355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лицо в ночи » Гарри Поттер и Огненная Дева (СИ) » Текст книги (страница 2)
Гарри Поттер и Огненная Дева (СИ)
  • Текст добавлен: 6 апреля 2017, 14:30

Текст книги "Гарри Поттер и Огненная Дева (СИ)"


Автор книги: Лицо в ночи



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 21 страниц)

Глава 3. Вопросы и ответы

Сознание возвращалось медленно и с болью, несколько раз он уже почти приходил в себя, но потом новая вспышка боли откидывала его назад в беспамятство. Во время первой попытки очнуться у него сложилось впечатление, что его куда–то тащат, во время второй попытки он почувствовал, что лежит на чем–то мягком… А с пятой попытки ему удалось открыть глаза. Боли не было вовсе, где–то на краю сознания колыхнулось недоумение, что эта, ранее адская, боль прошла не оставив и следа. С первого взгляда Гарри узнал гостиную Дурслей, в окно ярко светило солнце, был день, более того, наверное, тот же самый день, прошло совсем немного времени…

Только тут Гарри заметил то, что следовало заметить сразу – он был не один: к дивану, на котором он лежал, было придвинуто кресло, в нем сидела девушка. Одновременно незнакомая и жутко кого–то напоминающая; Гарри потребовалось несколько секунд, чтобы понять, в чем дело. В ней одновременно угадывались черты Флер, Чжоу, многих других и даже… его матери. Казалось, в ней соединены все самые красивые черты всех виданных им девушек, его пятнадцатилетней матери из воспоминаний Снейпа – включительно. Эта яркая, потрясающей красоты блондинка подняла на него глаза, ярко зеленые, как у него, как и у Лили. Гарри рассматривал ее во все глаза, как–то подсознательно он подметил простую блузку и юбку на ней.

– Я вижу, ты очнулся! – приятным, очень мелодичным голосом произнесла она.

– Вв… – Гарри запнулся, прочистил горло, и попытался еще раз, вышло получше. – Вы кто? – спросил он ее точно так же, как когда–то у Хагрида. Его собеседница как–то странно рассмеялась.

– Хороший вопрос, Гарри! Если бы я знала! – Гарри недоуменно распахнул глаза еще шире, хотя ранее это казалось невозможным.

– Аэээ… – что–то ничего умного ему в голову не шло… – Как так вы не знаете? – тут в голове самую малость прояснилось, и он добавил, нащупывая палочку, которая оказалась в кармане. – И если вы даже не знаете, кто вы, то откуда вы знаете меня?

– Ха… Да, не знаю, вот ты ничего не понимаешь, а теперь поставь себя на мое место, я просто в растерянности! Чувствую себя младенцем, который мигом вырос! – она подозрительно знакомым жестом запустила пальцы в свои роскошные волосы. – Первое, что я помню, это себя на том пустыре, рядом лежишь ты, вокруг теплится огонь, я сама стою в огне, но в тот миг мне было не до того. Эти… дементоры гнались за тем мужчиной, что тебя спас, ибо желал схватить живым… Я смотрела на тебя, и знала, что ты – Гарри Поттер. Тогда я не могла объяснить своих поступков, ибо мысли и знания вспыхивали в голове, словно являясь из ниоткуда. Еще мгновение назад я не знала, где нахожусь, а потом вдруг пришло… знание, иначе не скажешь, я поняла, что это совсем рядом от Тисовой улицы, где живут твои родственники. Можешь даже не спрашивать, откуда я узнала о Дурслях, я понятия не имею! – в ее голосе начала слышаться истерика. – Я схватила тебя в охапку и потащила сюда…

– Ты меня схватила в охапку? – Гарри, конечно, не имел ничего общего с Дадли, но и пушинкой он себя не считал.

– Да… – она недоуменно посмотрела на него, не понимая в чем проблема. Потом до нее дошло, и она посмотрела на свои, в общем–то не бугрящиеся мускулами руки и плечи. – В тот момент я еще ничего не соображала, действовала почти инстинктивно, и тяжести твоей не почувствовала… – Она явно была в растерянности, к уже имеющейся куче необъяснимого прибавилась еще одна загадка.

– Хорошо, будем считать, что проехали.

– Да… Я не помню, как добралась досюда. Твои родственники были совершенно шокированы, ты отправляешься за аспирином, к тому моменту я уже как–то узнала это, а возвращаешься бесчувственный у незнакомки на руках. В любом случае, они меня впустили, а что с ними было дальше, я и не знаю, мне было не до них, а здесь они не показывались… – Она потерла лоб. Таким же жестом он потирал свой шрам, когда тот болел, или когда он задумывался… – За ту пару часов, что ты тут лежал без сознания, я успела немного прийти в себя, и меня мало–помалу заполнили воспоминания, но не мои! Это была твоя память… – она откинулась в кресле и закрыла лицо руками.

– Как так моя? – Гарри почувствовал, как у него ум за разум заходит.

– А так, мне сейчас кажется, что я знаю тебя не хуже тебя самого. Например, ты сожалеешь о том, что закончил свое письмо Гермионе словами «я больше не хочу иметь с тобой дело», но извиняться не собираешься.

– Откуда… – об этом не мог знать никто, он никому не говорил, не писал, дневников он не держал…

– Да не знаю я! – оборвала она его. – Говорю же, такое впечатление, что знаю о тебе все, что я знаю все, что знаешь ты, и больше ничего. Ни кто я, ни откуда, я как я тут оказалась, я даже имени своего не помню… или не знаю. Мне начинает казаться, что я появилась на свет на том пустыре, и имени у меня просто нет… – Закончила она чуть слышно.

– Аээ… – Гарри в очередной раз за последние минуты лишился дара речи. Вся эта история казалась бредом, какой–то неудачной выдумкой, чтобы сбить его с толку, но при этом он был совершенно уверен, что все сказанное – правда. После пары попыток разобраться в этом, он пришел к одному единственному заключению – ему это явно не по силам, надо обратиться к кому поопытнее… – Ладно… Скажу прямо, я тебе, пожалуй, верю, но вот понять, что все это значит не в состоянии. Надо будет спросить совета у директора, все это звучит настолько дико, что это явно по его части…

– А, вижу, ты очнулся, негодник! – в гостиную вошла тетя Петунья, в ее голосе не было обычной злости, но раздражение присутствовало. – А теперь быстро объясни, что все это значит!

– На меня напали. – Спокойно ответил Гарри, все произошедшее казалось сейчас далеким, его полностью заслоняла это непонятная незнакомка… спасительница, если разобраться. – Не следовало мне выходить из дому. Но что сделано, то сделано. Тетя Петунья, пока я был в отключке кто–нибудь приходил? Может, совы прибывали?

– Нет, все было тихо! Эти ненормальные не появлялись! – это появился дядюшка; он явно хотел добавить что–то еще, но тетушка положила ему на плечо руку, и он промолчал.

– Ох уж мне эти маги… – простонал Гарри. – В прошлом году я один раз применил Патронуса, и тут же целое представление! Через полчаса налетели совы, то да се, а сейчас, два непростительных заклятья, и хоть бы кто заметил…

– Я уже и сама об этом подумала, – донеслось из кресла. – Похоже, вся та слежка, которая была установлена за тобой прошлым летом, была снята… – В этот самый миг в дверь позвонили.

Гарри мигом напрягся, хотя и понимал, что будь это враги, они бы вряд ли стали вежливо звонить в дверь. А дверь тем временем уже открылась, нет, не сама, ее распахнул Дадли, который до этого созвонился с дружками. Он, проявив удивительную для самого себя сообразительность, понял, что сегодня в доме еще будут происходить странные вещи, и решил удрать. Из прихожей раздался его сдавленный вскрик. Гарри еще только доставал палочку, а в комнату уже ворвался человек с белой бородой в фиолетовой вычурной мантии. Альбус Дамблдор, в лице ни кровинки. Ворвавшись внутрь, директор на мгновение застыл, обегая взглядом всех присутствующих, чету Дурслей, Гарри, спустившего ноги, с дивана и незнакомку в кресле.

– О, профессор! – воскликнул Гарри еще до того, как Альбус успел собраться с мыслями.

– Гарри… Это действительно ты?

– Мой Патронус принимает форму оленя. Профессор…

– А это действительно вы, сэр? – подала голос девушка из своего кресла.

– Я… – Дамблдор несколько секунд смотрел на неизвестную, но потом решил ответить. – Я рассказал тебе о Пророчестве, Гарри. Ты в порядке?

– Вроде бы, да. Но право, не благодаря вам или Ордену.

– Это была ужасная ошибка Гарри, я прибыл, как только узнал…

– Простите? – вот теперь Гарри по–настоящему возмутился. – Тут по Литтл – Уингину дементоры летают, Пожиратели гуляют, Непростительными заклятьями швыряются, а вам нужно два часа, чтобы об этом узнать?!

– Это было ужасным недоразумением… Сегодня около твоего дома дежурил Наземикус…

– Он что, опять за котлами отправился?! – тут незнакомка опередила Гарри, слово в слово воспроизведя то, что хотел выкрикнуть он.

– Нет, Гарри… – Директор отвел взгляд, ему было откровенно стыдно, так стыдно, что он даже не заметил, кто задал вопрос. – Просто Министерство тоже выставило около твоего дома пост Мракоборцев. Те заметили вертящуюся вокруг дома подозрительную личность и попытались задержать Наземикуса, тот решил, что на него напали и попытался бежать за подмогой… В результате всего этого, и еще целой серии недоразумений, и некоторого разгильдяйства, на уши встали и Орден, и Министерство, – Гарри недоуменно поднял брови, не ждал он таких слов от директора. – А вот твой дом остался без охраны. А сообщение о применении Непростительных заклятий здесь, видимо, затерялось… – Дальше директор не смог продолжить, ибо его прервал оглушительный, истеричный хохот.

Гарри давно не смеялся так, было время, когда он вообще думал, что больше никогда не сможет смеяться. Но сейчас он просто не смог сдержать смех, который душил его с момента, где директор упомянул о попытке задержания Наземикуса… Наверное, это была истерика, вызванная всем пережитым, он никак не мог успокоиться, он даже не сразу понял, что смеется не один. Та загадочная девушка уже почти сползла с кресла, где сидела. Чуть–чуть успокоившись Гарри обнаружил Дамблдора сидящим в другом кресле, Дурслей видно не было, похоже, они ушли от греха подальше.

– Знаете… – В голосе Гарри чувствовались слезы. – Теперь я понимаю, почему Волдеморт побеждал в прошлый раз.

– Не стоит шутить с этим, Гарри. – Директор устало потер виски.

– То есть, никто просто не заметил, как тут меня чуть не убили?

– Говорю, служба слежения Министерства засекла Непростительные заклятья, но вот доклад где–то затерялся, возможно, имел место саботаж. Я случайно там оказался, и, увидев показания детекторов Темной магии, сразу примчался сюда…

– Ну, профессор, если вы и дальше будете так охранять Гарри, то недолго он проживет. – Незнакомка вновь его опередила.

– Гарри, может, ты представишь мне юную леди?

– В том–то и проблема, сэр, мы не знаем, кто она…

– Я сама не знаю. – Вставила та словечко.

– Мы надеялись на вашу консультацию…

– Да… – Новая загадка вновь сбила директора с мысли. – Я… вообще, я прибыл сюда посмотреть, как ты, и забрать в Хогвартс, последние события показывают, что ты здесь не в безопасности. Только вот… – Он кинул взгляд на девушку.

– Я верю ей, сэр, и… она меня спасла.

– Хорошо, тогда, думаю, нам следует отправляться. Гарри, собери свои вещи, а я пока поговорю с твоими дядей и тетей…

– Хорошо!.. Профессор, прошу у вас разрешение на применение одного заклятья…

– В зависимости…

– На кухне, вы увидите, есть кое–какие неполадки, и я прошу вас разрешить мне их устранить…

– Ладно… – Дамблдор не понял, что Гарри имеет в виду, и решил разобраться.

– Гарри, я тебе помогу. – Вызвалась таинственная незнакомка.

Через десять минут они спустились вниз с набитым чемоданом и пустой клеткой Букли, директор и старшие Дурсли обнаружились на кухне. Похоже, многое было сказано во время их отсутствия, но сейчас все молчали, заговорил Дамблдор.

– Запомните, что я вам сказал. – Обратился он к Петунье и Вернону. – Я все равно прошу вас дать Гарри приют на следующее лето до его семнадцатилетия, если он будет в нем нуждаться. Гарри?

– Я готов, только… Тетя, дядя, мне разрешили применить одно заклятье… – сказал он зловеще, вынимая палочку из кармана. Дурсли затрепетали. Гарри несколько раз повел ей направо, налево… – Я решил доказать вам, что вы не правы… потому… Репаро. – сказал он, возвращая целостность пострадавшему утром холодильнику.

Глава 4. В Хогвартсе тот, кто просил помощи и совета, всегда их получал

Их, вместе с его вещами, перенесло Порталом прямиком в Большой Зал. Гарри подумал, что потом следует расспросить директора о том, как это согласуется с утверждением, что в пределах школы нельзя перемещаться подобным образом. Он бы задал вопрос и сейчас, но директор не производил впечатление человека, готового к разговору.

– Гарри, я бы хотел вас попросить, чтобы вы подождали около получаса, мне нужно уладить все дела, связанные с этим нападением и погоней за Наземникусом. Это не должно занять много времени, пароль для моего кабинета – Острые ириски.

– Хорошо, профессор. – Дамблдор стремительным шагом направился к выходу. – Погодите! – крикнул ему вслед Гарри. – А какой пароль у гостиной Гриффиндора?

– Сила и честь. – Ответ пришел с другой стороны, к ним приближалась удивленная МакГоннагалл. – Мистер Поттер, могу я узнать, что вы делаете в школе… – Только тут она заметила удаляющегося директора, а потом и спутницу Гарри.

– Это очень долгая история, профессор МакГоннагалл, – вежливо, но уклончиво ответил Гарри. – Мы с профессором Дамблдором договорились встретиться через полчаса в его кабинете, чтобы прояснить ряд деталей. – Лицо его декана вытянулось, а потом она кивнула, поняв намек на то, что он ничего не расскажет, и что ей следует обратиться лично к директору.

Гарри и его новая знакомая, а может еще и незнакомая, добрались до портрета Полной Дамы, та была немало удивлена их появлению, но паролю вняла и проход открыла. Они вместе занесли вещи в гостиную и решили здесь их и оставить до поры до времени. Все это заняло у них минут пятнадцать, переглянувшись, они вместе отправились к Каменной Горгулье, незнакомка почти всегда шла за ним, Гарри вообще подметил, что она старается не отрывать от него взгляда…

– А что ты на меня все время смотришь? – не выдержал он, когда они уже были почти у цели.

– Не знаю… Я как–то не обращала на это внимания… Хотя да… Смотреть на тебя… – Она задумалась пытаясь что–то выразить, а потом сдалась. – Не знаю, получается само по себе.

Пароль убедил каменного стража пустить их, в кабинете было пусто, и они заняли два кресла под внимательными взглядами бывших директоров с их портретов. Финеас Найджелус, при виде Гарри, воздержался от комментариев и просто покинул свою картину. Гарри и его спутница устроились, и тут же стало ясно, что они все же не одни: захлопали крылья, и Фоукс сел на спинку кресла, где сидела девушка. Несколько секунд птица глядела на нее, а потом перелетела ей на плечо.

– Странно, – сказала та, осторожно поглаживая феникса. – По–моему, он обычно более острожен и разборчив…

– Да, не припомню, чтобы он так сразу сел на плечо новому человеку… – Подтвердил Гарри, которого уже не удивила осведомленность собеседницы. Если, как она утверждает, ей известно все, что знает он, то и про феникса директора она должна знать.

Дальше они ожидали в молчании, Гарри рассматривал кабинет, силясь обнаружить какие–нибудь следы учиненного им разгрома. Ничего, все было в полном порядке, даже разбитые им тонкие приборы были на своих местах; то ли их восстановили, то ли заменили. Как сказал ему директор, у него было слишком много вещей… Сейчас Гарри вспоминал тот разговор со стыдом, он не сожалел, что наорал на директора, но признавал, что вел себя в высшей степени глупо. Зато высказал тогда, что накипело на душе, выпустил пар…

Дверь кабинета открылась, они одновременно оглянулись; директор вернулся в свой кабинет, с изрядным удивлением он смотрел на свою птицу на плече у девушки. Она и Гарри одновременно и очень похоже пожали плечами, мол, сами не знаем, откуда это чрезмерное дружелюбие. Директор кивнул, обошел свой стол и тяжело опустился в свое любимое кресло, вид у него был довольно усталый, и это притом, что всего полчаса назад он был вполне бодр. С некоторым страхом смотрел Гарри на эти изменения, неужели та схватка в Министерстве так подкосила Альбуса Дамблдора?

– Я еще раз прошу прощения, что заставил вас ждать. Мне пришлось надавить на министра, а то он уже готовился раструбить на весь мир, что схвачен Пожиратель (это он о Наземникусе). А когда Корнелиус узнал, что творилось, пока его мракоборцы охотились за моим человеком, так его чуть удар не хватил…

– Полагаю, недолго ему оставаться министром… – Без тени сочувствия заметил Гарри. – Профессор, как вы думаете…

– Давай не будем об этом Гарри. Весь прошлый год мы вместо Волдеморта боролись с министерством, сейчас я предпочитаю не вмешиваться в их дела.

– Хорошо, простите профессор.

– Итак, я хотел бы выслушать, что произошло с тобой… с вами, – поправился он кинув взгляд на девушку. Фоукс уже перелетел с ее плеча на его кресло.

Гарри начал подробный рассказ всего произошедшего, это было иначе, чем в предыдущие разы. После схватки с василиском, откуда Гарри вышел победителем, наверняка не все его повествование было в новинку для директора. На четвертом курсе, сразу после кладбища, все тоже было иначе, директор конечно же не знал о том, что Гарри рассказывал, но сам Гарри был в состоянии близком к истерике. Сейчас же, сидя в удобном кресле он спокойно, стараясь не упустить ничего, описывал весь свой поход за аспирином. Первый раз его прервали, когда он рассказал о переодетом Пожирателе.

– Ты смог бы его описать?

– Ну… – Гарри задумался, но потом покачал головой. – Я смотрел на него всего одну секунду, и мне было не до того, чтобы запоминать его лицо… Я сразу бросился бежать, мне почему–то запомнилась его одежда, но вот лицо. Помню только взгляд… Я его, без сомнения, узнаю, если вновь встречу, но так… Простите… – Он развел руками.

– Ничего, я тебя не виню. Продолжай, пожалуйста.

Гарри продолжил, он описал, как кинулся бежать, как проскочил через дорогу перед самым грузовиком, под который попал его преследователь. Дамблдор нахмурился.

– На место уже прибыли сотрудники министерства, в том числе Нимфадора, они никого не нашли… И магглы никого не подобрали… Если его и впрямь отнесло на двадцать метров… то такое не пережить. Впрочем, следователи прибыли лишь два часа спустя, его, наверное, забрали с собой. Продолжай.

Дальше рассказ не прерывался. Гарри описал, как почти добрался до дома, где и попал в засаду. А вот дальше все было сбивчиво, Гарри понял, что лишь очень смутно и в общих чертах помнит, что происходило с того момента, как на него наложили «Империус». Но тут ему на помощь пришла все та же девушка, ее воспоминания по этому поводу тоже были отрывисты, но совместными усилиями им удалось восстановить достаточно полную картину. О том, как он в помрачнении сам загнал себя в тупик и зажег огонь, как дементоры все приближались, как один уже почти его поцеловал. Потом Гарри вспомнил о чем–то, что вырывалось изо рта, когда дементор был уже совсем рядом. И, наконец, о Смертельном проклятии, сразившем этого демона; Гарри описал, как луч прошел насквозь, поменял цвет и ударил в огонь. Директор внимательно слушал, время от времени кивая, но ни о чем не спрашивая. Потом пришел черед девушки, она повторила все то, что уже рассказала Гарри, к концу ее повествования директор откинулся в кресле и закрыл глаза. Молчание длилось минут пять, а потом Гарри не выдержал.

– Профессор? Вы знаете, что произошло? Может, вы можете объяснить все это?

– Не знаю, Гарри… Скажем так, у меня есть одно предположение… Если в нем есть хоть толика правды, то это совершенно беспрецедентный случай. Ни о чем подобном я не слышал и не читал… Для начала… – проверим вот это. – Директор, казалось, принял какое–то решение, встав из–за стола он направился к дальнему шкафу и принялся там рыться. Через полминутки он обернулся, в его курах было маленькое, серебреное зеркальце очень тонкой работы. – Гарри, попрошу тебя посмотреть в него.

Гарри, не имея ни малейшего понятия о том, зачем это нужно, послушно взял протянутое зеркальце и посмотрел в него. Его отражение было совершенно обычным, и он вернул предмет директору, и лишь в последний момент заметил, что его изображение осталось неподвижным. Директор с минуту внимательно рассматривал зеркальце, вернее застывшее там отражение Гарри, он чуть нахмурился, мотнул головой, словно бы не оправдались его ожидания. После этого передал зеркало недоуменно смотрящей на него девушке. Та тоже глянула в зеркальце и испуганно отшатнулась, директор быстрым движением забрал предмет и посмотрел в него. Это был первый случай, когда Гарри мог лицезреть изумленно выпучившего глаза Альбуса Дамблдора; что бы там ни было, это оказалось неожиданным и для него. Гарри привстал с кресла, чтобы тоже посмотреть, и достаточно невежливо заглянул директору через плечо. В зеркале отражалось и впрямь нечто странное. Там виднелось лицо этой девушки, но значительная его часть была черно–белой, цвет присутствовал лишь в районе лба, и, подобно воде, он тонкими ручейками растекся по остальной части лица… Гарри недоуменно заморгал, это было конечно странно, но не могло вот так поразить невозмутимого директора, видимо, он чего–то не знал. Гарри и незнакомка оба вопросительно смотрели на полностью погрузившегося в свои мысли директора. Видимо, почувствовав это, он, вернулся к действительности.

– Да… Что ж, Гарри, до некоторой степени это подтверждает мое предположение, но, похоже, все еще невероятнее и необъяснимей, чем думал…

– Профессор, – раздраженно ляпнул Гарри, которому все эти загадки начали надоедать. – Может, вы скажете мне прямо? Что это за зеркало?

– Это зеркало показывает целостность души, а вот что все это означает, объяснить непросто… – Директор сплел пальцы перед лицом, воздохнул… – Хорошо, повторяю, все это лишь предположение. Я не могу найти объяснения для всех фактов. В общем… Как я понял из вашего рассказа, тебя, Гарри, чуть было не поцеловал дементор…

– Ощущения не из приятных… – Гарри передернуло. – Хотя в тот миг у меня все чувства были притуплены.

– Да… Как ты упомянул, нечто покидало твое тело, чтобы всосаться в него. Ты знаешь, что высасывают дементоры…

– Вы хотите сказать… Он похитил мою душу?! Но тогда…

– Нет, но, возможно, он начал это делать в тот миг, когда был уничтожен. У меня нет никакой уверенности, ничего подобного еще не происходило, по крайней мере, насколько это известно мне. Ни один человек не выживал после того, как Поцелуй доходил до этой стадии. Случай беспрецедентный, ты, Гарри, вновь совершил нечто невозможное.

– Мне опять повезло…

– Мы уже говорили об этом, мальчик мой. Теперь, вы говорили, что зеленый луч пробил дементора насквозь, и что он сменил цвет. Тут я могу вам сказать, что это совершенно нетипично. Не первый раз Смертельное проклятье применяют против этих существ, и тут с ними происходит то же, что и с людьми. Они умирают, по–своему, но умирают, а лучи не проходят их насквозь. А уж, чтобы луч Смертельного проклятья сменил цвет, это кажется и вовсе невозможным. На то оно и Непростительное, Смертельное, что на него ничто не действует, и ничто его не меняет.

– И что же тогда произошло?! – жадно вопросила девушка.

– Я не знаю. – Просто ответил директор, который чем дальше, тем взволнованнее выглядел. – Может, произошло самое настоящее чудо, возможно, имело место неизвестное сочетание неизвестных факторов, что тоже можно назвать чудом. Но, тут можно быть уверенным, что–то произошло, а раз произошло нечто, считающееся невозможным, то могло произойти и еще что–нибудь. Тут начинаются исключительно догадки. Предположим, что монстр успел заполучить ничтожную, совершенно ничтожную частичку твоей души, Гарри. Его убивают, луч, по неясным причинам, не останавливается на этом, он идет дальше. Можно предположить, что он уносит с собой эту частичку. Никто никогда ни о чем подобном не слыхал, но предположим. И потом луч ударяет в огонь. Я не стану пока вдаваться в подробности, но известны случаи, когда волшебник отделял частичку своей души, и, по собственной воле помешал ее вне своего тела. В нашем случае все иначе, но все же…

– То есть, вы хотите сказать, что я появилась из этой частички души? – переспросила девушка надтреснутым голосом. – Но тогда, почему?.. – она многозначительно провела рукой по своему более чем женскому телу, которое, вдобавок, неясно откуда взялось.

– Это лишь предположение… И, согласитесь, оно многое объясняет, например, ваши воспоминания. А потом… Я не знаю, как появились вы, повторяю, никогда не слышал ни о чем мало–мальски похожим на этот случай. Возможно, я ошибаюсь во всем. Но если я прав… Огонь… Он был первым союзником человека. Огонь всегда считался источником могущества, как для магов, так и для магглов. А тут в огонь была помещена частичка души… С помощью магии можно создать материальный предмет, даже человеческое тело… – Директор развел руками, показывая, что ему больше нечего сказать.

– Но, если это так, значит я потерял часть души… Чем это может для меня кончиться?

– И вот это самое невероятное, Гарри! Твоя душа цела! Именно это показало зеркало, что твоя душа вся в тебе!

– Но это же полностью опровергает вашу гипотезу!

– Возможно, а возможно и нет. В моих рассуждениях столько допущений того, что считается невозможным, что можно предположить, что твоя душа, разделенная не по твоей воле, восстановилась. В принципе, такое даже не столь невероятно, и происходит в ряде других случаев малого урона для души. Но на это обычно уходят многие годы… Кроме того, нечто подобное происходит и с юной леди, похоже, что ее душа, совсем недавно крошечная и неполная, сейчас разрастается, вот, что видно в зеркале. Поверь мне, это тоже совершенно невероятно, многие скажут, что невозможно…

Еще долго говорили они, на разные лады повторяя те же аргументы, И в конце концов они поверили, вернее поверила она, а Гарри позволил себя убедить гораздо быстрее, потому что это предположение объясняло и кое–что еще, например то, что эта девушка выглядит, как смесь все тех, кто ему нравился…

– Что же мне делать? – всхлипнула она, опять кинув взгляд на Гарри.

– Честно скажу… Я не знаю. – директор развел руками. – Хотел бы я сказать, что понимаю, что ты сейчас ощущаешь, но, право, не могу. Я уверен, что еще не все закончилось. В подобных делах не избежать различных побочных эффектов, каких–нибудь последствий, о которых мы ничего не знаем. Думаю, тебе следует остаться в школе.

– Как будто мне еще есть, куда идти… – Девушка явно сдерживала слезы. Гарри беспомощно на нее смотрел, не зная, что предпринять.

– Знаешь… – директор с неожиданной резвостью вскочил и ласково опустил ей руку на плечо. – По–моему, тебе прежде всего необходимо отдохнуть, утро вечера мудренее. Ты успокоишься и, я уверен, увидишь и положительные стороны во всем этом…

– Какие?

– Думаю, ты сама это поймешь, когда немного придешь в себя. Я бы порекомендовал тебе провести ночь в Больничном Крыле, но, боюсь, мадам Помфри в отпуске. Я распоряжусь, чтобы тебе была готова постель в башне Гриффиндора. И, я думаю, вам с Гарри стоит быть поближе друг к другу, учитывая ваше… родство, это может оказаться необходимым…

Уходя, Гарри поддерживал продолжающую всхлипывать девушку. Он был совершенно уверен, что директор не сказал ему всего…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю