412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » LinW » Чёрный дрозд (СИ) » Текст книги (страница 6)
Чёрный дрозд (СИ)
  • Текст добавлен: 11 июля 2017, 12:00

Текст книги "Чёрный дрозд (СИ)"


Автор книги: LinW



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)

– Но…

– И посмотри на дату – до «дня икс» ещё целый месяц. Мы успеем подготовиться.

Гарри оставалось только надеяться, что Северус прав. Можно было изменить внешность, и никто бы его не узнал. Но Гарри слишком многим пожертвовал ради победы, и ему хотелось признания. И ещё он не хотел всю жизнь прятаться за мантию Снейпа. Надо всё хорошенько обдумать. Но и сдаваться Северусу без боя Гарри не хотел.

~~~* ~~~

Северус поёрзал на стуле, пытаясь устроиться поудобнее и избавиться от боли под копчиком. Мышцы болезненно пульсировали, постоянно напоминая о событиях прошлой ночи. Если бы вчера кто-то набрался храбрости спросить, какую роль Северус предпочитает в постели, он, не задумываясь, ответил бы – только сверху, но после всего испытанного им прошлой ночью, он готов был пересмотреть свою позицию. Но только если его партнёром был Гарри.

Билл покинул их, снова отправившись в Египет. А Гарри… вёл себя как Гриффиндорец, хотя и Слизеринские черты – в этом Северус был теперь уверен – были ему присущи. И такими моментами Северус особенно наслаждался.

Северус знал, что, в конце концов, Гарри всё же согласится пойти на этот приём в Министерстве, но для него стала сюрпризом плата, которую Гарри потребовал за своё согласие.

Когда Северус узнал, что Гарри требует его подчинения в течение вечера, он сначала занервничал, но потом решил, что если он действительно хочет серьёзных отношений, то должен доверять своему маленькому эльфу. Мужчина ожидал, что Гарри, в силу своего возраста и положения, будет стесняться или испытывать неловкость. О, как он ошибался! Своими первыми же движениями Гарри полностью выбил его из равновесия. Вечер начал глубокий расслабляющий массаж, который оставил от всегда подтянутого и напряжённого Северуса мягкую лужицу довольно постанывающей плоти. Гарри целовал, покусывал, ласкал каждый сантиметр худощавого тела, не оставив без внимания одного шрама, родинки, а потом, уверенно сместившись вниз, тщательно подготовил любовника к проникновению.

Казалось, Гарри доставляет особое удовольствие наблюдать за разительными переменами, которые происходили с всегда сдержанным мужчиной; ловить его дрожь – свидетельство удовольствия; слышать неконтролируемые стоны. Гарри добился того, чтобы Северус окончательно потерял голову и начал умолять его двигаться быстрее, и только тогда подарил ему наслаждение – жгучее, ослепительное. Тогда Северус понял, что снова недооценивал Гарри, тот вовсе не был хрупким эльфом, которого рисовал в своём представлении мужчина. В Гарри была решительность и смелость – во всём, у него были желания, которые он не боялся реализовывать, даже после всего, что с ним произошло. И Северусу понравилась эта сторона его маленького любовника. Пассивность не может нравиться вечно.

~~~* ~~~

Гарри вопросительно посмотрел сначала на книги, которые Северус положил прямо перед ним, а потом и на самого мужчину.

– Целебный массаж? Что это?

– Это весьма значительная отрасль Магической медицины, у магглов тоже есть что-то подобное. Массаж – очень эффективный способ заживления ран. Возможно, ты выберешь его в качестве своей новой работы.

Гарри посмотрел на мужчину, совершенно сбитый с толку. Северус чуть заметно улыбнулся и ласково ткнулся носом в стремительно розовеющее ухо.

– Это вид массажа. У тебя необычайно чуткие и сильные руки, вчера я в этом убедился. Такие руки в медицине – на вес золота.

Гарри молча листал книги, останавливаясь на описании различных курсов в зависимости от характера ран.

– Если бы я решил заняться этим, то с чего мне начать? Сколько стоит обучение? – Гарри мысленно прикинул, сколько у него осталось денег в Гринготтсе. О чеке от Роберта Шоу он старался не вспоминать.

– При больнице Святого Мунго действуют специальные подготовительные курсы, плата за обучение взимается чисто символическая. Сейчас в больнице нехватка специалистов… из-за войны.

Северус не стал продолжать, и так было ясно, что не только эта, но и все остальные больницы переполнены. Многие пали жертвами тёмных проклятий, и среди них были такие, для которых даже зелья приходилось варить в маггловских условия – без малейшего использования магии. Гарри понял, что Северус подумал о подобной работе для него после событий прошлого вечера. Тот массаж был просто невероятен, причём все движения Гарри взял из собственного представления о том, что необходимо напряжённому человеку.

– Я часто общаюсь с главой отдела обучения персонала. Тебе стоит пообщаться с ней, она сможет оценить твои возможности.

Гарри поднял взгляд, в котором робко расцветала надежда, которая, впрочем, быстро погасла, задавленная скептицизмом.

– Согласно определению Министерства, я – морально падшая личность. Магическое население и на милю ко мне не подойдёт… я же могу их запачкать своими грязными руками, – Гарри даже не старался скрыть горечь в голосе.

– Любимый, не все такие узколобые гомофобы, как Рональд Уизли… бисексуальность, гомосексуализм и даже порнография есть и в нашем мире, – Северус нежно поцеловал Гарри в лоб, ласково пройдясь губами по поблекшему шраму. – Если твои руки смогут исцелить раны или убрать боль, то пациенты будут к тебе в очередь выстраиваться, будь ты хоть горным троллем.

Глава 7

«Самое важное в жизни – идти вперёд с гордо поднятой головой»

Род Стейгер

Гарри разбирался в книжных шкафах. Он вытаскивал книги, одну за другой, очищал их от пыли и паутины, читал название, пролистывал несколько страниц, а потом ставил на полку с книгами той же тематики, в алфавитном порядке. Северус наблюдал за ним краем глаза. Он знал, что, не имея возможности выйти, Гарри чувствует себя как в ловушке и старается обозначить себя так, как умеет. Кажется, дом бабки Северуса никогда ещё не был настолько чистым, по крайней мере, на памяти самого Мастера Зелий. Мебель была тщательно отполирована. Гарри даже начал приводить в порядок сад, но мелкий моросящий дождь, занявшийся с самого утра, не позволял и носа высунуть на улицу.

Гарри вытянул одну из книг из «особой коллекции» Северуса, просмотрел её и отложил в сторону. Вытянул ещё одну, открыл её, и Северус отчётливо увидел, как его передёрнуло от отвращения. Зелёные глаза метнулись к Северусу, Гарри даже приоткрыл рот, словно желая спросить о чём-то, но потом мотнул головой и отвернулся.

Северус подошёл к нему, глянул на книгу и снова сунул её на полку.

– Подарок от Уолдена Макнейра.

– Какая гадость! Сев… это же просто дерь… кхм… неужели это…, – Гарри явно пытался не оскорбить его.

– Нравится мне? Возбуждает? – продолжил фразу Снейп. – Нет. Как я и сказал, это подарок, как и многие другие на этих полках. Все знали, что я увлекаюсь подобной литературой с самого Хогвартса. Это были юношеские фантазии о запретном. Я был подобен маггловскому мальчишке, прячущему под матрасом «Плейбой». Была, конечно опасность, что учителя её обнаружат – тогда бы я отработкой не отделался – но запреты только подстёгивали интерес. И когда я стал Пожирателем Смерти, я не забросил своё маленькое хобби. Мне не нравится садомазохизм, и от большинства из этих книг меня просто тошнит.

– Тогда почему ты от них не избавишься?

– Как истинный Пожиратель Смерти, я должен был держать марку, мне, согласно моей роли, нравилось причинять боль. Некоторых моих… хм, скажем так, соратников пытки приводили в экстаз. А уж как они должны были радовать меня, если уж на досуге я развлекался такими вот картинками!

– Но теперь ты не Пожиратель Смерти и больше не должен притворяться, – Гарри ласково отвёл чёрную прядь от лица Северуса. – Надо как-нибудь взять и выкинуть их к чёртовой бабушке, оставить только то, что тебе действительно нравится. Заодно и место на полках освободится.

Северус внимательно осмотрел уже рассортированные Гарри книги. Его маленький эльф снова был прав. Мужчина шагнул к полке, вытянул книгу, быстро пролистал её и небрежно бросил на пол. Ловкие пальцы выхватывали книгу за книгой, после чего большинство из них отправлялось в быстро растущую кучу на полу, и лишь некоторые возвращались на полку.

– Сев?

– Я решил не откладывать, – редкая улыбка коснулась его губ; груда книг на полу в высоту уже достигла колена. Через несколько минут всё было кончено. – Возможно, затесалась ещё парочка, но большинство, – он указал на пол, – здесь.

С помощью волшебной палочки мужчина рассортировал кучу книга: некоторые выстроились ровными стопками у стены, остальные оказались свалены в центре комнаты.

– Эти отправлю на Дрян-аллею. Есть там парочка перекупщиков, которые дадут за них неплохие деньги. Здесь есть первые издания, – поясняя, Северус наколдовал моток бечёвки, который сам ловко связал отложенные книги.

– А эти? – Гарри указал на неряшливую кучу и носком ботинка пнул одну из книг, чтобы закрылась картинка.

– Инсендио! – Гарри отшатнулся от жарко вспыхнувшего пламени. – Скоблифай.

Гарри подошёл к стене, рассматривая связанные бечёвкой стопки.

– Северус… авторы этих книг…были изгнаны из Магического Мира?

– Можен, один или два… но в общем, нет.

– Тогда почему они так со мной? Ведь я даже раздет не был… а уж по сравнению с этим… – он небрежно махнул рукой туда, где несколько минут назад горели книги.

Северус подошёл к нему, пытаясь ободрить его своим объятием.

– Неужели действительно не догадываешься? Ну же, используй Слизеринскую половину своего мозга. Ты всё поймёшь.

Гарри молчал, пытаясь обрести покой в надёжном объятии и расстраиваясь всё больше, что Северус ему не ответил.

– Дамблдор мог бы урезонить Рона, но не стал. Может, он и репортёрам бы рот заткнул, но ничего не стал делать.

– Пока всё верно.

– Но зачем ему так подставлять меня? Ведь я делал всё, что он говорил… был его послушной маленькой пешкой…

– И?

– Когда я убил Волдеморта… я был больше не нужен, – Гарри широко распахнул глаза. – Он думал, что я умру, но я выжил, и ему пришлось состязаться с живым героем… я угрожал ему – его славе, его власти… он боялся меня.

– Сто баллов Гриффиндору, мистер Поттер!

~~~* ~~~

Северус наблюдал, как Гарри нарезает морковь. Ровные ярко-оранжевые диски ложились друг на друга, создавая впечатление целого овоща. Одним точным движением Гарри отправил их в кастрюлю с супом и стал помешивать тушащиеся бобы. Скупые движения парня напомнили Северусу о процессе приготовления зелий – где была эта ловкость и выверенность жестов на уроках Зельеварения? Тонкие пальцы выудили из банки щепотку сушёных трав, после чего Гарри поднёс их к носу, вдыхая аромат, а потом растёр и отправил в кастрюлю.

В ожидании гостя Северус наблюдал, как готовит Гарри. Мужчина сказал, что пригласил на обед руководителя подготовительных курсов для того, чтобы она смогла ответить на все вопросы, интересующие Гарри, но о том, что госпожа Джонс сама захотела оценить возможности парня, умолчал.

– Северус, она знает, кто я? – спросил Гарри, вытирая руки о полотенце. За исключением Билла Уизли, госпожа Джонс была первым посетителем особняка Снейпов с тех пор, как в нём поселился Гарри. Парень нервозно оглянулся, думая, чем бы ещё занять руки, и заметил, что календарь с его фотографией отсутствует.

– Я упомянул, что ты заинтересовался профессией, но не назвал ей имени.

Гарри покусал губу, принимая решение, а потом достал палочку и пробормотал заклинание, которое удлинило его волосы и заставило их лежать ровно – так, как это было во время его работы у Томми.

– Возможно, стоит представить меня Корвусом Кораксом.

– Если ты так хочешь, но должен сказать, что госпожа Джонс далека от предубеждений. В её собственном прошлом полным-полно белых пятен. Она приняла меня на работу, не смотря на Тёмную Метку, и я не думаю, что она обернёт против тебя все те глупости, что писали в газетах.

Гарри открыл рот, чтобы ответить, но в этот самый момент раздался звук пламени, и дымолётная сеть извергла из своих недр сухонькую старушку.

~~~* ~~~

Мадам Джонс тщательно разжёвывала кусочек пирога, который Гарри приготовил на десерт, словно пыталась распробовать его как можно лучше.

– Я не чувствую крахмала. Что вы использовали в качестве загустителя?

– Крахмал, к сожалению, закончился, и я добавил тапиоку.

Пожилая ведьма кивнула, внимательно рассматривая Гарри не по-старушечьи яркими зелёными глазами.

– Так, Г… Коракс, вы магглорожденный?

Такого вопроса Гарри совершенно не ожидал, так что помедлил пару секунд, пытаясь сформулировать ответ.

– Моя мама была магглорожденной, а тётя и дядя – магглы, они воспитывали меня после того, как родителей убили Пожиратели Смерти. А что? Магглорожденных вы не принимаете?

– Что ты, дорогой! Просто в завтраке не присутствовало и следа магии, значит, его приготовили маггловскими методами.

– Я недавно снова возвратился в мир магии. А детство мне пришлось провести с магглами. Я, конечно, видел, как готовят еду с помощью магии, но сам не пробовал. Меня кулинария успокаивает.

– Скажи, дитя, каковы были твои успехи на Зельеварении?

Гарри усмехнулся и метнул плутоватый взгляд на Северуса, ожидая его реакции на вопрос.

– Ну, мне удалось сдать СОВы и ТРИТОНЫ, хотя учителя мои успехи никогда не радовали.

– У тебя были достаточные познания в зельях, и успешно сданные экзамены – прямое тому подтверждение. Тебе всё удаётся, когда никто не швыряет тебе в котёл ненужные компоненты и не болтает под руку всякие гадости. Неужели ты действительно думал, что моё зрение настолько избирательно, что я не видел, что творили слизеринцы? И, смею заметить, при всём их старании, никто серьёзно не пострадал за все годы обучения!

Мадам Джонс подавила улыбку. Она очень расстроилась, когда Северус отказался от должности Главного Зельевара больницы ради учительской должности в Хогвартсе. По её мнению, её ученик растрачивал зря свои таланты, но не могла не понимать, что Тёмная Метка закрыла перед ним все двери, кроме той, что услужливо распахнул Альбус Дамблдор.

Ведьма взяла Гарри за руку и стала мягко массировать её, прощупывая каждую косточку, каждое сухожилие.

– Действительно, руки у вас весьма необычные. Скажите мне, мистер Поттер, ведь вы давно не играете в квиддич? Не ощущаю мозолей, кожа нежная и мягкая.

Гарри был ошарашен тем, что старушка разгадала его тайну, и он сразу же бросил обвиняющий взгляд на Северуса. Тот в ответ только вызывающе вздёрнул бровь, на лице не отразилось ни капли смущения: он не выдавал тайну Гарри, он и сам пытался понять, как волшебница это узнала.

– Не стоит обвинять Северуса, милый. Он сохранил ваш секрет.

– Но как?

– Как я узнала, что вы – Гарри Поттер? По глазам.

– По глазам? Но у многих людей зелёные глаза! Да у вас самой они зелёные!

Волшебница мягко улыбнулась и, потянувшись, чуть сдвинула прядь волос с его лба.

– Я – медиведьма и Мастер Зелий, мой дорогой. Действительно, зелёные глаза – не редкость, но у волшебников крайне редко можно увидеть следы маггловской лазерной хирургии.

После этих слов мадам Джонс сразу же почувствовала, как Гарри закрылся. Он словно заперся в крепкой броне, которую не могли пробить жестокие и злые слова.

– Ваше новое имя вам подходит. Чёрные дрозды необычайно умны и стойки. Вам придётся использовать его и на курсах при больнице, и стоит немного изменить внешность.

Гарри нервно поправил волосы.

– Министерство объявило меня морально падшим… я не гожусь для магического общества.

– Ваше единственное преступление, – фыркнув, сказала она, – в том, что вы позволили им увидеть в Вас не только всемогущего спасителя, но и обычного человека из плоти и крови. В вас не больше испорченности, чем в пятнадцатилетней ведьме, которая тайком от родителей заказывает абортивное зелье. Какой вред могла принести нашему обществу та фотография? Не вы первый, не вы последний, кто ищет комфорта в объятиях человека одного с вами пола. И пусть в Министерстве Магии спорят до хрипоты и выпускают всё новые и новые бумажки – им никогда не удержать молодёжь от экспериментов.

Северус небрежно отослал опустевшую посуду на кухню. Он думал, будут ли Гарри злиться на него, или будет радоваться тому, что его приняли в ученики. И больше всего на свете мужчине хотелось узнать мысли маленького зеленоглазого эльфа.

– Почему вы хотите стать целителем, Корвус? – внезапно спросила мадам Джонс.

Гарри улыбнулся немного застенчивой кривой улыбкой:

– Я видел столько смертей и горя на войне… – Гарри покраснел. – Хотелось бы действительно кого-то спасти.

– Нет ничего постыдного в желании спасти чью-то жизнь. Я буду рада видеть вас в качестве ученика, мистер Коракс, но мой вам совет – поступите и на курсы Зельеварения. Ваше двоякое мышление – мышление волшебника и мышление маггла – уникально. У вас есть возможность внести свежие мысли в эту древнюю науку. Я уверена Северус не откажется обучать вас, а я могла бы взять на себя Целебный Массаж.

Оба волшебника, онемев от неожиданности, смотрели на неё, но Гарри был просто поражён. Северус же вспоминал, как Гарри готовил. Возможно, реальная причина столь плачевных успехов Гарри в Зельеварении состояла в том, что он никогда точно не следовал рецепту – как это было в приготовлении пищи, когда Гарри интуитивно добавлял какой-то ингредиент в блюдо, отчего вкус только выигрывал. А такие импровизации, хоть и были уместны в кулинарии, но в зельях были смерти подобны.

– Но, – скептически ответил Гарри, – Корвус Коракс никогда нигде не учился. У него нет диплома даже о магловском начальном образовании, не говоря уже о магическом. Разве при зачислении на курсы я не должен предоставить вам эти документы?

– Я уверена, что на Дрян-алее этого добра навалом. Там же можно приобрести и новую личность.

Гарри пропустил сквозь пальцы пряди прямых длинных волос. Был ли он готов насовсем отказаться от Гарри Поттера?

– Разве ты не хочешь стать другим человеком, которого никто не знает? – с хитрой улыбкой поинтересовалась ведьма. – Когда я сделала это много лет назад, Мне показалось, что с меня упали тяжёлые цепи, которые не давали мне вздохнуть свободно. Я могла быть уверена, что меня станут судить по поступкам, а не по имени.

– Вы сменили имя? – спросил Гарри, внезапно вспомнив слова Северуса о пробелах в прошлом старушки.

– Ну, вы возможно слышали о волшебнике по имени Геллерт Гриндевальд? – Гарри широко распахнул глаза, а госпожа Джонс ему тепло улыбнулась. – Он был моим братом.

Глава 8.

«Но лик мой тёмен и сокрыт,

А правила в игре – лишь мои.

Люби же меня, коль достанет сил,

Но достаточно ли ты силён для такой любви?»

Шерил Кроу «Strong Enough»

Гарри откинул голову на твёрдую грудь Северуса, прислушиваясь к ровным, сильным ударам его сердца и бездумно накручивая на палец завиток волос на груди любовника. Ему нравились эти успокаивающие объятия. Дядя Леон обнимал его только во время секса.

– Сегодня прибыли бумаги от мадам Джонс. Теперь мне нужно пройтись по маггловским магазинам.

Тёмные глаза приоткрылись.

– Маггловским? А в Косом переулке нельзя всё купить?

– Мне нужно в банк, придётся снять все деньги, чтобы хватило. И ещё я хотел купить побольше тонального средства для шрама.

