412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » LinW » Чёрный дрозд (СИ) » Текст книги (страница 7)
Чёрный дрозд (СИ)
  • Текст добавлен: 11 июля 2017, 12:00

Текст книги "Чёрный дрозд (СИ)"


Автор книги: LinW



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)

Блейз подумал, что раньше явно переоценивал мыслительные способности хафлпаффца. Возможно, Сортировочная Шляпа ошиблась, увидев в Смите доброту и преданность, которые были у каждого представителя этого факультета. Обозлённый, что Снейп отказал ему в ученичестве, Захария чуть ли не на каждом занятии поливал преподавателя грязью, даже не понимая, что сам предмет обсуждения посмеивается над ним. А вот другие преподаватели возмущались поведением ученика и говорили, что однажды он выведет из себя главу обучающего отдела, и, как следствие, вылетит и с самих курсов.

Блейз обсудил с деканом возможность обучения на подготовительных курсах при Больнице Святого Мунго ещё до выпускного, но даже он не надеялся быть в личном ученичестве Мастера Зелий. И всё же советы Снейпа ему очень помогли, а обучение Зельеварению под руководством нескольких преподавателей оказалось приятным после семи лет мучений в Хогвартсе. К сожалению, Захария никак не мог принять отказа, и бесценные знания зачастую пропускал мимо ушей.

Блейз зажёг огонь под котлом, тщательно отмерил три литра дистиллированной воды и, аккуратно отмеряя компоненты, стал дожидаться, когда вода закипит, но негромкий взрыв и расстроенный вздох отвлекли его. Впервые увидев Корвуса, Блейз подумал, что время повернулось вспять и перед ним стоит Гарри Поттер, но вскоре бывший слизеринец сам посмеялся над собой. Конечно, некоторое сходство было – в цвете волос и глаз, но отличий было намного больше. Не было ни очков, ни знаменитого шрама, ни безумного желания спасти весь мир. Но самое главное – Корвус успешно мог сварить самое сложное зелье, но сами его действия у непосвященного могли вызвать лишь недоумение. И Северус Снейп, казалось, уважал Корвуса Коракса, в то время как его отношение к Гарри Поттеру не было секретом ни для кого.

– Идиот хуже Лонгботтома, – издевательски сказал Захария, наблюдая, как новенький торопливо добавляет в котёл какие-то компоненты, пытаясь взять под контроль зелье. – Насыпает в котёл семена аниса, а их даже нет в рецепте!

Блейз закатил глаза, мечтая применить заклинание, которое заставит его болтливого соседа замолчать.

– Откуда тебе знать, что написано в его рецепте? Ты не заметил, что он не работает по нашему плану? Он просто занимается в одном с нами кабинете, слушает некоторые лекции, а для практики у него даже стоит защита. То, что он делает – редкость, и поэтому Северус взял в ученики его, а не тебя. Всякий с его способностями был бы нарасхват у преподавателей.

– И что такого особенного в сквибе? – фыркнул Захария.

– Никакой он не сквиб, подумай, наконец, головой, а не задницей! – зашептал выведенный из себя Забини. – Он – интуитивный зельевар, а они крайне редки среди волшебников.

~~~* ~~~

Гарри постучал в дверь кабинета Северуса, который, казалось, был чем-то расстроен и не отозвался на его зов. Гарри был озадачен. День начался так хорошо – они посетили выставку редких растений в Лондонском Дендрарии, потом позавтракали в кафе и посетили несколько оранжерей, в которых после их прогулки многие экзотические растения недосчитались листьев. Было здорово расслабиться и провести день среди тех, кто не смотрит на тебя косо и не шепчется за спиной.

Но стоило им вернуться, Северус заперся в кабинете и уткнулся в газеты, купленные в маггловском Лондоне. Гарри занялся ужином, гадая, почему настроение мужчины изменилось так резко.

– Северус! – ещё раз позвал Гарри. Когда ответа не последовало, он вошёл в кабинет, подошёл к рабочему столу и осторожно опустил руки мужчине на плечи, прижимаясь щекой к его плечу. От прикосновения Северус резко дёрнулся, и пёстрые газеты соскользнули на пол.

– Прости. Я думал, ты слышал. Обед почти готов, – Гарри вытянул руку по направлению к полу. – Акцио газета.

Северус поймал газету раньше Гарри и, покопавшись в страницах, передал ему ту, на которой была фотография из Четон Механикс. Гарри внимательно всмотрелся в фото – Дил и Крисси, казалось, мчатся по улице, а он сам, сидя на красном скутере, смотрит им вслед завистливым взглядом.

– Ты только глянь! Мне тут больше четырнадцати не дашь… надо будет связаться с Малькольмом этот ублюдок обещал заплатить мне за съёмки. А это можешь взять к себе в коллекцию, но она, боюсь, последняя, – сказал Гарри, протянул газету назад, но тут же замер, увидев выражение лица мужчины. – Что?

– Ты не будешь больше общаться с этим магглом. Однажды он продал тебя Алистеру, и нет никакой гарантии, что он не поступит так снова.

– Но он должен мне пятьсот фунтов, Сев!

– А во сколько ты оцениваешь себя? – резко возразил тот. – Свою безопасность? Я, может, и не понял всего, о чём вы говорили, но я уверен, что добра от него не жди. Ты не станешь с ним больше встречаться.

Гарри ожёг его злым взглядом, но предпочёл промолчать. Резко развернувшись, он ринулся на кухню, слишком расстроенный, чтобы есть. Как смеет Северус приказывать ему? Конечно, у Мастера Зелий нормальное жалование, он может не беспокоиться о каждом фунте, и он не знает, каково это – когда в банке на счету ноль, а в кошельке пусто. А Гарри… заработал каждый пенни! Эти съёмки слишком дорого обошлись ему – он потерял квартиру и почти все свои вещи. Парень грохнул сковородку на стол, не заботясь о том, что брызги подливы разлетелись во все стороны. Ну почему Северус до сих пор воспринимает его как малолетку-гриффиндорца?! Из этого ада что, вообще нет никакого выхода?

~~* ~~

Северус и Гарри сидели на диване, на коленях у мужчины лежала папка с фотографиями парня.

– Я хотел бы узнать немного об этих фотографиях. Я был на твоих последних съёмках… неужели они все так заканчивались?

Гарри помолчал, рассеянно поглаживая папку пальцами. Конечно, Мастер Зелий часто говорил, что прошлое не имеет значения, но парень всегда боялся, что тот отвергнет его, как только появится угроза его положению в обществе. Гарри не хотел говорить о своём прошлом, но если он хотел продолжить отношения с мужчиной, нужно было доказать ему, что, несмотря на всю эту гадость, Гарри не был шлюхой.

– Нет. Чаще всего съёмки были просто съёмками. Порнография… или, как Квентин это называл, «высокое искусство»… но это такая грязь… именно Квентин этим и занимался. Поэтому я и отказался работать с ним.

Гарри решительно захлопнул папку и передал её Северусу. Парень не лгал, но и не сказал всей правды, просто в коллекции мужчины не было снимков со съёмок Квентина и Алистера. Некоторые работы из коллекции Снейпа, хоть и носили… эротический характер, но были вполне пристойными. В прошлом были поступки, которыми Гарри не гордился, но тогда у него и выбора не было. Если бы Северус спросил его напрямую, Гарри бы не солгал, но какая нужда отвечать на незаданные вопросы?

– Что ещё ты хочешь знать? – осторожно спросил парень.

Северус снова открыл папку и всмотрелся в фотографию одеколона:

– Сколько тебе здесь? Шестнадцать? Фото довольно откровенное. Тебе было страшно?

– Да. До этого я снимался в каталогах одежды. Там важна не модель, а то, что на ней надето, там людей подгоняют под одежду, а не наоборот. Но здесь… здесь снимали меня. И если бы я провалил съёмку, то на дальнейшей карьере можно было бы поставить крест. Я не мог упустить такой шанс.

– Ты знал, в каком виде тебе предстоит сниматься?

– Нет. Мне сказали, что придётся расстегнуть рубашку – нужно будет посмотреть на мускулатуру и всё такое… а потом фотограф попросил расстегнуть джинсы… я был в ужасе, мне казалось, что страшные истории моего детства повторяются. Но тот парень, что снимался со мной, – Гарри ткнул пальцем в фото, – он мне здорово помог. Успокоил меня, объяснил, что этот бизнес жесток и беспощаден, а конкуренция… но я не представлял для него опасности… он был настоящим профессионалом, он не стал использовать ситуацию в своих интересах… на фотографии – самое большее, до чего мы дошли.

Северус убрал фото и достал каталог одежды для мужчин невысокого роста. Гарри усмехнулся.

– Не знаю, зачем тебе этот каталог, тебе из него точно ничего не подойдёт. Это для коротышек. Откуда ты его взял?

– Я частый гость в маггловском мире, и многие фото попадают ко мне совершенно случайно.

– А эти?

– Некоторые прислал Билл.

– Что, из Египта? – удивлённо воскликнул Гарри. – Как, чёрт побери, они в Египте-то оказались?

Северус улыбнулся, ожидая, что вот-вот последуют вопросы обо всей его коллекции, а не только об этой конкретной её части.

– Ну ты же общался с Безумными Близнецами?

У Гарри буквально отпала челюсть.

– Фред и Джордж знают о тебе? Они прислали эти фотографии?

Северус фыркнул.

– Нет, не знают, конечно. Они думали, что тобой интересуется Билл.

Гарри только головой покачал, а Северус снова полистал находящиеся в папке бумаги.

– А этот календарь? Расскажи мне о нём.

– О, это была необычная съёмка. Чаще всего снимали по одному-два человека в день, а если бы пришлось всем платить, то календарь бы оказался просто золотым. Но это же охрана природы, в этом деле каждый рад засветиться. Многие приезжали в перерывах между съёмками в фильмах, только бы попасть на его страницы. Мне просто повезло – я туда попал из-за Хедвиг. Я пробовал с разными животными, но с моей птичкой мне было лучше всех.

– И со змеёй?

– Нет, Памелу привезли, чтобы намотать на какую-то актрису, но та в последний момент испугалась.

– Памела?

– Ну, тот питон на фото… милая девочка. И я оказался единственным, кто смог взять её на руки. Парселтанг даёт некоторые преимущества даже в мире магглов.

Северус приподнял за краешек газету, которую они в тот день приобрели в маггловском Лондоне.

– Он ведь угрожал тебе, я слышал. Но почему ты просто не послал его?

Гарри умолк, и Северус понял, что они ступили на опасную территорию.

– Мне нужны были деньги. Если бы я ушёл тогда, съёмок бы больше не было.

– Чем он угрожал тебе?

Гарри вздрогнул и отвёл взгляд, но всё же нашёл в себе силы сказать:

– Квентин знал, что дядя Леон содержал меня, и как только он умер, я стал лёгкой добычей. Я не мог продать эту квартиру, и содержать её мне было не на что. Мне пришлось бы отказаться от неё и уйти на улицу… стать уличной шлюхой – о, он только этого и ждал!

– А что Малькольм?

Устав от той грязи, что ему приходится переживать снова и снова, Гарри сорвался:

– Малькольм не трахал меня, он довольствовался минетом. А если бы я отказался, то и нормальных съёмок бы больше не увидел!

Гарри швырнул папку через всю комнату, снимки разлетелись по полу.

– Я не хочу больше обсуждать это дерьмо, – жёстко проговорил парень. – Да, его много было в моей жизни, но я просто хотел выжить! Ты хоть представляешь, сколько раз я открывал утром глаза, желая, чтобы всё это оказалось просто кошмаром? Желая иметь достаточно храбрости, чтобы покончить с этой дерьмовой жизнью раз и навсегда?! Но я слишком гриффиндорец… и слишком привык бороться с ветряными мельницами…

Гарри рвано вздохнул, пытаясь успокоиться, а потом поднял с пола фото со змеёй.

– Если я для тебя – всего лишь живая папка с фотографиями, эдакое исполнение всех голубых мечтаний, то ты будешь разочарован, – он кинул лист на стол и глянул Северусу прямо в глаза. – Я не знаю, почему я подумал, что смогу выбраться из всего этого… в конце концов я всего лишь шлюха… Завтра я подам прошение об отчислении. Спокойной ночи, профессор Снейп.

~~* ~~~

Северус уставился на свои руки, слушая, как Гарри мечется в комнате наверху. Задумчиво водя пальцами по поблёкшим очертаниям черепа и змеи, мужчина подумал, что он прекрасно знает, как бороться ради элементарного выживания. Дон Кихот, действительно.

– Акцио, акцио, акцио, – странички, повинуясь тихим приказам, снова слетаются в папку. Легко пробежавшись пальцами по календарю, Северус решительно встал и, захлопнув папку, пошёл вверх по лестнице.

Стоя в дверях, мужчина наблюдал за Гарри – тот скидывал своё скудное имущество в неаккуратную кучу на кровати. На пару секунд парень помедлил, с ностальгией пробежавшись пальцами по толстому учебнику анатомии, но так и оставил его лежать на столе. Независимо от того, захочет ли Гарри и дальше продолжать их отношения, Северус решил, что не может позволить ему выкинуть в помойку столь многообещающее начало в Магической Медицине.

Гарри игнорировал мужчину, заглядывая в шкаф в поисках кроссовок. Его сердце, казалось, раскалывается на куски. Но на самом деле он больше сердился на себя, чем на Снверуса. Как можно быть таким идиотом и надеяться, что его жизнь действительно изменится к лучшему?! Как можно было надеяться, что для кого-то может представлять интерес он сам, а не только его тело?

– Ты вовсе не разочарование… и уж конечно не шлюха, – Северус прошёл в спальню и протянул папку Гарри. – Они твои, делай с ними, что пожелаешь. Хочешь – оставь на память о прошлом, хочешь – сожги… я не хочу, чтобы у нас всё было как на картинке. Я не хочу, чтобы ты уходил.

Гарри настороженно посмотрел в ответ.

– А как же моё прошлое?

– Прошлое, – прошептал Северус, осторожно обнимая его, – в прошлом.

~~~* ~~~

Кухня была яркая, весёлая и абсолютно, стерильно чистая. Теперь понятно, откуда у Гарри пунктик по поводу уборки. Мастер Зелий сделал глоток из своей чашки и поморщился – засунуть чай в бумажные пакеты! Магглы – просто варвары.

Наконец, его взгляд снова обратился к худой, явно нервничающей женщине, что сидела напротив. В ярких лучах солнца, заливающих помещение, были явно видны следы побоев, хотя она и пыталась спрятать их под толстым слоем косметики.

– Когда ваш муж должен вернуться, миссис Дурсль?

– Вернона не будет ещё несколько часов, а я… мне пора на работу Я… я работаю кассиром в «Теско».

Северус недоумённо моргнул и указал на лицо женщины:

– Вы пойдёте на работу в таком виде?

Петуния Дурсль отвела взгляд, и Северус заметил след от синяка у неё на руке. Очевидно, как только племянник оказался вне пределов досягаемости, Вернон Дурсль принялся за жену. Северус ненавидел мужчин, занимающихся рукоприкладством почти так же сильно, как и педофилов.

– Почему вы не уйдёте от него?

– Мне некуда идти. Вернон не позволяет мне работать, всеми деньгами управляет он. Когда Дадли поступил в университет, я хотела пойти на курсы по подготовке секретарей, но он запретил мне. Он сказал, что моё место – здесь.

– Он не знает, что вы работаете, не так ли?

– Нет. Он думает, что я занимаюсь благотворительностью… помогаю в церкви. Он… он убил бы меня, если бы узнал. – Петуния опустила свою чашку. – Я скопила немного денег, но их недостаточно.

Северус наклонился вперёд, так что испуганные голубые глаза женщины оказались прямо напротив него.

– Гарри рассказал мне, как вы помогли ему сбежать. Вы тогда нашли у Вернона некие фотографии?

– Да, но теперь он держит их в сейфе. У меня нет ключа… и там ещё лежат кассеты.

Северус вытащил из рукава волшебную палочку и задумчиво провёл её кончиком по щеке, игнорируя сорвавшееся дыхание женщины.

– Я думаю, с замком у нас проблем не будет, – спокойно сказал он, пугая Петунью своей улыбкой.

~~~* ~~~

Северус отдыхал, опираясь руками на ограждения на втором этаже библиотеки больницы, и поглядывал вниз, туда, где за тяжёлыми дубовыми столами занимались ученики. Мужчине было приятно видеть, что все молодые люди увлечены своим делом и относятся к будущей профессии серьёзно – в библиотеке было тихо, никто не шептался, не было слышно смешков, лишь едва уловимый скрип перьев да шелест бумаги. Странно, но Северус не видел среди занимающихся своего возлюбленного – присоединившись к обучению не с начала курса, Гарри всё ещё не мог влиться в коллектив.

Северус знал, что чем больше времени Гарри проводит среди учеников, тем увереннее он себя чувствует. Сначала парень боялся, что личность Корвуса не будет достаточной маскировкой для него, он ждал, что его тайну вот-вот раскроют, и изгонят с позором прочь. Но вскоре он понял, что никому до него и дела нет – все поглощены личной жизнью и учёбой, и никто не обращает внимания на студента, даже если он и кажется немного знакомым. А Северус так и вообще сомневался, что некоторые обращают внимание даже на его пол.

Но Гарри осторожничал, не подпуская к себе никого из больничного персонала и учеников. Слишком много было вокруг лиц, знакомых по Хогвартсу. К счастью, между факультетами всегда существовала если не вражда, то соперничество, и ученики не общались настолько, чтобы узнать друг друга достаточно хорошо.

Северус краем глаза заметил шевеление и поприветствовал Целителя Гиппократа Сметвика, главу Отдела Магических Заболеваний, который оглядывал своих учеников.

Тут тяжёлая дубовая дверь в библиотеку открылась, и Северус увидел уникальную (баклажан и аквамарин!) расцветку одежды своего возлюбленного и ученика. Выбрав наиболее отдалённый от остальных учеников стол, Гарри положил на него сумку и достал из неё пергамент, на котором был список необходимых ему книг. Мадам Джонс задала ему исследование проклятия Круциатус и поиска возможных средств по устранению его последствий.

Гарри озирался в поисках полок, где находились нужные ему книги. Найдя их, он начал вынимать книги, сверяясь со списком. Продвигаясь вдоль полок, парень подошёл к столу, за которым сидели знакомые ему студенты. Не желая привлекать внимания, Гарри направился в другую сторону, но было поздно.

– О, гляньте-ка! – громкий голос Захарии эхом прокатился в тишине библиотеки. – Снейпова подстилка!

~~~* ~~~

Этажом выше преподаватели замерли от ужаса. Один студент только что обвинил другого в интимных отношения с преподавателем. Целитель Сметвик начал что-то говорить, но Северус поднял руку, призывая его помолчать. Вокруг начали собираться сотрудники, привлечённые назревающим скандалом. Сметвик тихо пробормотал:

– Ты не можешь и дальше игнорировать его, Северус. Он зашёл слишком далеко в своей непочтительности. И он, наконец, пересёк грань.

Окружающие закивали в знак согласия, но Северус невозмутимо наклонился над перилами, чтобы лучше видеть и промолвил:

– Я абсолютно согласен с вам, Гиппократ, но давайте позволим мистеру Кораксу самому разобраться в этой ситуации.

~~~* ~~

«Снейпова подстилка». Гарри почувствовал, как кровь стынет у него в жилах. Но он опомнился, понимая, что Захария слишком далеко зашёл в своей мелкой мстительности. Пора его проучить.

Гарри быстро оглянулся, проверяя, нет ли кого из персонала поблизости, потом облизнул губы и аккуратно опустил учебники на стол. Проведя руками по складкам мантии, он задумался на секунду о том, какое поведение ему выбрать в такой ситуации, и, когда решение было принято, крепко сжал палочку и повернулся к ученикам, многообещающе улыбаясь.

– Ревнуете, мистер Смит? – Гарри приближался к бывшему Хаффлпафцу тягучими кошачьими движениями – так же он двигался, когда приходилось работать у Томми. Остановившись почти вплотную к Захарии, Гарри слегка склонил голову, демонстрируя ему самый сексуальный взгляд, который даже операторов на съёмочных площадках заставлял стонать от восторга. Захария тяжело сглотнул. Гарри, едва касаясь, очертил пальцем линию подбородка парня, чувствуя его дрожь. И продолжил мурлыкающим голосом:

– Но кого ты ревнуешь, милый? Меня – что моя задница греет член Снейпа, а не твоя? Или… – Гарри наклонился вплотную к уху Смта и продолжил, обдавая чувствительную плоть горячим дыханием. – Или ты ревнуешь, что моя задница греет член Снейпа, а не твой?

В библиотеке царила абсолютная тишина, все напряжённо наблюдали за парнями – за тем, как Гарри томно шепчет на ухо Захарии, и за тем, как тот медленно заливается краской, не имея сил ответить.

– Хочешь знать, как мне удаётся удержать его? Почему он возвращается ко мне снова и снова… и снова? – лёгкий толчок бёдрами, и Захария, стовно завороженный, кивает. Гарри улыбается томно, обольстительно, прекрасно зная, какие желания он вызывает сейчас. – О, у него здоровый аппетит, у моего профессора. Я так люблю слушать его стоны удовольствия… когда он вонзает зубы в мои нежные горячие… – Гарри сделал паузу для пущего эффекта, чувствуя, что всё внимание приковано к нем, что никто не сможет оторвать от него взгляда, даже если рядом появится сам Волдеморт. Ну, что ж… – …поджаристые булочки с маком.

Все словно очнулись от транса. Булочки? Захария, наконец, снова обрёл дар речи:

– Ч…что?

– Булочки, – обычным голосом повторил Гарри. – Наставник Снейп обожает поджаристые маковые булочки.

– Нно… он же… ты ведь… – бормотал Захария.

– Сплю с ним? – лукаво спросил Гарри, думая, как же защитить репутацию профессора и отвести от них подозрения раз и навсегда. – Нет. У Наставника Снейпа нет ни жены, ни домовых эльфов. Когда он ушёл из Хогвартса, он нанял меня в качестве повара и домоправителя. У меня своя спальня, а у него – своя.

Гарри вытащил палочку и прижал её к рёбрам Смита, чувствуя, как у того заколотилось сердце:

– И чтобы больше ни одного грязного слова в мой адрес или в адрес моего Наставника, понял?

Захария бормотал что-то невнятное, изредка поминая поджаристые булочки с маком. Внезапный смех Забини разорвал тишину библиотеки, его мускулистая рука опустилась на плечи Гарри, едва не сбив того с ног.

– «Вонзает зубы в мои нежные горячие поджаристые булочки с маком» – передразнил он Гарри. – О, Боже! Я даже на секунду поверил! Знаешь, Корвус, я думаю, ты отлично впишешься в нашу компашку.

Смех Блейза был настолько заразителен, что все остальные тоже начали смеяться, разрушая возникшую напряжённость. Никто не знал, чего можно ожидать от тихони Корвуса. Захария тем временем быстро собирал свои вещи, пытаясь убежать от насмешек. Он и предположить не мог, что ситуация обернётся против него.

А сверху усмехался Северус, и даже Сметвик фыркал от едва сдерживаемого смеха.

Глава 9 (часть 1)

«Уверенность в себе произрастает из знания и принятия собственных способностей и слабостей, а вовсе не из мнения окружающих»

Джудит Брэдвик, социолог

Гарри устало опустился в мягкие объятия кресла в больничном офисе Снейпа и уложил уставшие ноги на журнальный столик. Теперь каждый день стал для него как вызов, испытание его умственных способностей, в то время как раньше он мог положиться на свое тело и сексуальность. Задачки, которые ему задавали Северус и мадам Джонс, вынуждали его выкладываться полностью, используя все имеющиеся силы. Но, в конце концов, его усилия начали оправдываться: он влился в работу и схватывал на лету всё, о чём ему говорили преподаватели, хотя всего месяц назад он не смог бы понять и половины.

Сидя в кресле, Гарри чувствовал себя измученным. Конечно, давали о себе знать и учёба по четырнадцать часов в сутки, и напряжённая работа в лаборатории, и лекции, полные неизвестной, но жизненно необходимой любому целителю, информацией. Но было ещё кое-что, что заставляло Гарри чувствовать себя так, словно он шёл с завязанными глазами по краю пропасти: постоянный страх быть узнанным.

Годами он притворялся, изворачивался и лгал – в модельном бизнесе этого от него требовали операторы, а в жизни с дядей Леоном парень просто старался выжить, подстраиваясь под ситуацию; но в глубине души Гарри знал, кто он на самом деле. И безумно боялся, что кто-то из учеников или больничного персонала подберётся к нему достаточно близко, чтобы увидеть эту правду. За ширмой по имени Корвус Коракс все увидят опозоренного Гарри Поттера.

Гарри гордился своими достижениями и больше не воспринимал своё отражение как что-то отвратительное. Он строил планы на будущее, но каждую секунду ожидал, что все его мечты обратятся в прах. Он старался как можно меньше общаться с окружающими и оставаться «в тени», но ревность Захарии словно вытолкнула его под обжигающие взгляды толпы.

Северус стремительно вошёл в свой кабинет, радуясь, что такой нелёгкий день подошёл к концу, и вовсе не удивился, обнаружив Гарри в кресле напротив стола. Мужчина был рад видеть своего молодого любовника, он гордился достижениями Гарри. Казалось, молодой волшебник расцветает с каждым днём, набирается сил и уверенности для покорения новых вершин.

Окружающие преподаватели, включая мадам Джонс, не могли нахвалиться на старательность и целеустремлённость Гарри. И после происшествия в библиотеке Северус мог только надеяться, что Гарри продолжит идти вперёд, а не замкнётся в себе.

Услышав шум закрываемой двери, парень открыл глаза и попытался предугадать разговор по выражению лица Северуса. Но, глядя как мужчина, сохраняя каменное выражение лица, усаживается напротив него, Гарри почувствовал, как в его животе растёт ледяной ком. Сразу же после того, как униженный Захария покинул поле боя, со второго этажа библиотеки раздался шёпот, и Гарри, подняв голову, понял, что свидетелем только что произошедшего разговора стал чуть и не весь преподавательский состав больницы.

Северус хранил молчание, и Гарри, медленно переведя дух, спросил:

– Блейз сказал, что Захарию отчислили. Мне тоже придётся уехать?

– Мистера Смита не отчислили.

– Но Блейз…

– Очевидно, ошибся. Мистера Смита перевели в один из филиалов больницы Святого Мунго, в больницу Святой Бриджит в Уэльсе. Хотя он полностью заслужил отчисление своим неподобающим поведение, руководство больницы всё же решило предоставить ему возможность реабилитироваться. Но при первой же жалобе его карьере в сфере колдомедицины будет положен конец.

– А я? Моё поведение тоже было неподобающим. Меня переведут?

– Из ситуации, в которую тебя поставил мистер Смит, ты мог выбраться самым примитивным способом – применив физическое насилие. Но ты нашёл неочевидное решение проблемы, решил её… так сказать, творчески, – Северус улыбнулся. – Отлично, мистер Коракс.

~~~* ~~~

– О, Господи! – простонала Петуния Дурсль, утирая слёзы бумажной салфетки из поданной ей полицейским пачки. – Он не остановился на Гарри… были и другие…

Детектив поставил плёнку на паузу, на экране застыло изображение четырёх голых мальчиков. На вид им было не больше четырёх-пяти лет.

– Вы узнаёте этих детей, миссис Дурсль?

Женщина постаралась взять себя в руки, чувствуя всё умножающуюся ненависть к своему мужу. Приблизив лицо к экрану, она указывала на фигуры по очереди:

– Это мой племянник Гарри… мой с…сын Дадли, это его лучший друг Пирс, а это… простите, я не помню имени… простите…

– Гордон, – напряжённым басом сказал Дадли, обнимая трясущиеся плечи матери. – Я помню, как… папа… покупал нам потом конфеты… всем, даже Гарри, а ты ведь знаешь, мам, как он его ненавидел.

– Вы можете вспомнить другие подобные случаи?

Маленькие глазки Дадли уставились на застывшее изображение:

– Со мной он такого больше не делал… но вы поговорите с Пирсом Полкинсом… отец несколько раз покупал ему видеоигры… и никогда не говорил, за что…

~~~* ~~~

С улыбкой удовлетворения, сменившей его обычно безразличное выражение лица, Северус просматривал маггловскую газету. В отличие от большинства волшебников, не находящих подобном чтиве ничего полезного, Северус относился к этим газетам серьёзно и всегда покупал их, едва выдавалась возможность.

И теперь он читал огромную статью и думал, что его путешествие на Тисовую аллею принесло куда более весомые плоды, чем он рассчитывал. Полиция не только арестовала Вернона Дурсля за хранение и распространение детской порнографии, но им удалось схватить Алистера, Квентина и ещё несколько человек – среди вещей Вернона обнаружили записную книжку со списком дат, имён фотографов и денег, которые он получал за съёмки Гарри. Так как доходы не были декларированы, Налоговый Отдел полиции вился над свежеиспеченным арестантом, словно коршун над добычей.

Квентин заключил сделку с полицией, решив, что раз уж сидеть в тюрьме, так хоть не одному.

Алистера взяли с поличным. Когда полицейские приехали к нему домой, то застали его в постели. В углу стояла камера, а под мужчиной кричал от боли недавно пропавший тринадцатилетний мальчик. Во время обыска в студии обнаружились доказательства его причастности к поджогу жилого дома, в котором жил Гарри.

О, да, думал Северус, месть так сладка. А главное – никто в Министерстве Магии не сможет обнаружить его следы в этом деле. Люди, истязавшие Гарри так долго, получили по заслугам. А всего и понадобилось-то, что одна Алохомора, произнесённая перед нужной дверью, дальше в ход пошли материнские чувства Петунии. Если информация о тюрьмах, которую Северус почерпнул опять-таки из маггловских газет, верна, то мужчинам предстояло пройти через ад. Заключенные, многие из которых и сами подвергались в детстве насилию, не особо жаловали педофилов. Так что в следующие несколько лет им придётся сполна испить чашу боли, которую они так часто подносили Гарри. Да, действительно, месть сладка.

Единственный, кого не удалось достать, был Малькольм. Он управлял легальным модельным агентством, его причастность к изготовлению и распространению детской порнографии доказать не удалось, как и уклонение от налогов. У него было найдено несколько образцов взрослой порнографии, но это не было преступлением, а Гарри был уже совершеннолетним, когда «убеждал» Малькольма заключить с ним контракт на съёмки. Но Малькольм находился под наблюдением, и Северус знал, что тот рано или поздно попадётся.

~~~* ~~~

Северус аппарировал домой, разыскивая Гарри после того, как мадам Джонс сказала мужчине, что отпустила его подопечного домой. Как она объяснила, Гарри Поттеру пришло письмо, после чего всё стало валиться у него из рук. Внеплановый выходной должен дать ему возможность успокоиться.

Аконит и Хедвиг спали на своём обычном месте. Белая сова открыла один глаз, сонно посмотрев на Снейпа, убедилась в собственной безопасности, и снова задремала. Снежные перья её крыла причудливо переплелись с тёмными перьями соседа.

Первый этаж дома утопал в восхитительных ароматах. Встав в дверях кухни, Северус наблюдал, как Гарри злобно месит большущий шар из теста, отчего всё вокруг уже покрылось мукой, и всё новые и новые мучные облачка взлетают в воздух каждый раз, как тесто с глухим стуком падает на стол. Мойка была битком набита грязной посудой, а на плите плевалось несколько кастрюлек. Чувствительный нос мужчины уловил аромат тушёного мяса и пряного томатного соуса, в духовке шкворчал цыплёнок. Северус порадовался, что существуют консервирующие чары – такого количества еды двоим не съесть и за неделю.

Гарри поприветствовал Северуса кивком, но мучить тесто не прекратил. Мастер Зелий улыбнулся: Гарри готовил каждый раз, когда был взволнован или расстроен. Он пытался занять мозг сложными манипуляциями, чтобы избавиться от неприятных мыслей, а телу давал возможность израсходовать лишнюю энергию. Во время готовки Гарри мог спокойно обдумать проблему, просчитать свои действия, а не действовать скоропалительно. Северус не мог понять, какие гриффиндорские качества Шляпа нашла в Гарри Потере.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю