Текст книги "Always behind (СИ)"
Автор книги: Лиэлли
Жанры:
Слеш
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
Минхо резко поднялся и вдруг улыбнулся ему, хлопнув по плечу.
– Забей, сопляк. Наверное, приступ безнадёги одолел. Не бери в голову, лады?
Он подошёл к кустарнику, на котором оставил свою одежду, и натянул майку. Томас с неосознанным сожалением проводил взглядом каждый кусочек смуглой кожи, скрывшийся под тканью, и вздохнул. Нет, он не сможет поменять между ними что-то прямо сейчас. Кажется, Минхо выбит из колеи последними событиями, если не вообще всеми теми шестью месяцами, что он пробыл в лапах у ПОРОКа, да и сам Томас не в лучшей форме сейчас. И физически, и морально.
– Давай вернёмся к парням, – сказал Минхо, не оборачиваясь. – Уже поздно, а завтра нам опять рано вставать.
Томас только молчаливо кивнул.
На следующее утро, наскоро позавтракав тем, что под руку подвернулось, группа из четырёх парней снова двинулась в путь. Минхо и Галли опять сели впереди, только на этот раз за рулём был первый.
Ньют и Томас устроились в кузове. Первые несколько часов прошли в молчании. Ньют слегка задремал, как вдруг неожиданный вопрос Томаса заставил его сбросить сонливость.
– Ньют, а что с Терезой?
– Что?
– Тереза… Дженсен и Ава. Где они все? Они ведь были в здании, когда город начал рушиться. Я видел взрывы позади, по офису ПОРОКа стреляли из пушек. Они мертвы?
– Понятия не имею, – пожал плечами Ньют. – А даже если и выжили, то, скорее всего, Лоранс прикончил их. В общем, маловероятно, что они живы.
Томас кивнул, принимая такой ответ. И хотя здравый смысл подсказывал ему, что эти трое действительно вряд ли могли выжить, в душе поселился маленький червячок сомнения.
– Куда мы направляемся? – снова спросил он.
– Ты, как обычно, стреляешь вопросами, как пулями, – фыркнул Ньют. – Расслабься, а? Хотя бы разочек. Знаешь, это полезно.
Томас с лёгким удивлением взглянул на Ньюта. Тот развалился на своём сиденье, заложив руки за голову и разве что не насвистывал. Впервые за долгое время он видел друга таким беспечным и спокойным. Как будто вместе с боязнью сойти с ума и стать одним из шизов, из Ньюта ушли и неусыпная настороженность с его знаменитым пессимизмом.
Томас невольно улыбнулся.
– Я спокоен, просто хочется узнать, куда мы едем.
– Честно говоря, никуда, – вмешался в разговор Галли, его лицо появилось в проёме маленького окошка. – Я имею в виду, никуда определённо. Просто едем по одному из маршрутов на карте через старые города. Ну, через то, что от них осталось. Вдруг где-то ещё есть нормальные люди?
– Маловероятно, – снова фыркнул Ньют, но как-то без особого сожаления. Как будто его вообще не волновало, что теперь будет с планетой, с ними всеми, и вообще он ехал не в фургоне посреди пустыни, а по меньшей мере в личном самолёте летел бизнес-классом.
– И это наш план? – саркастически переспросил Томас. – Проехаться по старым заброшенным городам, чтобы найти признаки нормальной жизни?
– А что ещё нам остаётся делать? – Галли воззрился на него с лёгким раздражением. – Если у тебя есть план получше, Томас, то не тяни, осчастливь нас, простых смертных!
Томас закатил глаза и отвернулся. Ответить на это ему было нечего. Снова воцарилась тишина, но ненадолго. Ближе к полудню, когда они добрались до какого-то населённого пункта, было решено сделать привал и осмотреться. Вообще-то назвать это даже поселком городского типа было сложно. Кроме бензоколонки и единственной улицы с давным-давно заброшенными домами, окна которых оказались заколоченными наглухо, тут ничего и не было.
– Далеко не разбредайтесь, встретимся тут же, возле машины, – предупредил Минхо, вылезая из фургона. – Ньют, тебе и Томасу лучше остаться тут.
Прихватив с собой пистолет, он не оглядываясь направился к магазинчику при заправке, на ходу пряча оружие за пояс брюк. Галли с электрическим ружьём наперевес медленно пошёл вниз по улице, готовый в любой момент выпустить патрон.
Ньют прислонился к гладкому, нагретому солнцем боку фургончика и сощурился, прикрывая глаза ладонью от прямых лучей.
– Что-то не похоже, чтобы тут водились шизы, – сказал он.
Томас, смотревший вслед Минхо, кивнул. Он испытывал ничем не обоснованное раздражение из-за его поведения. Тот обращался с ним, как с беспомощным калекой. Только из-за того, что недавно Томас был ранен? Или это просто игра его воображения? И что вообще творится с Минхо? Он стал каким-то молчаливым и замкнутым. Конечно, его характер мог слегка измениться не в лучшую сторону из-за того, что полгода ему упорно пытались снести чердак мерзавцы из ПОРОКа, но Томас нутром чуял, что дело не только в этом. Что-то изменилось в самом Минхо. Он как будто стал более отчуждённым, что ли? Исчезла та лёгкость, которая всегда была ему свойственна, несмотря на его мрачный и временами чёрный юмор. Это несказанно тревожило Томаса и угнетало. Не могли же эти твари сломить его друга?
Минхо вернулся через минут десять, притащив две канистры, полные бензина, и закинул их внутрь фургона.
– Я нашёл для нас ещё припасов, – сообщил он. – Там сохранились замороженные продукты и всякие консервы… Даже мясо есть. Короче, не знаю, годится ли это ещё в пищу, но можно попробовать. Если уж до сих пор не сдохли, то уж всяко не откинем копыта после этой хрени, – пошутил он без особого энтузиазма, скорее на автопилоте.
Ньют оживился и отлепился от машины.
– Тогда пошли. Хотя нет, Галли должен вернуться, я его подожду, а вы с Томасом идите, прихватите всё съестное, что найдётся. Оно нам точно пригодится.
Минхо кивнул и направился обратно. Томасу ничего не оставалось, кроме как последовать за ним. Когда они вошли в дорожный магазинчик, оказавшийся внутри совсем небольшим, он увидел, что разруха не миновала и здешних мест. Стойки с журналами были опрокинуты, на полу валялись вырванные листы газет, датированные тринадцатым июля позапрошлого года. М-да…
Ещё на полу были разбросаны пачки чипсов и сухих батончиков мюсли, видимо, упавших со стеллажей.
– Эй, Томас, – позвал Минхо. – Помоги мне засунуть всю эту хрень в пакеты.
Томас обогнул один из стеллажей и увидел по другую сторону друга, который уже разжился неизвестно где двумя полиэтиленовыми пакетами и запихивал в них банки и жестянки с консервами.
Некоторое время Томас молча помогал ему, забрав один из мешков. Получилось две увесистые сумки. Потом Минхо отвернулся от него, сдвинув вбок стеклянную крышку морозильника и вытаскивая упаковки замороженных продуктов, чтобы осмотреть. Поскольку электричество давно отключили, они уже вряд ли годились в пищу, но он всё равно вскрыл одну из упаковок с фаршем. В нос ударил омерзительный запах давно сгнившего мяса.
И вдруг откуда-то из-за прилавка послышался шорох. Томас настороженно уставился туда. В руках Минхо мгновенно оказался пистолет. Переглянувшись с Томасом, он неслышно шагнул в сторону прилавка.
Из подсобки, что примыкала к главному торговому залу, донёсся такой звук, как будто кто-то скрёб ногтями по двери. Томас машинально отпрянул назад, когда из-за прилавка выскочила размытая фигура. Она повалила Минхо на пол, и Томас успел разглядеть, что это женщина, шиз. Её лицо было изъедено язвами до неузнаваемости, но, что ещё хуже, у неё не было ног, вместо этого по полу волочились засохшие и слипшиеся кишки. Тем не менее, она проворно передвигалась и на двух руках. Каким образом эта заражённая ещё оставалась жива, было непонятно.
Набросившись на Минхо, она потянулась своими корявыми скрюченными пальцами к его горлу, исходя слюной.
– А-а-а, чёрт! – выругался Минхо, упираясь руками ей в грудь и пытаясь отпихнуть её ногой, но поскольку женщина была слегка коротковата, оттолкнуть её не получалось.
Томас подскочил и подобрал с пола выроненный другом пистолет. Не раздумывая ни секунды, он выстрелил в свихнувшуюся, и Минхо с отвращением сбросил её с себя, брезгливо утирая майкой слюну с лица.
– Она тебя не укусила? – спросил Томас.
Он покачал головой.
– Минхо, в сторону! – внезапно заорал Томас, увидев, как дверь, ведущая в подсобку, открывается. Появившийся оттуда ещё один шиз, не теряя времени даром, прыгнул на корейца.
Минхо понятливо отскочил вправо, Томас выстрелил, и шиз ещё в полёте шмякнулся на пол.
Парни с облегчением перевели дух. На всякий случай они ещё несколько секунд прислушивались, но в магазине больше никого не было.
– Кажется, мы укокошили хозяев этой заброшенной развалюхи, – пнув тело женщины, сказал Минхо.
Томас лишь кивнул. Волна адреналина, мгновенно хлынувшая по венам, и страх за Минхо заставили его дышать так, как будто он пробежал по меньшей мере одну секцию лабиринта.
Они не успели перекинуться и парой слов, как за окном послышалось нечеловеческое рычание, и в стекло кто-то ударил рукой. Томас нырнул за стеллаж и затих. То же самое сделал и Минхо. Некоторое время они прислушивались к звукам, доносившимся до них снаружи. Судя по ним, там было явно больше одного шиза.
– Галли и Ньют? – одними губами озвучил Томас, кивая в сторону, где они оставили фургон.
Минхо покачал головой, как бы давая понять, что у тех, скорее всего, сейчас тоже проблемы. Томас подполз поближе, за окном стало вдруг тихо-тихо. Его спина мгновенно взмокла, а ладони стали влажными от волнения и потребности прямо сейчас вскочить и бежать не чуя ног. Он даже забыл про пистолет в правой руке. Минхо превратился в живое изваяние.
– Что мы будем… – начал было Томас, глядя на него, но тут утробные звуки животного рыка послышались прямо за дверью в магазин. Она была, разумеется, не заперта, и в любой момент шиз мог её открыть. Вся беда в том, что из-за стеллажа входа не было видно, и Томас не мог отсюда прицелиться.
Они услышали тихий скрип и шумное сопение. Шизов было двое, и они, громко принюхиваясь, забрались внутрь, пройдя по другую сторону стеллажа. Томас забыл, как дышать. Их шаги послышались со стороны Минхо. Вот шиз прошёл до конца стеллажа и…
Минхо резко рванул его на себя, выхватывая пистолет из рук, и выстрелил в голову яростно зарычавшего зомбяка. Брызнули осколки выбитого стекла из окна, судя по всему, в магазин забралось ещё хрен знает сколько этих тварей. Когда Томас выглянул из-за стеллажа, чтобы посмотреть, сколько их у входа, то у него похолодело в желудке: трое ломились в дверь, а за ними была ещё целая толпа.
– В подсобку! – заорал он, и Минхо рванул туда.
Они заперли дверь и поняли, что очутились в крохотном помещении, из которого не было выхода, кроме небольшого квадратного окна под самым потолком.
– Блять, – ёмко выразился Минхо тихим шёпотом.
Шизы заполнили магазин, толпились за дверью, но пока ещё не догадались заглянуть за прилавок и обнаружить эту самую дверь. Они издавали звериное рычание и страшно сопели.
Если Томас и Минхо будут сидеть тихо, то, возможно, они их не заметят и свалят. Томас тоскливо посмотрел на окно. Даже если они выберутся наружу, не факт, что там их не подстерегают другие.
Минхо напряжённо застыл рядом, и Томас неожиданно для себя самого обнаружил, что он вцепился своей потной ладонью в совершенно сухую руку Минхо, сжимая её так, что побелели костяшки пальцев. Но тот не возражал и даже сжимал его ладонь в ответ.
Томас зажмурился и почувствовал, как Минхо вдруг осторожно притягивает его к себе, удерживая рукой с пистолетом поперёк живота. Томас подчинился, прижимаясь спиной к его груди и стараясь не дышать. Зато он чувствовал, как едва заметно вздымается и опадает грудь Минхо в ровном ритме. Почувствовал, как его бёдра прижимаются к его заднице, и ладони вспотели ещё больше. Он осторожно откинул голову на твёрдое плечо, так и не открывая глаз, и тихо, медленно выдохнул. Он не мог видеть выражения лица Минхо, хотя безумно хотелось. Его дыхание касалось уха и шеи, а пальцы переплелись в замок с пальцами Томаса, и от этого ситуация нисколько не становилась легче.
Помимо адреналина и волнения, в кровь жидким пламенем хлынуло возбуждение, заставляя сердце биться чаще. Сердцебиение Минхо же, казалось, наоборот, совсем стихло.
Несколько бесконечных восхитительных минут они стояли в полнейшей тишине, тесно прильнув друг к другу, и в голове Томаса проносилась раз за разом только одна мысль: почему Минхо сделал это? Зачем притянул его к себе? Ведь в подсобке было достаточно места, чтобы не прижиматься друг к другу настолько близко.
Минхо пошевелился, опуская руку, и пистолет теперь прижимался к бедру Томаса. Но он даже не подумал отстраниться, сильнее вцепившись в свободную руку Минхо. Тот по-прежнему не выказывал протеста, только теперь Томас ощущал, как чужое дыхание касается его шеи, и казалось, что губы тоже…
Он не удержался и чуть-чуть повернул голову, губы Минхо мазнули по его щеке, а в следующий миг снаружи послышался рёв фургона и крики Ньюта:
– Минхо, Томас, вы тут?! Быстрее, сюда!
– Через окно, я подсажу, – сказал Минхо почему-то всё ещё шёпотом.
Томас кивнул и не сдвинулся с места.
Минхо пришлось легонько подтолкнуть его в спину, и только тогда Томас сумел стряхнуть с себя чёртово наваждение и подойти к окошку под самым потолком. Минхо сложил руки вместе, чтобы он мог опереться о них ногой и выбраться наружу.
В дверь подсобки принялись яростно ломиться и рычать.
Томас выбрался наружу, Минхо легко взобрался наверх, цепляясь за раму, и, подтянувшись на руках, вылез через окно следом. Они рванули за угол и увидели фургон буквально в нескольких метрах. Высунувшийся в окно по пояс, с винтовкой в руках Ньют, заметив их, тут же заорал:
– Давай-давай быстрее!
Парни бросились к фургону, из магазина повалили шизы, торопясь догнать их, и Ньют выпустил целую обойму, отстреливая особо ретивых. Но и это оказалось ещё не всё. Едва Минхо и Томас залезли в машину, как из-за угла ближайшего дома вынырнула целая толпа шизов, бросившихся к их машине.
Галли ударил по газам, и они на полной скорости поколесили прочь, оставляя за собой толпу разъярённых монстров, в которых всё человеческое изъела Вспышка.
– Проедемся по заброшенным городам, да? – фыркнул Томас, пытаясь отдышаться. – Отличная идея, Галли!
– Иди в жопу! – огрызнулся тот, вцепившись в баранку руля.
– Заткнитесь вы оба, сейчас не время сраться! – рявкнул Ньют, и Галли, как это ни странно, больше не сделал ни единой попытки пререкаться.
Томас перевёл взгляд на Минхо, который валялся на полу, приводя дыхание в норму и пялился в потолок.
– Минхо? – позвал он. – Всё хорошо?
Бывший бегун безмолвно кивнул и, неохотно подтянувшись на руках, привалился к стенке фургона. Подтянув к груди правое колено и положив на него руку, Минхо уставился куда-то в одну точку. На Томаса он не смотрел.
– Пополнили, блин, припасы, – сказал Ньют с досадой. – Ну хоть бензином разжились.
Томас ничего не сказал.
========== Глава 3 ==========
Уже в сумерках Галли остановил машину возле какого-то реденького подлеска. Парни устало выбрались из фургона, потягиваясь и разминая затёкшие ноги-руки. Минхо казался ещё более молчаливым и замкнутым, чем раньше. Никому не говоря ни слова, он ушёл собирать хворост для будущего костра.
Томас и Ньют переглянулись и стали вытаскивать из фургона спальные мешки и продукты для ужина, пока Галли расчищал полянку для ночлега. Сегодняшняя вылазка в бывший посёлок всем испортила настроение. Продукты забрать не удалось, зря только заезжали, если не считать бензина. Но больше всего угнетала мысль, которая пришла в голову всем четверым, что так, скорее всего, теперь будет в любом заброшенном населённом пункте. Думать, что они больше нигде не повстречают нормальных адекватных людей, не хотелось.
Минхо вернулся и так же молча развёл костёр, пока Ньют доставал из сумки их скудный «сухпаёк» для ужина. Всё в том же молчании они съели свои порции и принялись укладываться спать. Галли и Ньют, завернувшись в спальные мешки, сразу же уснули. Минхо сказал за весь вечер лишь одну фразу, сообщив, что подежурит сам, а завтра отоспится днём в пути.
Томас лежал в своём спальном мешке и не смыкал глаз. Мысль о том, что всего в нескольких шагах от него сидит Минхо, безучастно глядя в костёр, не давала ему уснуть. Он всё никак не мог выбросить из головы то, что произошло между ними в подсобке заброшенного магазина. Ему же не могло это привидеться, правда? И что тогда это значит? Какого чёрта происходит у Минхо в башке? Что вообще это было?
Спустя час бесплодных попыток уснуть, он тихо повернулся так, чтобы видеть объект своих размышлений. Минхо за всё это время как будто ни разу не пошевелился. Как сидел в той же самой позе – на бревне, слегка расставив колени и опершись о них локтями, – так и продолжал сидеть. И этот его остановившийся взгляд…
Томас выскользнул из своего мешка, подошёл к Минхо и присел рядом на корточки.
– Может, скажешь, что с тобой такое, приятель? – шёпотом поинтересовался он.
Минхо медленно повернул к нему голову. Языки костра бросали на его лицо причудливые тени, и на мгновение Томасу показалось, что оно изъедено такими же язвами, как и лицо той страшной женщины-шиза. Он глубоко вдохнул, отгоняя от себя это видение. Минхо не может быть заражён, он же иммунный.
– Минхо? Что это, чёрт подери, было там?
– На нас напали шизы, если ты ещё не понял.
– Ты знаешь, что я имею в виду!
Минхо глубоко вздохнул и опустил голову между колен, проводя ладонью по затылку против роста волос.
– Что ты хочешь от меня услышать, блять? – спросил он глухо.
– Хочу получить подтверждение тому, что я правильно тебя понял, – едва слышно проговорил Томас.
– Ты его не услышишь. Это была… минутная слабость. Ложись спать.
– Минутная слабость?! – забывшись, Томас повысил голос. Галли заворочался, и он невольно подался к Минхо ещё ближе, чтобы его шёпот мог слышать только он. – Ты издеваешься, Минхо? Если это минутная слабость, то я тогда кто? Дженсен, мать твою?
Минхо поднял голову, бросив на него взгляд, полный мрачной иронии.
– Сомневаюсь, иначе бы у меня не встал на тебя, – сказал он, усмехаясь.
Томас высоко вздёрнул брови. Он не мог припомнить, что чувствовал что-то, что не оставило бы его равнодушным, помимо очевидного, но такая прямая и грубоватая правда, выложенная в саркастической манере, вполне в духе Минхо, слегка выбила его из колеи.
– И..? – произнёс он беззвучно.
– Что «и»?
– Это всё? Просто встал и всё?
Минхо тихо засмеялся и подпёр щёку кулаком.
– Что ты хочешь услышать от меня, Томми? – повторил он свой вопрос.
Томас вздрогнул, услышав это ласковое «Томми». И оно сказало ему куда больше, чем всё, что наговорил ему Минхо до этого, вместе взятое.
Он оглянулся на спящих Ньюта и Галли и вплотную придвинулся к Минхо, так что его колени касались бёдер Томаса.
– Ничего, – соврал он. – Я ничего не хочу услышать от тебя, Минхо. Лучше дай мне почувствовать. Это скажет куда больше.
И Минхо наклонился, без колебаний накрывая его губы своими. Сначала это был совершенно целомудренный поцелуй, но от него в желудке Томаса поселилась приятная тяжесть. Тем острее и ярче были ощущения, чем больше он осознавал, что всего в каком-то несчастном метре от них спят Галли и Ньют. Он закрыл глаза, упершись ладонями в колени Минхо, всем телом подался вперёд, стремясь оказаться к нему ближе, и приглашающе раскрыл губы. И Минхо не заставил себя ждать, врываясь в его рот языком с жадностью, которая заставила вздрогнуть обоих.
Томас чуть было не застонал, но вовремя спохватился, пока Минхо исследовал языком его рот снова и снова в каком-то сумасшедшем ритме, лаская его так яростно, что ноги у Томаса задрожали, и он был вынужден опуститься на колени.
Они оторвались друг от друга спустя минуту, тяжело дыша. Томас опустил голову и закрыл глаза, пытаясь успокоить бурлившее в теле возбуждение. Голод, с которым они оба накинулись друг на друга, на мгновение забыв даже о спящих товарищах, ошеломил обоих.
– Возвращайся на своё место, – почти беззвучно приказал Минхо, приподняв его голову за подбородок и заглянув в глаза. И уже одними губами обозначил слово «пожалуйста».
Томас сглотнул и кивнул, понимая, что это самое разумное, что он может сделать сейчас, потому что если не вернётся, они точно разбудят Галли и Ньюта. Он бесшумно поднялся, хотя ноги дрожали, и ушёл к своему спальному мешку.
В эту ночь Томас больше не пытался посмотреть на Минхо. И, как ни странно, после этого заснулось быстро и легко.
На следующее утро, после скорого завтрака, Ньют и Томас оперативно замели следы лагеря, пока Галли убирал вещи обратно в кузов. Минхо в это время заливал новую порцию бензина в бак.
После этого все погрузились в машину и поехали дальше. Вёл на этот раз Ньют, и он ехал не особенно торопясь. Галли сидел рядом с ним, а Томас и Минхо забрались в кузов.
– Так что, куда мы поедем дальше? – спросил Ньют. – Пока что по дороге, а потом?
Галли и Минхо, как по команде уставились на Томаса.
– Что? – недоуменно спросил он. – Что вы опять смотрите на меня?
– Ну ты ведь у нас Великий Мыслитель, – хмыкнул Галли.
Томас закатил глаза. Похоже, привычка цепляться к нему у Галли осталась ещё с Глэйда. Некоторые вещи совсем не меняются.
– Народ, – внезапно произнёс Минхо. – Я кое-что вспомнил.
Галли и Томас посмотрели на него вопросительно.
– Пока я был у ПОРОКа… Короче, глючило меня по полной программе из-за их кланковых опытов, поэтому я не уверен наверняка, что это мне не привиделось во время очередного долбанного эксперимента. Короче, мне причудилось, а может, и нет, что эти шенки обсуждали ещё одно место… Вроде как есть город помимо Денвера.
– Но я думал, что крупных городов больше не осталось, – вмешался Ньют.
Минхо пожал плечами, будто говоря, что это всего лишь чужие слова, и он понятия не имеет, так ли это на самом деле.
– И где же это место находится?
– Насколько я понял из разговора, где-то на восточном побережье, – чуть нахмурился Минхо, будто пытаясь вспомнить. – Они что-то говорили про то, что там раньше был Вашингтон.
– В любом случае есть только один способ проверить. Поехать туда, – сказал Томас.
– Не нравится мне эта идея, – вздохнул Ньют.
– Мы всё равно собирались ехать через другие города, так что… – вставил свое слово Галли. – Какая разница, в каком направлении ехать?
– Значит, решено?
– Да, – кивнул Томас. – Поехали. Минхо, ты сам-то что думаешь?
Минхо снова безразлично пожал плечами, и Ньют ударил по газам.
Они ехали днём по безлюдным пустым дорогам, пыльным и давно не езженным. Испещрённый множеством ям асфальт давно уже покрылся сетью трещин, так что ехать по такой дороге не было никакого удовольствия.
В салоне фургона царило гнетущее молчание. Минхо вообще теперь раскрывал рот лишь по необходимости, например когда ему хотелось отлить. Ньют молчал, углубившись в свои раздумья, а Галли затих, потому что поговорить всё равно было не с кем и не о чем. Томас же терзался сомнениями и безответными вопросами: действительно ли на месте Вашингтона может оказаться ещё один «Последний Город», и если да, то стоит ли им туда ехать? Но больше всего его волновало поведение Минхо, вокруг которого будто выросла стена молчания и отчуждённости. Казалось, он был совершенно равнодушен ко всему происходящему.
Большую часть дня Минхо проспал, растянувшись прямо на полу фургона и положив голову на одну из дорожных сумок. И его, кажется, абсолютно не волновало, что машина постоянно подскакивает и трясётся, как ржавое корыто.
Наконец и этот длинный день подошёл к концу. Вечером Ньют съехал с дороги, по которой они ехали целый день, и остановился в очередном подлеске. Они не рискнули останавливаться в городке, попавшемся им на пути, и отъехали от него километра на три, прежде чем Ньют притормозил. Галли уже привычно принялся искать площадку для ночлега, пока Томас и Ньют доставали из машины спальные мешки и еду.
Спустя минут десять Галли внезапно выскочил из-за деревьев, улыбаясь так, будто нашёл сокровище.
– Эй, – позвал он, размахивая руками. – Я нашёл домик лесника! Там вполне можно переждать ночь. К тому же, кажется, начинается дождь.
Все синхронно задрали головы – небо действительно хмурилось свинцовыми тучами.
– Ну веди, – кивнул Ньют, тоже нахмурившись.
Они немного углубились в лес и вскоре действительно увидели вполне целый небольшой деревянный домишко. Как будто то, что мир оказался на грани катастрофы, никак не сказалось на нём. Галли открыл дверь, пропуская всех внутрь.
Тут было достаточно места для всех четверых, хотя домик и состоял всего из двух комнат, одной побольше и одной поменьше, которая оказалась кухней. А ещё тут была широкая кровать, на которой могло разместиться два человека.
Ньют плюхнулся на неё, выбивая из старых матрасов облако пыли, и блаженно вздохнул – после трёх ночёвок на твёрдой земле это было истинным блаженством. Томас открыл окна, чтобы впустить внутрь свежий, напитанный запахом сосен и пихт воздух. Минхо отнёс сумку с продуктами на кухню.
– Блин, может тут остаться? – задорно предложил Ньют, то ли шутя, то ли всерьёз. – А что, шизов вокруг нет, воздух свежий…
Томас хмыкнул и покачал головой. Галли заржал:
– Скажешь тоже. Мы тут быстро свихнёмся в компании только друг друга.
Его слова как будто отрезали хорошее настроение, которое секунду назад было у всех, кроме Минхо. Потому что это снова напомнило ребятам о том, что, вполне вероятно, кроме них никого разумного и не осталось. А найти Винса и остальных не представлялось никакой возможности.
Томас тяжело вздохнул.
– Пойду наружу, подышу… свежим воздухом, – сказал он сдавленно и вышел за дверь.
Ньют тоже вздохнул и отправился на кухню, чтобы заняться их нехитрым ужином из пока ещё остававшихся припасов. Галли занялся исследованием обстановки.
– Я за дровами, иначе мы ночью околеем на хрен, – сказал Минхо и тоже вышел из дома.
Он по инерции пошёл в сторону оставленной машины и вскоре наткнулся на Томаса, который стоял на опушке, где начинался подлесок. Сунув руки в карманы своих изрядно потасканных джинсов и натянув на голову капюшон толстовки, он пялился в небо. Изо рта его шёл едва заметный пар.
Минхо неслышно приблизился сзади и остановился в паре шагов.
Томас, почувствовав, что больше не один, повернулся к нему и улыбнулся. Он редко улыбался, и, если честно, Минхо не мог припомнить, когда в последний раз видел улыбку Томаса. Наверное, в Глэйде, когда они вечером прибегали из лабиринта и несколько минут валялись прямо на траве, чтобы отдохнуть и отдышаться. У Томаса всегда была слегка застенчивая улыбка, как будто он чего-то смущался.
– Тоже решил подышать свежим воздухом? – спросил он тихо.
Минхо некстати отметил, что начал накрапывать мелкий дождик, от которого становилось ещё более зябко. Он ничего не ответил на заданный вопрос, просто стоял и смотрел на Томаса, даже не моргая.
Потом подошёл ближе, взял его за руку и потянул в сторону фургона, который виднелся отсюда. Они забрались в кузовную часть, и Минхо опрокинул не сопротивляющегося парня на пол между сиденьями. Кровь мгновенно бросилась Томасу в голову и прилила к паху. Затаив дыхание, он смотрел, как Минхо раздевается, рывками стаскивая с себя одежду, и даже сам не понял, что делает то же самое, избавляясь от толстовки, а следом за ней и футболки. Не было ни удивления, ни сомнений, ни размышлений.
Оставшись по пояс голыми, они набросились друг на друга, как два шиза. Минхо завладел ртом Томаса, кусая его губы почти до крови и врываясь внутрь языком раз за разом в яростном натиске. Томас отвечал ему тем же, задыхаясь от сводящей с ума спешки, с которой они почти лихорадочно ласкали друг друга. Казалось, руки Минхо были везде, скользя по его телу в грубоватой ласке, где-то царапая, где-то щипая, а где-то, наоборот, поглаживая. Томас мог лишь подставляться под них, открываясь навстречу каждой, принимая всё, что Минхо хотел ему дать. От понимания того, что они сейчас делают, у него мутилось в голове и казалось, что это кто-то другой, не он, беспрерывно стонет, как какая-то девчонка, подставляясь под поцелуи-укусы.
Он не слышал, как об крышу фургона барабанил, всё усиливаясь, дождь. Глаза постепенно привыкли к сумраку, царившему внутри машины, и он мог различить очертания плеч Минхо, нависшего над ним. Слышал его такое же шумное и частое дыхание. Подставляя шею его укусам, он сжимал бока Минхо коленями, не давая отстраниться больше, чем на несколько сантиметров, и лихорадочно шептал, как мантру: «Ещё, пожалуйста, Минхо, ещё…».
Всё сейчас перестало иметь значение. То, что мир на грани вымирания, полон шизанутых тварей, что где-то в лесу остались их друзья, что, может быть, они вообще остались одни в целом мире, и даже причина, по которой Минхо так внезапно открылся ему и открылся ли? Томас был не в состоянии думать об этом, просто растворяясь в ощущении мозолистых пальцев, скользивших по его телу, как в лихорадке, в прикосновениях обветренных, чуть шершавых губ, раз за разом выводивших на его шее ведомые одному их обладателю узоры, и в сумасшедшем ритме их дыхания.
Томас не помнил, как Минхо избавил их обоих от штанов, не помнил даже, было ли ему больно, когда он входил в него, за всё это время шепнув лишь одно слово: «Приготовься».
Он помнил только, что ему было охренительно хорошо, так хорошо, что в голове не осталось ни одной мысли, лишь блаженное звенящее ничто.
Утром двери фургона распахнулись, впуская ослепительный свет солнечных лучей, которые забили прямо в глаза Томасу. Он машинально прикрылся ладонью.
– Пора вставать. Кто-то пропустил не только ужин, но и завтрак, – весело сказал Ньют. И, словно в подтверждение его словам, желудок Томаса издал голодное рычание.
Галли заглянул внутрь и скривился.
– Фу, ну хоть бы проветрили, что ли, – только и сказал он, к удивлению Томаса, даже не став дразнить его пидаром. Минхо Галли задевать не осмеливался, ну или повзрослел со времён Глэйда.
Минхо, заспанный и взъерошенный, приподнялся на Томасе, на котором лежал (и сейчас Томас был вынужден почувствовать все последствия этого), прищурился, глядя на Ньюта с полной невозмутимостью.
– Сдрысни, пока я прикрываю свой голый зад, – хмыкнул он, пихнув светлую макушку Ньюта обратно в дверной проем. Затем нашарил свои джинсы и напялил их.
Томас, пряча пылающие щёки, сделал то же самое, про себя завидуя хладнокровию Минхо. Но Ньют, казалось, нисколько не удивился тому, что они оба тут ночью вытворяли.
Он, весело насвистывая, скрылся, а через секунду послышался его голос:
– Эй, Галли, может, нам оставить голубков в этом милом уютном домике в лесу? Наверное, нам надо было сегодня ночью уступить им кровать!
Что ответил Галли, Томас не услышал. Он вылез из машины и спрыгнул на землю, тут же зажмурившись от слишком яркого солнца, чьи лучи пробивались через кружево сплетённых кронами деревьев. На листьях сверкали капли прошедшего ночью дождя, а вся трава была мокрой от утренней росы. Одуряюще пахло влажной землёй и сырой древесиной.