Чуткие пальцы скользнули по едва заметному шраму. Когда Волдеморт был повержен, связь оказалась разорвана; возможно, теперь можно удалить шрам или наложить на него отводящее внимание заклинание. Косметические средства слишком ненадёжны – небрежно вытерев пот или использовав чистящее заклятье, можно стереть их.

– Не думай о деньгах. Учебники оплатила мадам Джонс, нам осталось только забрать их у «Флориш и Блоттс». Я куплю тебе одежду, зелья и всё, что нужно.

– Ты уже и так достаточно на меня потратил.

– Ты официально становишься нашим учеником – моим и мадам Джонс, так что наша прямая обязанность – оплачивать твоё обучение. Это нормально.

Гарри вздохнул. Он не хотел никому быть обязанным.

– В Святом Мунго есть общежитие для учеников. Мне нужно всё узнать и переселяться.

– Ты останешься со мной, – уверенно ответил Северус.

Гарри приподнялся и посмотрел в лицо мужчине:

– Я уже достаточно нарушил твоё уединение.

– Вовсе нет! Мне нравится твоя компания, – улыбка медленно расползлась по тонким губам. – И потом, такой чистоты в этом доме не было никогда.

Гарри оценил шутку, но сомнений не утратил:

– Все ученики живут в общежитии. Что они скажут, когда узнают, что я живу с тобой?

– На самом деле очень немногие ученики располагаются в общежитии, большинство живут рядом со своими Наставниками. Но я не состою в браке, и, если бы ты был девушкой, могли бы начаться разговоры.

– В смысле, все обсуждали, не любовники ли мы? Но ведь всё именно так, при том, что я не девушка.

– Ты можешь забеременеть, Гарри? – бровь изогнута вопросительно-насмешливо.

– Думаю, что для этого у меня не хватает пары органов, – с облегчением засмеялся Гарри. – Или для этого есть специальные зелья?

– Я могу колдовать, милый, но настоящие чудеса мне не под силу, – сказал Северус с деланным сожалением в голосе и перекатил Гарри на спину, склоняясь над ним и предлагая более приятное занятие, чем разговор об учебе.

~~~* ~~~

– Стой ровно, дорогуша, – скомандовала швея Гарри, который неподвижно замер на табурете в примерочной мадам Малкин. Вокруг были развешены отрезы ткани, которые вот-вот должны были превратиться в мантии. Швея закончила размечать низ и занялась рукавами.

Гарри уставился на своё отражение в зеркале и скривился. Понятное дело, мантия была очень хорошо пошита и не шла ни в какое сравнение с обносками Дадли, но цвет её просто убивал: чередование фиолетовых и голубых полос – нет, нет, мысленно исправился Гарри, баклажан и аквамарин – заставляла его чувствовать себя клоуном.

– Очень мило, мистер Коракс, – отступив, чтобы осмотреть его, сказала ведьма. – Самое удачное сочетание на вашем курсе.

Гарри быстро спустился с табурета и поспешно скинул с себя полосатое безумие. Северус тут же вручил ему рабочую чёрную мантию, фиолетовые и бирюзовые полосы на которой смотрелись… сносно. Мантию, которую Гарри только что снял, работница убрала на специальную полку, где уже находилось несколько заказов – пара разноцветных мантий, форма работников Министерства Магии. Тут же лежали несколько пар белья, носки и обувь.

Гарри с тоской глянул на вешалки с брюками и рубашками, но Северус, перехватив его взгляд, покачал головой. По традиции, если волшебник носил мантию, оставляющую открытой только обувь, под ней у него было только бельё. Так одевались и ученики.

Молодой волшебник небрежно завёл за ухо прядь волос и снова глянул в зеркало. Оттуда на него смотрел человек, в равной степени похожий и на мужчину, и на женщину. Зазеркальный Северус, появившись в рамке, ласково пригладил своевольный локон, который так и норовил выбиться из гладкой длиной до плеч шелковистой волны. Зелёные глаза блеснули в луче солнечного света. Шрам был надёжно укрыт под слоем крема и краем чёлки. Гарри Поттер вернулся в Волшебный мир, но лицо его было скрыто под маской Корвуса Коракса.

– Неужели форма должна выглядеть так ужасно, Се… Учитель Снейп? – Гарри быстро исправился, надеясь, что ведьма не заметила его оговорки, занятая упаковкой заказов. Их появление в Косом переулке вызвало большой интерес – до этого никто не видел, чтобы Снейп брал себе учеников. Северус быстро черкнул на чеке и снова повернулся к Гарри.

– Одежды выполнены в благородных цветах. На самом деле редко ученик занимается сразу с двумя Наставниками – фиолетовая часть – это Зелья, а аквамарин – Целебный Массаж.

Северуса не удивила реакция Гарри. Мужчина помнил, как сам впервые увидел форменную лиловую мантию, как непривычно было одевать её вместо вечно чёрных одежд. Тогда ему казалось, что все смотрят только на него, но со временем он привык.

– Не волнуйся, Корвус, это ещё довольно спокойное сочетание. Ученики отдела Магической Хирургии носят красные с белым одежды. У меня при виде их возникает устойчивая ассоциация с мятной рождественской карамелью.

Краем глаза Гарри попытался разглядеть сумму, обозначенную на чеке, но Северус быстро сунул его ведьме в руке. Гарри было неприятно, что Северус платит за него. Гарри не хотел чувствовать себя… содержанкой. Но если Северус сказал ему правду – что Наставники должны обеспечивать своих учеников всем необходимым – то его отказ вызвал бы лишь недоумение.

Следуя за Северусом, Гарри обошёл кучу магазинов, покупая всё необходимое по списку, и в итоге руки оттягивали пакеты с ингредиентами и зельями, которые нельзя было переправить с совой.

На пересечении Косого переулка и Дрян-аллеи Северус остановился и взглянул на своего спутника. На протяжении прогулки им встретилось множество знакомых по Хогвартсу, но ни один не узнал Гарри. Забавно. Стоило снять очки, спрятать шрам и отрастить волосы и никто не узнал падшего спасителя. Идиоты, подумал Северус.

– Мне нужно забрать заказ из аптеки, – сказал он, поймав Гарри за локоть. – В этой аллее небезопасно, да и воров там полным-полно. Со мной они связываться не рискнут, но мимо тебя не пройдут, так что будет лучше, если ты подождёшь меня у Фортескью. Деньги нужны?

– Нет, у меня осталось немного, на мороженое хватит. Тебе заказать?

– Благодарю, не стоит. Тебя никто не узнал, но расслабляться рано. Держи палочку наготове. Я вернусь через двадцать минут.

~~~* ~~~

Расположившись в углу кафе, Гарри разглядывал проходящих по улице людей и наслаждался своей анонимностью и апельсиново-шоколадным мороженым. Разложив на столе лист со списком необходимых покупок, он пометил галочками то, что уже было куплено, а потом подравнял пакеты с покупками, опасаясь, что они упадут, и компоненты в хрупких пузырьках будут испорчены.

Хозяин кафе скользнул взглядом по мантии молодого волшебника и удивлённо подумал о том, что ни разу ещё не видел ученика Северуса Снейпа. Видимо этот парень подавал действительно большие надежды, если удостоился такой чести. Флориан мог только пожелать ему терпения – далеко не все могли выносить резкого на язык Мастера Зелий.

Внимательные глаза пожилого волшебника обежали кафе, проверяя, всё ли в порядке, и снова вернулись к угловому столику. Перед глазами Флориана встала знакомая картина: маленький черноволосый мальчик выполняет летние задания, расположившись за этим самым столиком и болтая ногами. Мужчина не мог вспомнить имени малыша, но знал, что в конце концов вспомнит и его. Шумная семья подошла к прилавку сделать заказ. К тому времени, как они принялись наслаждаться мороженым, угловой столик уже опустел.

~~~* ~~~

Северус нежно провёл кончиками пальцев по знаменитому шраму, внимательно изучая расслабленное лицо возлюбленного: глаза прикрыты, ресницы отдыхают на бледных щеках. Светлая повязка надёжно удерживает некогда непокорные волосы, не позволяя им спадать на лоб. Северус склонился, целуя сомкнутые губы, но не получил ответа: Гарри находился под действием сильных зелий – обезболивающего и усыпляющего.

– Заснул, наконец? – раздался за спиной голос мадам Джонс, которая внесла металлический поднос с инструментами и зельями. Повинуясь взмаху её палочки, яркий свет залил комнату.

– Да, – ответил Мастер Зелий, отстраняясь и накладывая на руки стерилизующее заклятье. – Вы уверены, что зелье сработает? Ему уже хватит шрамов.

– Не волнуйся, Северус. Эмилия ещё ни разу меня не подводила. Конечно, её талантам далеко да твоих, но её зелья от шрамов темномагических заклятий идеальны. Её многочисленные клиенты могут это подтвердить.

Северус приподнял пузырёк с зельем и посмотрел его на свет, вглядываясь, как медленно гаснут в его глубине яркие искры. Действительно, зелья Эмилии Бэгшот, что владела аптекой в Дрян-аллее, всегда отличались превосходным качеством.

– Зафиксируйте его голову, – тихо сказал мужчина, взяв в руки церемониальный кинжал с острым, как бритва, лезвием, и приблизив его остриё к шраму, пересекающему лоб Гарри. Сам мужчина до сих пор удивлялся тому, что Гарри безоговорочно доверился ему в столь рискованном деле. Тщательно и осторожно мужчина срезал изуродованную заклятием кожу со лба юноши, стараясь не задеть не повреждённую плоть. Быстро промокнув хлынувшую кровь, он капнул четыре капли зелья на рану, стараясь распределить его равномерно. Зелье вспыхнуло ярким жёлтым светом и впиталось в рану, заново выращивая кожный покров.

– Через час нужно будет снова намазать рану зельем, – заметила пожилая волшебница, устраивая голову Гарри в более удобном положении и отсылая окровавленный материал прочь. Осторожно накрывая хрупкую фигуру одеялом, она заметила ещё один шрам, расположенный на руке. – Я не должен лгать, – шрам, хоть и побледнел, но всё ещё хорошо читался. Её глаза в шоке обратились к Снейпу. – Что это значит? Режущие чары всё ещё относятся к тёмной магии, если я не ошибаюсь.

– Долорес Амбридж, – коротко ответил мужчина, вспоминая тот год в Хогвартсе. – Корнелиус Фадж направил её в школу в качестве учителя Защиты от Тёмных Искусств. Гарри тогда был на пятом курсе. Если бы он не догадался воспользоваться заживляющей мазью, всё могло бы быть намного хуже.

– Но… какой ложью он заслужил такое наказание? Что можно было сказать, чтобы… заслужить это?

– Он отказывался отрицать возрождение Волдеморта.

Северус мягко погладил тонкую руку, прислушиваясь к ровному дыханию возлюбленного, а потом снова взял кинжал и начал работу над вторым шрамом.

~~* ~~~

Двадцатилетний Блейз Забини аккуратно раскладывал инструменты и ингредиенты на рабочем столе, краем глаза наблюдая за новеньким. Корвус казался бывшему слизерницу загадкой, которую во что бы то ни стало нужно было разгадать.

Блейз был на втором курсе учёбы, и он был, мягко сказать, удивлён, когда однажды утром в класс Зельеварения вошёл никому неизвестный Корвус Коракс. К группе, в которой учился Блейз, новенький не присоединился, а присутствовал только на занятиях, которыми руководил Северус Снейп. Целебный Массаж и Зельеварение – странный выбор, по мнению Забини, но он просто идеально подходил для того, кто желал быть целителем отдела Магических Повреждений.

На соседнюю парту плюхнулся Захария Смит, с грохотом вываливая рабочие принадлежности из сумки и хмуро поглядывая в сторону сидящего на приличном расстоянии от основной группы новенького. Вокруг стола Корвуса была установлена магическая защита, что тоже служило подом для любопытных взглядов.

Гарри сверился с рецептом, прежде чем достать простой маггловский коробок спичек и разжечь огонь под котлом. Его палочка находилась в сумке – не совсем под рукой, но на достаточно близком расстоянии, если бы вдруг возникла критическая ситуация.

– Ты только посмотри, – зашипел Захария. – Поверить не могу, что Снейп отказал мне, но взял в ученики сквиба! Этот задохлик даже зелья не может сварить!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю