что-то вырвалось из фургона наружу. Что-то большое и опасное.

Дин замедлился на несколько секунд, стараясь охватить взглядом все и сразу. Рядом с растерзанным фургоном стояла черная легковушка, на переднем сидении которой копошилась полуодетая парочка… В девчонке Дин с удивлением признал дочку Арджента, да и парень показался смутно знакомым… Но эту мысль Дин до конца додумать не успел – его внимание отвлек громкий свист. Сэм, успевший домчаться до другого конца поляны, призывно махал рукой.

– Туда! – он ткнул стволом пистолета в сплетение ветвей. – Я видел, как колыхались кусты.

И вломился в заросли.

– Погоди! – ноги сами понесли Дина следом: он помнил, на что были похожи тела в морге, а у них ничего с собой нет, кроме пистолетов – все серьезное оружие осталось в багажнике, – и сама идея, что сейчас Сэм настигнет эту тварь и в ту же секунду превратится из охотника в добычу, подгоняла вернее любого азарта.

Дин обнаружил брата на краю очередной поляны: тот напряженно водил фонариком из стороны в сторону.

– Эта штука еще здесь, я уверен, – не оборачиваясь, сообщил Сэм. – Я внимательно следил, и кусты на той стороне не шевелились. Канима где-то спряталась.

Дин автоматически встал спиной к нему и тоже посветил фонариком в окружающие полянку кроны. Уже опустилась ночь, быстро, как оно и бывает на юге, и яркий луч, казалось, лишь сгущал мрак.

– Ну и где эта ящерица-переросток? – пробормотал Дин, раздумывая, как долго им придется добираться отсюда до машины.

Тварь напрыгнула на них сверху. Сбила с ног и раскидала, как кегли. Дин прокатился по траве и ощутимо приложился спиной о ствол дерева, с трудом приподнялся – и замер.

Гигантская ящерица – или что-то, чертовски похожее на нее – нависла над неподвижно лежащим Сэмом. Глаза его были закрыты, на виске была кровь.

– Отвали от него нахрен! – рявкнул Дин и, не раздумывая, выпустил в ящерицу сразу три пули подряд, стараясь класть как можно кучнее.

Тварь даже не дернулась – и не попыталась увернуться. Лишь развернула к Дину свою жуткую голову, оскалилась и зашипела. Дин рванул вперед, с разгону врезаясь в пятнистый бок, надеясь опрокинуть каниму своим весом… куда там. Проще было сдвинуть товарный поезд. Канима шевельнула лапой, будто от мухи отмахиваясь, и плечо Дина прошило острой болью.

– С-сука, – выдохнул он сквозь сцепленные зубы, пытаясь дотянуться до спрятанного в ботинке ножа. Канима снова зашипела – и канула в черноту леса.

Внезапно накатила слабость, и Дин с ужасом понял, что едва может двинуть рукой. Да и ноги будто разом отказали. На одном упрямстве, извиваясь, как змея, он дополз до все так же лежащего навзничь Сэма, склонился над ним… и рухнул, больно ткнувшись носом брату в щеку, когда руки все-таки подломились.

– Дин… Дин, ты живой? Дин! – голос Сэма выдернул Дина из колючей тьмы, куда он каким-то образом провалился, сам того не заметив.

– Живой, – ответил Дин. Получилось как-то гнусаво. Он открыл глаза и увидел прямо перед собой – близко-близко, так что зрение расплылось и заломило в висках, – широко раскрытый испуганный глаз. Чертовски знакомый глаз, по правде говоря. – Че-ерт… – Дин вспомнил, как завалился прямиком на Сэма, и попытался сползти.

Ледяным крошевом ударило по коже осознание, что он не может пошевелиться. Совсем. Совсем. Тела словно бы не было, даже губы, казалось, чуть занемели и ворочались с ленивой медлительностью.

– Ты меня раздавил, – сообщил тем временем Сэм, – и всего отлежал. Я ног не чувствую. И рук… Твою… – Глаз расширился еще больше, превратившись из раскосого в почти идеально круглый. – Меня парализовало! Дин, что случилось? Мы догнали каниму, а потом…

– Меня тоже парализовало, – «обрадовал» брата Дин. – А канима сбежала. – И тут его прошиб холодный пот: на самом-то деле он понятия не имеет, где эта проклятая ящерица. Что могло помешать ей вернуться на поляну? Может, она стоит прямо над ними и выбирает, какой частью их молодых организмов полакомиться в первую очередь.

– Вот же засада. – Кожа под щекой Дина напряглась, мышцы под ней затвердели – Сэм явно пытался сбросить оцепенение. И явно безуспешно. – Думаю, это какой-то яд. Странно, в отчетах ничего такого не было…

– Сэм, притухни, я пытаюсь слушать, – оборвал его Дин, и, наверное, это прозвучало резковато, но в данный момент он совершенно не был расположен обсуждать дело, пусть даже обсуждение имеет непосредственное отношение к той жопе, в которой они с Сэмом оказались.

Мышцы снова задвигались, но на сей раз Дин готов был поклясться – они сложились в коронную стервозную гримасу.

– А я пытаюсь понять, надолго ли мы так застряли, – в голосе Сэма яда хватило бы и на десяток каним.

В этот момент Дин услышал звук, которого так опасался. Хруст ветки под чьей-то неторопливой ногой. С одной стороны, это могло быть спасением: может, парочка из фургона вызвала полицию; с другой стороны, счастливая звезда Винчестеров была той еще сукой, и это могла возвращаться пресловутая канима. Или Хейл. Или еще какая-нибудь чупакабра, которой только им и не хватало для полного счастья.

Шаги смолкли – кто бы там ни был, но он остановился. Дин скосил глаза: рядом с ними замерли красные кеды.

И он помнил человека, у которого видел похожую обувь.

– Вы поглядите, кто тут у нас! – с омерзительным энтузиазмом воскликнул сынок шерифа. Как его… Стилс, Стулз… а, Стайлз. – Сами агенты аж из самого Бюро. Я просто обязан позвонить Дереку – пусть тоже порадуется.

Дерек, Дерек… Стоп, а не тот ли это «последний из Хейлов», о котором говорил Арджент?

Дин мысленно застонал и представил себе стену, о которую виртуально побился головой. Предположив, что сынок шерифа может быть осведомителем охотников, он совершенно упустил из виду, что с тем же успехом Стайлз может быть и заодно с оборотнями. Или сам быть оборотнем… а то и вообще канимой – недаром же так быстро появился.

И уже присутствовал при нападении канимы. Дин припомнил, что видел фамилию Стилински в графе «свидетель преступления» в отчете о нападении в автомастерской, и его прошиб холодный пот.

Тем временем сверху вновь раздался голос Стайлза:

– Алло. Да, я. Тут у меня агенты… да-да, те самые. Что делают? Да вот… лежат. Угу, канима. Ну не отпускать же их. Тем более в таком состоянии. Жду.

Стайлз медленно обошел их по кругу – Дин не уставал следить за его перемещениями, хотя шея практически отказывалась слушаться и норовила снова ткнуть его носом в лицо Сэма.

– Как-то вы неэстетично выглядите, – заметил Стайлз, а затем Дин почувствовал, что его тело перемещают. Странное ощущение, будто тело не совсем его, будто к голове прикрепили манекен. – Так-то лучше.

И Дин понял, что его полностью уложили на Сэма.

Тот предсказуемо заворчал:

– Моли бога, чтобы паралич не прошел в ближайшие пару минут, парень. Я тебе садовую скамейку на грудь пристрою.

– Эй! – невольно возмутился Дин. – Я не столько вешу!

– Мне виднее, – резонно возразил Сэм.

– Не волнуйся, чувак, часа три в роли скульптурной группы вам обеспечены, – «успокоил» их сверху голос Стайлза. – Лучше смотри, чтобы вас птицы не загадили. Агент, – добавил он после внушительной паузы.

Еще шаги, и Дин был им почти благодарен. Конечно, это был Дерек Хейл, от которого неизвестно чего ждать, но хотя бы теперь Дин был уверен, что их не оставят в этом унизительном положении.

– Та-дам! – кеды застыли прямо возле головы Сэма. – Смотри, что я нашел.

Тяжелый вздох.

– Снова канима? Я надеялся, твой приятель за ней присмотрит. Ты обещал…

– Что с ними делать? – громким, едва ли не театральным шепотом осведомился Стайлз. – Прикопать в лесу не вариант – лень. Да и расспросить не мешает.

– Везем в убежище.

Хейл без особого труда скатил Дина на землю, и тот на краткий миг испытал облегчение, что наконец-то видит кусочек неба сквозь сплетение ветвей, а не лицо Сэма крупным планом.

Затем над Дином нависло лицо оборотня, и ночь стремительно перестала быть томной.

*

Стайлз беспокойно барабанил пальцами по рулю, следя за горящими впереди фарами Импалы.

И, безуспешно, само собой, пытаясь заглянуть через ее заднее стекло на сидение, куда они с Дереком закинули одного из «агентов», того, что погабаритнее. Кажется, его звали Сэм. Стайлз снова пожалел, что не пририсовал чуваку пышные усы – смысла ни на грош, зато забавно. А еще забавнее было бы осознавать, как «агент» бесится от невозможности стереть унизительную раскраску. Впрочем, тот и так бесился, в основном, потому что Дерек заклеил ему – как и его напарнику – рот скотчем.

– Чтобы не отвлекал болтовней от дороги, – пояснил Дерек с ухмылкой. Стайлз тогда еле удержался, чтобы не заржать: будто неизвестно, что чемпионский титул по отвлеканию болтовней принадлежит ему, Стайлзу, и вряд ли какие-то «агенты» способны его отнять.

Впрочем, спорить Стайлз не стал. Они и так уже успели поспорить: Стайлз предлагал повезти кого-нибудь из пленников, но Дерек был категорически не согласен оставлять его наедине пусть даже с парализованным «агентом». В итоге они как раз и договорились свалить одного на заднее сидение их же автомобиля – Дерек не хотел, чтобы тачка псевдофедералов светилась возле его дома, а уже второго, как полагается, запихнуть в багажник: во-первых, оба туда все равно не влезали, а во-вторых, по отдельности представляли куда меньшую угрозу.

За спором они с Дереком едва не забыли завязать пленникам глаза, чтобы те не отследили маршрут. Стайлз, вспомнив уроки истории, предложил еще и залить им уши воском, но эта идея не встретила энтузиазма.

– А вдруг они определят дорогу по звукам? – Стайлз всем телом изобразил обеспокоенность. – Мы должны себя обезопасить!

– Стайлз. В машину. – Во время тирады Дерек успел повернуться спиной и направиться к Импале. – Мне еще их развалюхой управлять. Уверен, там бугристые сидения.

Из Импалы послышалось разъяренное мычание: второй «агент», который Дин, – и хей, наверняка это ненастоящее имя, потому что ну в самом деле, Сэм и Дин, серьезно? Смахивает на имена напарников из дурацкого полицейского сериала, – так вот, Дин бурно возмущался не то тому, что кто-то сядет за руль его автомобиля, не то тому, что оный автомобиль назвали развалюхой. Кстати, вот тут Стайлз был с Дереком не согласен: тачка была клевая и ухоженная. Он даже потратил несколько минут, пока они выезжали с поляны, на размышления о том, что это, возможно, какие-то внутренние терки между владельцами разных марок Шевроле, которые ему не понять. Все равно всем известно, что лучшая марка – это Джип. И точка.

Однако в депо искусственно пробуждаемое нервное веселье Стайлза покинуло, сменившись просто натянутыми нервами, и он постарался выразить это, потуже примотав «своего» пленника к стулу, а потом еще и проверив путы на пленнике Дерека.

Эти парни влезли в их дела по самые уши, и уже одно это одновременно пугало и бесило. А то, что они вовсе не из ФБР, совсем не успокаивало.

– И кто вы такие? – спросил Стайлз, встав между стульями и сдернув с не-агентов повязки. Впрочем, вопрос можно было считать риторическим, поскольку к скотчу Стайлз пока не прикасался. – Кто они такие, как думаешь? – переадресовал он Дереку.

У Дерека было такое лицо, словно он точно знает ответ, и у Стайлза засосало под ложечкой от нехорошего предчувствия.

– Они охотники, – с поистине буддийским спокойствием сообщил Дерек.

Он знал!

Дерек с самого начала знал, кто эти не-агенты, и нихрена не сказал. Знал, что Стайлз места себе не находит, опасаясь неизвестной угрозы, гадая, что это за перцы и во что может вылиться их присутствие в городе, гадая, сколько информации у них на руках и что им известно об оборотнях.

И нихрена не сказал.

Кровь зашумела в ушах, и если бы Стайлз был персонажем Стивена Кинга, от Дерека остались бы одни дымящиеся подошвы.

– Огромное спасибо, что так своевременно поделился ценными сведениями, – прошипел Стайлз, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не затеять ссору. Не здесь, по крайней мере, не перед пленниками. Не стоит давать им дополнительное оружие против себя – а в гневе всякое можно сболтнуть.

– Поделился, когда счел нужным, – холодно отрезал Дерек – и на этом вся холодность резко закончилась. – Лучше ты скажи мне, что ты забыл ночью в лесу, после того как сам просил меня не высовываться? После того как я велел тебе не высовываться! И почему неподалеку от моего дома стоит охренительно незаметный раскуроченный полицейский фургон, возле которого ошиваются Скотт и дочка Арджентов?!

Дело стремительно принимало нежелательный оборот. Стайлз сглотнул – и перешел в контрнаступление:

– Потому что ты ничего не делал! А мы всего лишь пытались остановить каниму. Мы думали, что если она не услышит зов хозяина, то не превратится.

– Ах, вы думали… – тихий голос Дерека больше напоминал рычание. – Экие мыслители. И кому же пришла гениальная идея угнать полицейский фургон именно тогда, когда в город приехали агенты ФБР?

– Фальшивые агенты, – напомнил Стайлз, потому что по существу крыть ему было нечем.

– Да хоть люди в черном! – взорвался Дерек. – О чем вы со Скоттом думали, когда приволокли туда Элиссон? Ты хоть представляешь, что было бы, если бы канима ее…

Он умолк, явно стараясь взять себя в руки, и несколько секунд в тишине было слышно лишь его тяжелое дыхание.

– Ладно. – Стайлз выставил перед собой ладони. – Давай обсудим это позже, сейчас у нас есть более насущная проблема. Две проблемы, – он ткнул большим пальцем в сторону, как теперь выяснилось, охотников. – Зачем они, по-твоему, приехали? Вряд ли из-за одной только канимы.

Дерек передернул плечами и шумно вздохнул, видимо, успокоившись.

– Честно? Не знаю. Но приехали они чертовски не вовремя. Или вовремя – если учесть, что Ардженты намерены переловить всех оборотней в округе. Возможно, им просто потребовалась лишняя пара рук… да хоть бы и для охоты за канимой, пока они устраивают облаву на…

Стайлз словно бы услышал «мою стаю» и скосил глаза на охотников. Да уж, неизвестно, что эти двое знают, но в любом случае хотелось бы, чтобы здесь они услышали минимум информации.

– То есть… – у Стайлза перехватило горло, – то есть их мог нанять дедуля Арджент? Черт! – Он с силой провел ладонью по макушке. – Надо их прикончить, и дело с концом.

Дин громко взмыкнул и слегка дернулся на своем стуле, хотя, судя по яростно сверкающим глазам, усилие он для этого приложил нешуточное. Однако. Похоже, действие яда начало ослабевать. Второй, Сэм, замычал куда тише и как-то… убедительнее, сопровождая звуки энергичным мотанием головой, очевидно, означавшим «нет, никто нас не нанимал, мы сами пришли».

Дерек задумался:

– Я видел, как один из них – Дин – заезжал к Арджентам, правда, говорил исключительно с Крисом. Интересно, почему Джерард не снизошел до личной беседы?

– Вот давай у них и спросим, – подытожил Стайлз, чуть успокаиваясь и окончательно решая отложить выяснение вопросов доверия на потом. Он шагнул к пленникам и рывком содрал скотч со рта сперва одного, а затем другого.

– Ай! – гулко прокатился под сводами депо синхронный вопль. Охотники завозились, облизывая губы и, кажется, пытаясь обтереть их о плечо. Правда, дотянуться до плеча получилось только у Дина: видимо, Сэм получил заряд яда побольше.

– Дайте только освободиться – я вас обоих на ноль помножу! – прохрипел Дин… покосился на брата и бросил в его сторону: – Да, я в школе не только спал на уроках.

– Ребята, это все какое-то недоразумение, – примирительным тоном начал Сэм. – Мы приехали охотиться за ящерицей, которая убивает людей. И понятия не имеем, о каком дедуле идет речь.

– Да мы вообще этих Арджентов не знаем! – Дин побагровел от натуги, пытаясь пошевелить руками. – И по найму не работаем! У нас с братом свое семейное дело. А вас, оборотней, нам бы сто лет не видеть!

Стайлз взглянул на Дерека: тот смотрел на Дина с недобрым прищуром. Наконец Дерек медленно, будто нехотя, разлепил губы:

– Тогда что вы забыли в моем доме? Исследовали место преступления и заблудились? Или волк послал длинной дорогою?

Дин вскинул голову и усмехнулся – и усмешка выглядела еще более недоброй, нежели прищур Дерека.

– Зашли на чарующий аромат дохлятины. Кстати, не подскажешь, какие цветы предпочитал тот мертвяк, которого ты держишь под полом, мы веночек пришлем.

– Аконит! – рявкнул Дерек и сделал шаг в сторону братьев (братья, ну надо же!), видимо, собираясь претворить в жизнь предложение Стайлз насчет прикончить. Причем немедленно.

– Эй, эй, давай-ка выйдем и поговорим! – Стайлз перехватил Дерека практически перед стульями и мягко развернул в сторону выхода.

Эти допросы – сплошная морока, – невольно подумал Стайлз, закрывая дверь и прислоняясь к ней спиной.

– Не кипятись, – попросил он Дерека. – Дин только того и добивается. Что ты распсихуешься и вывалишь ему какие-нибудь полезные сведения. Тебя взбесило, что они нашли Питера?

Дерек покачал головой:

– Не в этом дело. Дин врет. Он прекрасно знает Арджентов.

*

При этих словах Стайлз вздрогнул и отшатнулся, и Дерек понял – тот до последнего не хотел верить, что они вляпались настолько серьезно. Голословные рассуждения и такое вот фактическое доказательство – все же разные вещи. И это то самое исключение из правила, когда незнание лучше уверенности.

– Черт… – Стайлз беспокойно зашагал туда-сюда, вцепившись руками в волосы. – И что нам с ними делать? Убить их, конечно, не вариант: после такого Ардженты точно взбесятся. Но… они видели нас вместе, знают, что мы заодно… даже Скотт не в курсе. И что они вообще знают? Черт-черт-черт!

– Успокойся. – Дерек перехватил Стайлза посреди очередного вояжа и заякорил, положив руку на плечо. – Эти парни – просто лишние мускулы для охоты на оборотней. И под охотой я подразумеваю именно «взять оружие и пострелять», а не играть в сыщиков. Вряд ли Ардженты посвятили их во все тонкости.

Стайлз закусил губу.

– А как же канима? – спросил он после паузы. – И они определенно играют в сыщиков.

Дерек пожал плечами. Он был бы рад знать ответы на все вопросы, что тревожили Стайлза – такие же крутились и в его собственной голове, – но их просто не было. Одни лишь догадки и предположения.

– Возможно, канима – их личная инициатива. Или Ардженты решили скинуть на них более опасную работу, пока сами пытаются вычислить, кто входит в стаю.

– Надо их каким-то образом устранить, пока они не вышли на Джексона, – твердо заявил Стайлз. Его лицо приобрело задумчивое выражение. – Как ты думаешь, – спросил он наконец, – если я скажу отцу, что они липовые агенты, это ведь их займет на какое-то время? Даже если отец отмахнется поначалу, он все равно позвонит в Бюро и проверит их фамилии. Тогда они не смогут продолжить расследование, во всяком случае, не в открытую…

Дерек кивнул. В этом был смысл.

– А еще, – вдохновенно продолжал Стайлз, – у таких, как они, наверняка были проблемы с законом. Я, конечно, очень умный, проницательный и наблюдательный, но, подозреваю, что не один такой на свете. А подделка документов подсудное дело. Могу поспорить, что где-нибудь их уже объявили в розыск. Мы пригрозим им, что если не уберутся, их физиономии будут смотреть с каждого столба.

– Умно. – Дерек улыбнулся. – И куда лучше моего собственного плана: вывезти их за город и велеть убираться, пока я не утопил их драндулет в ближайшем озере. Кажется, Дин очень привязан к своей машине.

Стайлз заметно посветлел лицом. Его облегчение можно было пощупать руками, и Дерек окончательно решил не поднимать заново вопрос о дурацкой идее запереть каниму в фургоне. В конце концов, Стайлз уже достаточно наказал себя – отец его точно за угон по головке не погладит. Максимум, что останется сделать самому Дереку – это еще разок напомнить, что все идеи лучше заранее согласовывать с ним. И что не стоит без нужды лезть на рожон. Вообще не стоит лезть на рожон, особенно в компании Скотта.

– Погоди-ка, – Стайлз вдруг вывернулся из-под руки Дерека. – А откуда ты узнал, что они охотники? Потому что само по себе знакомство с Арджентами ничего не значит. Может, эти братья у них оружие закупают. Или продают. Даже если они нелегалы, это же не делает их автоматически охотниками. И с чего ты взял, что они – просто лишние руки, а не супер-пупер профессионалы, которые специализируются на оборотнях?

Брови Стайлза снова сошлись на переносице, он застыл в ожидании ответа, и, кажется, Дерек был не совсем прав, что не сказал ему сразу…

– Я узнал про них от Мэдисон, – признался Дерек.

Стайлз удивленно распахнул глаза:

– То есть это те парни, которые чуть не убили ее? И ты еще утверждаешь, что они не специалисты?

Дерек покачал головой:

– Судя по рассказу Мэдисон, они почти ничего не знают об оборотнях… разве что сталкивались пару раз с какой-нибудь дикой омегой. Они постоянно сверялись с какими-то записями, кому-то названивали… Черт, они даже верили в ту же небылицу, которую Дитон скормил Скотту! Нет, если они в чем и специализируются, то явно не в оборотнях. – Дерек прислушался и усмехнулся: – Да ты сам можешь ее спросить.

Стайлз резко обернулся на звук шагов.

Мэдисон смотрелась до странного нелепо, неуместно в окружении ржавых остовов вагонов – в бежевом пальто, с ярким бирюзово-зеленым пятном платка на шее… Она выглядела… ощущалась слишком человеком. Возможно, именно поэтому Дереку так трудно было называть ее членом стаи – про себя, само собой, потому что вслух он бы никогда в подобном не признался.

– О чем меня можно спросить? – Мэдисон приветливо улыбнулась Дереку, кивнула Стайлзу… внезапно замерла и принюхалась. – Сэм… здесь Сэм… – растерянно прошептала она. – Откуда?.. – Мэдисон пошатнулась, белея от страха. – Они приехали за мной, они узнали, что я жива! Они снова убьют меня… – Казалось, ее тело уменьшилось в размерах, на лице проступило затравленное выражение. Маска счастливой и уверенной в себе женщины сползла с нее и съежилась, как шагреневая кожа.

– Тише, тише… – Дерек привлек перепуганную женщину к себе, понимая, что сейчас ей поможет только физический контакт. Он позволил Мэдисон окутаться его запахом и с удовлетворением заметил, как вновь успокаивается взвинтившееся до небес сердцебиение. – Никто тебя не убьет. Они даже не знают, что ты здесь.

– И связанным им точно до тебя не добраться, – участливо добавил Стайлз.

Дерек мысленно закатил глаза: если и были более неуместные в данный момент слова, то ему они были неизвестны.

Мэдисон отпрянула:

– Вы их связали? З-зачем? Что они натворили? Они ведь никого не…

– Пока нет. – Дерек удержал волчицу за руку – поняв, что ей ничего не угрожает, та неосознанно потянулась в сторону дверей, за которыми остались братья-охотники. Да, видимо, Сэм до сих пор был ей чем-то дорог.

– Мы думаем, они работают на Арджентов, – сообщил Стайлз, напрочь игнорируя посылаемые ему сигналы, хотя Дерек всегда думал, что проведение ребром ладони по горлу – жест более чем универсальный.

Из груди Мэдисон вырвался истерический смешок.

– Винчестеры работают на Арджентов? Хотела бы я на это посмотреть!

– Это почему это? – озадаченно нахмурился Стайлз.

– Да они скорее поубивают друг друга. Дин и… Сэм, они… не знаю. Они хотели мне помочь. Они старались мне помочь, очень старались. – Мэдисон скривилась, будто пытаясь не заплакать.

– Они в тебя стреляли, разве нет? Ты едва не умерла, – Дерек начал злиться, хотя, скорее, на себя – он ведь запоминал самое, по его мнению, важное, пропуская эмоциональный балласт, которым Мэдисон сопровождала свою исповедь, мимо ушей.

– Я сама, – чуть слышно прошептала Мэдисон. – Я сама их попросила.

Повисло напряженное молчание, пока каждый переваривал услышанное. В принципе, Дерек понимал мотивы Мэдисон: она считала себя чудовищем и не хотела быть ответственной ни за чью смерть, кроме своей собственной. Но все равно это казалось диким. С другой стороны… А если бы Мэдисон не попала в Бикон-Хиллз и осталась омегой? Не исключено, что тогда уже Дереку пришлось бы о ней… позаботиться. Или она попала бы в руки другим охотникам, и вряд ли те приняли в ее судьбе иное участие, кроме подарка в виде начиненной аконитом пули.

– Чем гадать, насколько эти… Винчестеры, правильно? – связаны с Арджентами, лучше спросить у них самих, – голос Стайлза прозвучал подобно выстрелу – Дерек ощутил, как дрогнула рука Мэдисон, все еще зажатая в его руке.

– Мы уже спрашивали, – напомнил он.

– А мы спросим еще раз… понастойчивее. Кстати, тут нам и пригодится фишка с утоплением машины. Будет чем шантажировать. – Стайлз, не дожидаясь согласия, уже развернулся и направился к двери.

И в этот момент Дерек вдруг осознал, что не слышит за ней сердцебиений. Мэдисон так отвлекла его, что он перестал следить…

С улицы донеслось оглушительное фырчание мотора.

– Твою мать! – Дерек выбежал за ворота и успел заметить лишь, как скрываются за поворотом габаритные фонари тачки охотников.

Гнаться за ними… если хоть один из них способен сидеть за рулем, значит, действие яда прошло. А у них в багажнике полно оружия.

– Твою мать! Куда они делись? – Из-за двери показался Стайлз, держа в руках перерезанную веревку. – Я же их сам обыскал!

Кто-то их освободил. Кто-то третий, кого они не учли.

Дерек отодвинул Стайлза и зашел в комнату, повел носом и выругался.

Скотт.

Ну само собой, кто же еще.

*

Сэм до сих пор не мог поверить, что их добрым гением-освободителем стал парнишка-старшеклассник.

– Быстрее! Да быстрее же! – подгонял он их, когда, с трудом преодолевая сопротивление одеревенелых мышц и совсем недавно бывших неподъемными колодами конечностей, братья выбирались на крышу депо, а оттуда – на улицу, к припаркованной в проулке Импале. – Ваш мотель в той стороне. – парнишка махнул рукой и явно собрался дать деру.

Но Дин поймал его за шиворот недрогнувшей рукой.

– Погоди-ка! Я тебя знаю! Ты отирался возле нашей машины… и был с дочкой Арджентов в лесу. Только не говори, что это просто совпадение! Тебя зовут Скотт, верно?

– Я… – парнишка стрельнул глазами вокруг. Он явно очень нервничал. – Давайте поговорим не здесь, ладно?

– Он прав, Дин, – согласился Сэм. – Нас с минуты на минуту хватятся, лучше бы оказаться подальше от этого района.

Дин разжал пальцы.

– Ладно, ты едешь с нами. И не вздумай сбежать.

Он нагнулся к левому переднему бамперу Импалы и вытащил запасной комплект ключей. Они торопливо загрузились и стартовали с места в карьер – и как раз вовремя: оглянувшись, Сэм увидел выскочившего из ворот Хейла.

– Итак, – начал Дин, пока они петляли между складами, – я прав, что ты в курсе происходящего? Всех убийств, в которых замешаны оборотни: Дерек, Стайлз?.. Ты ведь с Арджентами, как я понимаю? Только не ври, что просто так встречался с девушкой в раскуроченном полицейском фургоне или что ящерицы-переростки в ваших краях – обычное дело.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache